字典搜尋結果 共有 114 筆

相關經文 
0195 'Uwlay {oo-lah'ee} 波斯衍生字;; 名詞 欽定本 - Ulai 2; 2 烏萊 = "我的領袖 (大有能力的)" 1) 以攔(亞洲西南部一古國)河

0195 'Uwlay {oo-lah'ee} of Persian derivation;; n AV - Ulai 2; 2 Ulai = "my leaders (mighties)" 1) river of Elam
相關經文
0232 'ezowr {ay-zore'} 源自 0246; TWOT - 59a; 陽性名詞 欽定本 - girdle(s) 14; 14 1) 腰間的布, 最裡面的那片布 1a) 上帝的能力超越萬王(比喻用法) 1b) 忠實(隱喻) 2) 腰帶

0232 'ezowr {ay-zore'} from 0246; TWOT - 59a; n m AV - girdle(s) 14; 14 1) waist-cloth, the innermost piece of clothing 1a) of God's power over kings (fig.) 1b) of faithfulness (metaph) 2) waistband
相關經文
0410 'el {ale} 0352 的縮寫型; TWOT - 93a; 陽性名詞 欽定本 - God 213, god 16, power 4, mighty 5, goodly 1, great 1, idols 1, Immanuel + 06005 2, might 1, strong 1; 245 1) 神, 媲美神祇的人, 大有能力的人 1a) 大有能力的人, 有頭有臉的人, 大英雄 1b) 眾天使 1c) 神祇, 假神, (魔鬼, 想像出來的東西) 1d) 神, 獨一真神, 耶和華 2) 巨大的東西 3) 能力, 力量

0410 'el {ale} shortened from 0352; TWOT - 93a; n m AV - God 213, god 16, power 4, mighty 5, goodly 1, great 1, idols 1, Immanuel + 06005 2, might 1, strong 1; 245 1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
相關經文
0553 'amats {aw-mats'} 字根型; TWOT - 117; 動詞 欽定本 - strengthen 12, courage 9, strong 5, courageous 2, harden 2, speed 2, stronger 2, confirm 1, established 1, fortify 1, increaseth 1, steadfastly minded 1, obstinate 1, prevailed 1; 41 1) 堅強, 警戒, 勇敢, 無懼, 堅固, 大膽, 結實, 穩重 1a) (Qal)為堅強,勇敢,無懼 1a1) (人) 強壯 1a2) 無懼 1b) (Piel) 1b1) 使堅固,加強 1b2) 為自己穩固堅定 1b3) 使不動搖,使頑固, 使安心 1c) (Hithpael) 1c1) 自我強壯 (#代下 13:7|) 1c2) 自我確定目標, 下定決心 (#路 1:18|) 1c3) 自我警戒 (#王上 12:18; 代下 10:18|) 1d) (Hiphil) 呈現能力,強壯 (#詩 27:14|)

0553 'amats {aw-mats'} a primitive root; TWOT - 117; v AV - strengthen 12, courage 9, strong 5, courageous 2, harden 2, speed 2, stronger 2, confirm 1, established 1, fortify 1, increaseth 1, steadfastly minded 1, obstinate 1, prevailed 1; 41 1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard 1a) (Qal) to be strong, brave, bold 1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure 1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to 1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
相關經文
01109 Bil`am {bil-awm'} 可能源自 01077 與 05971; TWOT - 251b 欽定本 - Balaam 60, Bileam 1; 61 巴蘭 = "非我民" 陽性專有名詞 1) 比珥之子, 一個被賦予預言能力的人 專有名詞 地名 2) 位於瑪拿西的一座城

01109 Bil`am {bil-awm'} probably from 01077 and 05971; TWOT - 251b AV - Balaam 60, Bileam 1; 61 Balaam = "not of the people" n pr m 1) the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy n pr loc 2) a town in Manasseh
相關經文
01369 g@buwrah {gheb-oo-raw'} 與01368同源的被動分詞; TWOT - 310c; 陰性名詞 欽定本 - might 27, strength 17, power 9, mighty acts 4, mighty 2, force 1, mastery 1; 61 1) 力量, 能力 1a) 力量 1b) 能力, 英勇, 勇氣 1c) 能力, 強而有力的行動(上帝的)

