字典搜尋結果
共有 7 筆
相關經文
02128 Ziyph {zeef}
源自與02203同字源 ;;
欽定本 - Ziph 10; 10
西弗 = "設有槍砲眼的城垛"
陽性專有名詞
1) 耶哈利勒的兒子, 猶大後裔, 西法的兄弟
專有名詞 地名
2) 猶大南部的一個城市, 在Ithnan和提鍊之間; 地點不詳
3) 猶大的一個城市, 在希伯崙東南方, 在迦密和淤他之間於高地地帶
02128 Ziyph {zeef}
from the same as 02203;;
AV - Ziph 10; 10
Ziph = "battlement"
n pr m
1) a son of Jehaleleel, a descendant of Judah, and brother of Ziphah
n pr loc
2) a city in southern Judah, between Ithnan and Telem; site unknown
3) a city of Judah, southeast of Hebron, between Carmel and Juttah in
the highland district
相關經文
02129 Ziyphah {zee-faw'}
02128 的陰性詞;; 陽性專有名詞
AV - Ziphah 1; 1
西法 = "設有槍砲眼的城垛"
1) 猶大後裔耶哈利勒的兒子, 西弗的兄弟(#代上 4:16|)
02129 Ziyphah {zee-faw'}
fem. of 02128;; n pr m
AV - Ziphah 1; 1
Ziphah = "battlement"
1) a son of Jehaleleel, a descendant of Judah, and brother of Ziph
相關經文
02482 Chaliy {khal-ee'}
與 02481同;; 專有名詞, 地名
AV - Hali 1; 1
哈利 = "項鍊"
1) 在亞設邊界上的某鎮, 在黑甲與比田之間
02482 Chaliy {khal-ee'}
the same as 02481;; n pr loc
AV - Hali 1; 1
Hali = "necklace"
1) a town on the boundary of Asher between Helkath and Beten
相關經文
03094 Y@hallel'el {yeh-hal-lel-ale'}
源自 01984 和 0410;; 陽性專有名詞
AV - Jehaleleel 1, Jehalelel 1; 2
耶哈利勒(Jehaleleel 或 Jehalelel) = "神是被頌讚的"
1) 猶大的後裔迦勒的子孫 (#代上 4:16|)
2) 亞撒利雅的父親, 希西家時的一位米拉利家族的利未人 (#代下 29:12|)
03094 Y@hallel'el {yeh-hal-lel-ale'}
from 01984 and 0410;; n pr m
AV - Jehaleleel 1, Jehalelel 1; 2
Jehaleleel or Jehalelel = "God is praised"
1) a Calebite descendant of Judah
2) father of Azariah and a Merarite Levite in the time of Hezekiah
相關經文
07841 Sh@charyah {shekh-ar-yaw'}
源自 07836 和 03050;; 陽性專有名詞
AV - Shehariah 1; 1
示哈利 = "耶和華的曙光"
1) 便雅憫人耶羅罕的兒子
07841 Sh@charyah {shekh-ar-yaw'}
from 07836 and 03050;; n pr m
AV - Shehariah 1; 1
Shehariah = "dawning of Jehovah"
1) a Benjamite, son of Jehoram
相關經文
08493 Tiyr@ya' {tee-reh-yaw'}
可能源自 03372;; 陽性專有名詞
AV - Tiria 1; 1
提利 = "害怕"
1) 猶大人耶哈利勒的兒子
08493 Tiyr@ya' {tee-reh-yaw'}
probably from 03372;; n pr m
AV - Tiria 1; 1
Tiria = "fear"
1) a Judaite, son of Jehaleleel
相關經文
239 allelouia {al-lay-loo'-ee-ah}
of Hebrew origin from 01984 and 03050; TDNT - 1:264,43; 感嘆詞imper
AV - alleluia 4; 4
1) 你們要讚美神! 哈利路亞!
239 allelouia {al-lay-loo'-ee-ah}
of Hebrew origin from 01984 and 03050; TDNT - 1:264,43; interj imper
AV - alleluia 4; 4
1) praise ye the Lord, Hallelujah