字典搜尋結果 共有 6 筆

相關經文 
02996 Yabneh {yab-neh'} 源自 01129;; 專有名詞 地名 AV - Jabneh 1; 1 雅比尼 = "神的殿" 1) 一個非利士人的城市

02996 Yabneh {yab-neh'} from 01129;; n pr loc AV - Jabneh 1; 1 Jabneh = "building of God" 1) a Philistine city
相關經文
07068 qin'ah {kin-aw'} 源自 07065; TWOT - 2038a; 陰性名詞 欽定本 - jealousy 25, zeal 9, envy 8, for my sake 1; 43 1) 狂熱, 熱心, 妒忌 1a) (丈夫的) 熱情與妒忌 1b) 狂熱 1b1) 人對神,對神的殿的 1b2) 神對人的 1c) 生氣的狂熱 1c1) 人對敵人的 1c2) 神對人的

07068 qin'ah {kin-aw'} from 07065; TWOT - 2038a; n f AV - jealousy 25, zeal 9, envy 8, for my sake 1; 43 1) ardour, zeal, jealousy 1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband) 1a1) sexual passion 1b) ardour of zeal (of religious zeal) 1b1) of men for God 1b2) of men for the house of God 1b3) of God for his people 1c) ardour of anger 1c1) of men against adversaries 1c2) of God against men 1d) envy (of man) 1e) jealousy (resulting in the wrath of God)
相關經文
08272 Shar'etser {shar-eh'-tser} 外來衍生字; 陽性專有名詞 欽定本 - Sharezer 2, Sherezer 1; 3 沙利色 或 沙利亞 = 「烈火之君」 1) 亞述王西拿基立的兒子, 後來弒父 (# 王下 19:36-37|) 2) 大利烏王年間, 先知撒迦利亞時代的以色列人, 百姓打發他到神的殿禱告求問神 (# 亞 7:1-3|)

08272 Shar'etser {shar-eh'-tser} of foreign derivation;; n pr m AV - Sharezer 2, Sherezer 1; 3 Sharezer or Sherezer = "prince of fire" 1) son of king Sennacherib of Assyria and murderer of his father 2) an Israelite whom the people sent to the house of God to pray in the time of the prophet Zechariah and king Darius
相關經文
2032 epouranios {ep-oo-ran'-ee-os} 源於 1909 和 3772; TDNT - 5:538,736; 形容詞 AV - heavenly 16, celestial 2, in heaven 1, high 1; 20 1) 其在天國中的 1a) 在天國中所發生的事 1b) 指天國的領域 1b1) 指天國本身, 神與天使所住的地方 1b2) 低一層的天, 指天上的繁星, 外太空宇宙 1b3) 天空, 指天上的雲氣等 1c) 指神的殿或聖所 2) 指天國的本源及本質

2032 epouranios {ep-oo-ran'-ee-os} from 1909 and 3772; TDNT - 5:538,736; adj AV - heavenly 16, celestial 2, in heaven 1, high 1; 20 1) existing in heaven 1a) things that take place in heaven 1b) the heavenly regions 1b1) heaven itself, the abode of God and angels 1b2) the lower heavens, of the stars 1b3) the heavens, of the clouds 1c) the heavenly temple or sanctuary 2) of heavenly origin or nature
相關經文
3624 oikos {oy'-kos} 不明確的關係詞; TDNT - 5:119,674;陽性名詞 AV - house 104, household 3, home + 1519 2, at home + 1722 2, misc 3; 114 1) 房子 1a) 供居住的屋子, 家 1b) 泛指任何的建築 1b1) 指皇宮 1b2) 指神的殿, 會幕 1c) 指任何供居住的處所 1c1) 指人的肉體成了控制他的邪魔的居所 1c2) 指帳篷, 茅屋, 及動物的巢, 畜舍, 獸穴等 1c3) 指人的固定的居所, 人所定居的地方, 安家定居之所在 2) 指屋內所居住的人, 組成一個家庭的所有分子, 家庭家族 2a) 神的家, 指基督的教會(全體基督徒), 因舊約和新約所建立的教會 3) 某人的後裔, 家庭, 所有的牲口 其同義字, 見 5867

3624 oikos {oy'-kos} of uncertain affinity; TDNT - 5:119,674; n m AV - house 104, household 3, home + 1519 2, at home + 1722 2, misc 3; 114 1) a house 1a) an inhabited house, home 1b) any building whatever 1b1) of a palace 1b2) the house of God, the tabernacle 1c) any dwelling place 1c1) of the human body as the abode of demons that possess it 1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals 1c3) the place where one has fixed his residence, one's settled abode, domicile 2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a household 2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments 3) stock, family, descendants of one For Synonyms see entry 5867
相關經文
4638 skenoma {skay'-no-mah} 源於 4637; TDNT - 7:383,1040; 中性名詞 AV - tabernacle 3; 3 1) 帳棚, 帳幕 1a) 指神的殿 1b) 指擺放約櫃的聖幕(?) 1c) 隱喻. 指人的肉體是其靈魂所居住的地方

4638 skenoma {skay'-no-mah} from 4637; TDNT - 7:383,1040; n n AV - tabernacle 3; 3 1) a tent, a tabernacle 1a) of the temple as God's habitation 1b) of the tabernacle of the covenant 1c) metaph. of the human body as the dwelling of the soul
隙脤戙堐黍炵苀 脤戙む坻冪恅 堐黍む坻冪恅