01369 g@buwrah {gheb-oo-raw'} pass. participle from the same as 01368; TWOT - 310c; n f AV - might 27, strength 17, power 9, mighty acts 4, mighty 2, force 1, mastery 1; 61 1) strength, might 1a) strength 1b) might, valour, bravery 1c) might, mighty deeds (of God)
相關經文
01370 g@buwrah (亞蘭文) {gheb-oo-raw'} 相當於 01369; TWOT - 2647b; 陰性名詞 欽定本 - might 2; 2 1) 能力

01370 g@buwrah (Aramaic) {gheb-oo-raw'} corresponding to 01369; TWOT - 2647b; n f AV - might 2; 2 1) might
相關經文
01396 gabar {gaw-bar'} 字根型; TWOT - 310; 動詞 欽定本 - prevail 14, strengthen 3, great 2, confirm 1, exceeded 1, mighty 1, put 1, stronger 1, valiant 1; 25 1) 勝過, 有力量, 強壯, 有力, 有能力, 偉大 1a) (Qal) 1a1) 強健的, 有力的 1a2) 勝過 1b) (Piel) 使剛強, 使堅強 1c) (Hiphil) 1c1) 確認, 給予力量 1c2) 確定 (盟約) 1d) (Hithpael) 1d1) 顯示自己有能力的 1d2) 光榮行事 (向著神)

01396 gabar {gaw-bar'} a primitive root; TWOT - 310; v AV - prevail 14, strengthen 3, great 2, confirm 1, exceeded 1, mighty 1, put 1, stronger 1, valiant 1; 25 1) to prevail, have strength, be strong, be powerful, be mighty, be great 1a) (Qal) 1a1) to be strong, mighty 1a2) to prevail 1b) (Piel) to make strong, strengthen 1c) (Hiphil) 1c1) to confirm, give strength 1c2) to confirm (a covenant) 1d) (Hithpael) 1d1) to show oneself mighty 1d2) to act proudly (toward God)
相關經文
01401 gibbar (亞蘭文) {ghib-bawr'} 01400 的強調型; TWOT - 2647b; 陽性名詞 欽定本 - mighty 1; 1 1) 大能者, 能力

01401 gibbar (Aramaic) {ghib-bawr'} intensive of 01400; TWOT - 2647b; n m AV - mighty 1; 1 1) mighty one, might
相關經文
01847 da`ath {dah'-ath} 源自 03045; TWOT - 848c; 陽性/陰性名詞 欽定本 - knowledge 82, know 6, cunning 1, unwittingly 2 + 01097 2, ignorantly + 01097 1, unawares + 01097 1; 93 1) 知識 1a) 知識, 洞察力, (經由訓練, 經驗得來的) 能力 1b) 識別, 理解, 智慧

01847 da`ath {dah'-ath} from 03045; TWOT - 848c; n m/f AV - knowledge 82, know 6, cunning 1, unwittingly 2 + 01097 2, ignorantly + 01097 1, unawares + 01097 1; 93 1) knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom
相關經文
01964 heykal {hay-kawl'} 可能源自 03201, (意為能力); TWOT - 493; 陽性名詞 AV - temple 70, palace 10; 80 1) 宮殿, 聖殿, 正堂, 聖堂 1a) 宮殿 1b) 聖殿 (以神為往的攻殿) 1c) 大廳,正堂(以西結書的聖殿) 1d) 殿堂 (天上的殿)

01964 heykal {hay-kawl'} probably from 03201 (in the sense of capacity); TWOT - 493; n m AV - temple 70, palace 10; 80 1) palace, temple, nave, sanctuary 1a) palace 1b) temple (palace of God as king) 1c) hall, nave (of Ezekiel's temple) 1d) temple (of heavenly temple)
相關經文
02229 zaram {zaw-ram'} 字根型; TWOT - 581; 動詞 AV - pour out 1, carry away as with a flood 1; 2 1) 傾洩而出, 如洪水氾濫, 沖刷掉 1a) (Qal) 傾倒, 沖走 1b) (Poal) 傾洩, 全部倒出 1b1) 神的能力 (比喻用法)

02229 zaram {zaw-ram'} a primitive root; TWOT - 581; v AV - pour out 1, carry away as with a flood 1; 2 1) to pour out, pour forth in floods, flood away 1a) (Qal) to pour out, flood away 1b) (Poal) to pour forth, pour out 1b1) of God's power (fig.)
相關經文
02428 chayil {khah'-yil} 源自 02342; TWOT - 624a; 陽性名詞 AV - army 56, man of valour 37, host 29, forces 14, valiant 13, strength 12, riches 11, wealth 10, power 9, substance 8, might 6, strong 5, misc 33; 243 1) 力量, 能力, 效能, 財富, 軍隊 1a) 力量 1b) 能力, 效能 1c) 財富 1d) 武力, 軍隊

02428 chayil {khah'-yil} from 02342; TWOT - 624a; n m AV - army 56, man of valour 37, host 29, forces 14, valiant 13, strength 12, riches 11, wealth 10, power 9, substance 8, might 6, strong 5, misc 33; 243 1) strength, might, efficiency, wealth, army 1a) strength 1b) ability, efficiency 1c) wealth 1d) force, army
相關經文
02429 chayil (亞蘭文) {khah'-yil} 相當於 02428; TWOT - 2728; 陽性名詞 欽定本 - aloud 3, army 2, power 1, most 1; 7 1) 實力, 軍隊, 能力 1a) 力量 1b) 武力, 軍隊

02429 chayil (Aramaic) {khah'-yil} corresponding to 02428; TWOT - 2728; n m AV - aloud 3, army 2, power 1, most 1; 7 1) strength, army, power 1a) power 1b) force, army
相關經文
02469 Chelday {khel-dah'-ee} 源自 02466;; 陽性專有名詞 欽定本 - Heldai 2; 2 黑玳= "世間地" 1) 是大衛大有能力的戰士之一,也是每月例行在聖殿裡服侍的十二位首領之一 2) 與撒迦利亞同時間被流放及回歸

02469 Chelday {khel-dah'-ee} from 02466;; n pr m AV - Heldai 2; 2 Heldai = "worldly" 1) one of David's mighty warriors and the 12th captain of the monthly courses for the temple service 2) a returning exile in the time of Zechariah
相關經文
02632 checen (亞蘭文) {khay'-sen} 源自 02631; TWOT - 2738a; 陽性名詞 欽定本 - power 2; 2 1) 能力, 大的力氣, (王的)權柄, (皇室的)權力

02632 checen (Aramaic) {khay'-sen} from 02631; TWOT - 2738a; n m AV - power 2; 2 1) power, strength, power (of the king), (royal) power
相關經文
03027 yad {yawd} 字根型; TWOT - 844; 陰性名詞 AV - hand 1359, by 44, consecrate + 04390 14, him 14, power 12, them 11, places 8, tenons 6, thee 6, coast 6, side 5, misc 130; 1615 1) 手 1a) 人手 1b) 力量, 能力(比喻用法) 1c) 邊(土地的), 部份, 份 (隱喻) (比喻用法) 1d) (多種特別的, 專屬含意) 1d1) 記號, 紀念碑 1d2) 部份, 分, 分享 1d3) 倍, 重覆 1d4) 車軸, 輪軸 1d5) 支撐端, 支持 (洗濯盆用) 1d6) 榫 (在會幕內) 1d7) 陰莖, 手 (意思不明確) 1d8) 腕部

03027 yad {yawd} a primitive word; TWOT - 844; n f AV - hand 1359, by 44, consecrate + 04390 14, him 14, power 12, them 11, places 8, tenons 6, thee 6, coast 6, side 5, misc 130; 1615 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
相關經文
03081 Y@huwkal {yeh-hoo-kal'} 源自 03201;; 陽性專有名詞 欽定本 - Jehucal 1; 1 猶甲 = "耶和華是有能力的" 1) 示利米雅的兒子, 服事於西底家王, 曾被王派去見耶利米, 求取他的祝禱與忠告 ( #耶 37:3| )

03081 Y@huwkal {yeh-hoo-kal'} from 03201;; n pr m AV - Jehucal 1; 1 Jehucal = "Jehovah is able" 1) a son of Shelemiah and a servant of king Zedekiah whom he sent to Jeremiah to entreat his prayers and advice
相關經文
03116 Yuwkal {yoo-kal'} 03081 之一型;; 陽性專有名詞 欽定本 - Jucal 1; 1 猶甲 = "耶和華是大有能力的" 1) 示利米雅的兒子, 西底加王的臣僕之人, 他被王派去求耶利米的祝禱與忠言 ( #耶38:1| )

03116 Yuwkal {yoo-kal'} a form of 03081;; n pr m AV - Jucal 1; 1 Jucal = "Jehovah is able" 1) a son of Shelemiah and a servant of king Zedekiah whom he sent to Jeremiah to entreat his prayers and advice
相關經文
03201 yakol {yaw-kole'} 或 (fuller) yakowl {yaw-kole'} 字根型; TWOT - 866; 動詞 AV - could 46, able 43, cannot 34, prevail 22, may 16, can 12, canst 5, endure 2, might 2, misc 13; 195 1) 獲勝, 克服, 忍受, 有權力, 有能力 1a) (Qal) 1a1) 有能力, 有能力去獲取或完成, 有能力去忍受, 有能力達到 1a2) 獲勝, 勝過或戰勝, 克服, 得勝 1a3) 有能力, 有力量

03201 yakol {yaw-kole'} or (fuller) yakowl {yaw-kole'} a primitive root; TWOT - 866; v AV - could 46, able 43, cannot 34, prevail 22, may 16, can 12, canst 5, endure 2, might 2, misc 13; 195 1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
相關經文
03202 y@kel (亞蘭文) {yek-ale'} 或 y@kiyl (亞蘭文) {yek-eel'} 相對 03201; TWOT - 2769; 動詞 欽定本 - can 6, able 4, prevailed 1, cannot + 03809 1; 12 1) 有能力 1a) (P'al) 1a1) 有能力 1a2) 獲勝, 勝過

03202 y@kel (Aramaic) {yek-ale'} or y@kiyl (Aramaic) {yek-eel'} to 03201; TWOT - 2769; v AV - can 6, able 4, prevailed 1, cannot + 03809 1; 12 1) to be able 1a) (P'al) 1a1) to be able 1a2) to prevail
相關經文
03546 k@hal (亞蘭文) {keh-hal'} 相當於 03201 與 03557 的一個字根; TWOT - 2785; 動詞 欽定本 - able 2, could 2; 4 1) 能夠 1a) (P'al) 有能力

03546 k@hal (Aramaic) {keh-hal'} a root corresponding to 03201 and 03557; TWOT - 2785; v AV - able 2, could 2; 4 1) to be able 1a) (P'al) to be able
相關經文
03581 koach {ko'-akh} 或 (# 但 11:6|) kowach {ko'-akh} 字根已不使用, 意為堅定; TWOT - 973.1; 陽性名詞 欽定本 - strength 58, power 47, might 7, force 3, ability 2, able 2, able + 06113 1, chameleon 1, fruits 1, powerful 1, substance 1, wealth 1, weary + 03019 1; 126 1) 力量, 勢力, 能力 1a) 人類之力 1b) (天使的) 效力 1c) (神的) 能力 1d) (動物的) 力氣 1e) (土壤的) 生產力, 出產, 富饒 2) 小型爬蟲類, 不潔淨, 可能是蜥蜴的一種 2a) 一種動物, 可能已絕種, 確切意義不詳

03581 koach {ko'-akh} or (Dan. 11:6) kowach {ko'-akh} from an unused root meaning to be firm; TWOT - 973.1; n m AV - strength 58, power 47, might 7, force 3, ability 2, able 2, able + 06113 1, chameleon 1, fruits 1, powerful 1, substance 1, wealth 1, weary + 03019 1; 126 1) strength, power, might 1a) human strength 1b) strength (of angels) 1c) power (of God) 1d) strength (of animals) 1e) strength, produce, wealth (of soil) 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
相關經文
04159 mowpheth {mo-faith'} 或 mopheth {mo-faith'} 源自 03302 意為顯著; TWOT - 152a; 陽性名詞 AV - wonder 25, sign 8, miracle 2, wondered at 1; 36 1) 奇事, 神蹟, 奇蹟, 預兆 1a) 奇事 (上帝能力特殊的顯現) 1b) 神蹟, 兆頭 (關於未來的事件)

04159 mowpheth {mo-faith'} or mopheth {mo-faith'} from 03302 in the sense of conspicuousness; TWOT - 152a; n m AV - wonder 25, sign 8, miracle 2, wondered at 1; 36 1) wonder, sign, miracle, portent 1a) wonder (as a special display of God's power) 1b) sign, token (of future event)
相關經文
04312 Meydad {may-dawd'} 源自 03032 取其"鍾愛"之意;; 陽性專有名詞 AV - Medad 2; 2 米達 = "愛" 1) 在曠野裡, 得到摩西預言能力的70位長老之一, 並且在以色列的營裡說預言 (#民 11:26-27|)

04312 Meydad {may-dawd'} from 03032 in the sense of loving;; n pr m AV - Medad 2; 2 Medad = "love" 1) one of the 70 elders to whom was communicated the prophetic power of Moses and who prophesied in the camp of the Israelites in the wilderness
相關經文
04486 manda` (亞蘭文) {man-dah'} 相當於 04093; TWOT - 2765a,2834; 陽性名詞 AV - knowledge 2, reason 1, understanding 1; 4 1) 知識, 獲知的能力

04486 manda` (Aramaic) {man-dah'} corresponding to 04093; TWOT - 2765a,2834; n m AV - knowledge 2, reason 1, understanding 1; 4 1) knowledge, power of knowing
相關經文
04758 mar'eh {mar-eh'} 源自 07200; TWOT - 2095i; 陽性名詞 AV - appearance 35, sight 18, countenance 11, vision 11, favoured 7, look upon 4, fair + 02896 2, misc 15; 103 1) 景象, 外表, 所見事物 1a)景象, 現象, 景觀, 外表, 異象, 視力 1b) 眼前看到的 1c) (超自然的) 異象 1d) 視覺, 視力 (看東西的能力)

04758 mar'eh {mar-eh'} from 07200; TWOT - 2095i; n m AV - appearance 35, sight 18, countenance 11, vision 11, favoured 7, look upon 4, fair + 02896 2, misc 15; 103 1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
相關經文
04912 mashal {maw-shawl'} 可能源自 04910 ,心智能力的優越感; TWOT - 1258a; 陽性名詞 欽定本 - proverb 19, parable 18, byword 1, like 1; 39 1) 箴言, 寓言 1a) 箴言, 格言, 警句 1b) 笑柄 1c) 比喻, 寓言 1d) 詩 1e) 合乎道德的金句, 合乎道德的金玉良言

04912 mashal {maw-shawl'} apparently from 04910 in some original sense of superiority in mental action; TWOT - 1258a; n m AV - proverb 19, parable 18, byword 1, like 1; 39 1) proverb, parable 1a) proverb, proverbial saying, aphorism 1b) byword 1c) similitude, parable 1d) poem 1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
相關經文
05794 `az {az} 源自 05810; TWOT - 1596a; 形容詞 欽定本 - strong 12, fierce 4, mighty 3, power 1, greedy 1, roughly 1, stronger 1; 23 1) 強壯的, 有能力的, 猛烈的

05794 `az {az} from 05810; TWOT - 1596a; adj AV - strong 12, fierce 4, mighty 3, power 1, greedy 1, roughly 1, stronger 1; 23 1) strong, mighty, fierce
相關經文
05797 `oz {oze} 或 (完整型) `owz {oze} 源自 05810; TWOT - 1596b; 陽性名詞 欽定本 - strength 60, strong 17, power 11, might 2, boldness 1, loud 1, mighty 1; 93 1) 能力, 力量 1a) 指有形的或身體的能力 1b) 指個人,社會或政治的能力

05797 `oz {oze} or (fully) `owz {oze} from 05810; TWOT - 1596b; n m AV - strength 60, strong 17, power 11, might 2, boldness 1, loud 1, mighty 1; 93 1) might, strength 1a) material or physical 1b) personal or social or political
相關經文
05807 `ezuwz {ez-ooz'} 源自 05810; TWOT - 1596c; 陽性名詞 AV - strength 2, might 1; 3 1) 強壯, 強勁, 能力

05807 `ezuwz {ez-ooz'} from 05810; TWOT - 1596c; n m AV - strength 2, might 1; 3 1) strength, fierceness, might
相關經文
05808 `izzuwz {iz-zooz'} 源自 05810; TWOT - 1596d; 形容詞 欽定本 - strong 1, power 1; 2 1) 能力大的, 強大有力的(#詩 24:8;賽 43:17|)

05808 `izzuwz {iz-zooz'} from 05810; TWOT - 1596d; adj AV - strong 1, power 1; 2 1) powerful, mighty
相關經文
06108 `otsem {o'-tsem} 源自 06105; TWOT - 1673a; 陽性名詞 AV - might 1, strong 1, substance 1; 3 1) 能力, 身體, 力量 1a) 力量 1b) 身體

06108 `otsem {o'-tsem} from 06105; TWOT - 1673a; n m AV - might 1, strong 1, substance 1; 3 1) power, bones, might 1a) might 1b) bones
相關經文
06109 `otsmah {ots-maw'} 源自 06108; TWOT - 1673b; 陰性名詞 欽定本 - strength 2, abundance 1; 3 1) 力量,力氣,能力 (#賽 40:29, 47:9; 鴻 3:9|)

06109 `otsmah {ots-maw'} from 06108; TWOT - 1673b; n f AV - strength 2, abundance 1; 3 1) power, strength, might
相關經文
06381 pala' {paw-law'} 字根型; TWOT - 1768; 動詞 AV - (wondrous, marvellous...) work 18, wonders 9, marvellous 8, wonderful 8, ...things 6, hard 5, wondrous 3, wondrously 2, marvellously 2, performing 2, misc 8; 71 1) 了不起的, 奇妙的, 卓越的, 非凡的, 藉著過人的行動與眾不同 1a) (Niphal) 1a1) 超越自己的能力, 難以達成的 1a2) 難以了解的 1a3) 奇妙的,特出的 1a3a) 非凡 (分詞) 1b) (Piel) 分別 (供物) 1c) (Hiphil) 1c1) 做特出,辛苦或艱難的事 1c2) 使之奇妙,做出奇妙的作為, 1d) (Hithpael) 表現出自己的奇妙或非凡

06381 pala' {paw-law'} a primitive root; TWOT - 1768; v AV - (wondrous, marvellous...) work 18, wonders 9, marvellous 8, wonderful 8, ...things 6, hard 5, wondrous 3, wondrously 2, marvellously 2, performing 2, misc 8; 71 1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action 1a) (Niphal) 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do 1a2) to be difficult to understand 1a3) to be wonderful, be extraordinary 1a3a) marvellous (participle) 1b) (Piel) to separate (an offering) 1c) (Hiphil) 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing 1c2) to make wonderful, do wondrously 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
相關經文
07229 rab (亞蘭文) {rab} 相當於 07227; TWOT - 2984a; AV - great 9, master 2, stout 1, chief 1, captain 1, lord 1; 15 形容詞 1) 大的 1a) 大的 1b) 強大的(比喻權勢能力用法) 名詞 2) 隊長, 首領

07229 rab (Aramaic) {rab} corresponding to 07227; TWOT - 2984a; AV - great 9, master 2, stout 1, chief 1, captain 1, lord 1; 15 adj 1) great 1a) great 1b) great (fig of power) n 2) captain, chief
相關經文
07307 ruwach {roo'-akh} 源自 07306; TWOT - 2131a; 陰性名詞 欽定本 - Spirit or spirit 232, wind 92, breath 27, side 6, mind 5, blast 4, vain 2, air 1, anger 1, cool 1, courage 1, misc 6; 378 1) 風, 氣, 心, 靈 1a) 氣 1b) 風 1b1) 天的 1b2) 風向, 風側 1b3) 氣息 1b4) 空氣, 氣體 1b5) 空白, 空物 1c) 靈 (或因焦慮或因激動而急速喘氣) 1c1) 靈, 焦慮, 有生氣, 有活力 1c2) 勇氣 1c3) 脾氣, 怒氣 1c4) 急躁, 忍耐 1c5) 靈, 情緒 (如苦惱的, 苦毒的, 不滿意的) 1c6) (各樣的)性情, 無法估量與控制的衝動 1c7) 先知的靈 1d) 靈 (活物的, 人與動物的氣息) 1d1) 做為禮物, 為神所保存, 神的靈, 離開死者, 無形體存在 1e) 靈 (情緒之所在) 1e1) 欲望 1e2) 憂傷, 苦惱 1f) 靈 1f1) 心智行動的所在或器官 1f2) 絕少為意志上的 1f3) 道德特質的所在 1g) 神的靈, 三一神的第三位, 聖靈, 與聖父聖子同榮, 同尊 1g1) 激發先知預言狀態 1g2) 推動先知發言或教導或警告 1g3) 賦予似戰爭的力量包括執行並施展能力 1g4) 賜人各樣的恩賜 1g5) 是生命力 1g6) 彰顯在神居所(Shekinah)的榮耀 1g7) 從未指使人失喪人格的力量

07307 ruwach {roo'-akh} from 07306; TWOT - 2131a; n f AV - Spirit or spirit 232, wind 92, breath 27, side 6, mind 5, blast 4, vain 2, air 1, anger 1, cool 1, courage 1, misc 6; 378 1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
相關經文
08085 shama` {shaw-mah'} 字根型; TWOT - 2412, 2412a AV - hear 785, hearken 196, obey 81, publish 17, understand 9, obedient 8, diligently 8, shew 6, sound 3, declare 3, discern 2, noise 2, perceive 2, tell 2, reported 2, misc 33; 1159 動詞 1) 聽, 聽到, 聽從 1a) (Qal) 主詞為人 1a1) 聽 (由耳朵領受) 1a2) 聽到 1a3) 聽 (有聽的能力) 1a4) 注意或留心聽, 聽從 1a5) 了解 (語言) 1a6) 聽訟 (判斷案件) 1a7) 聽見, 留意 1a7a) 應允, 同意 1a7b) 答應請求 1a8) 傾聽, 聽從 1a9) 順服, 依從 主詞為神 1a10) 垂聽,應允 1b) (Niphal) 1b1) 被聽見 (聲音或響聲) 1b2) 被聽聞 1b3) 被尊重, 被聽從 1b4) 蒙垂聽 (#代下 30:27|) 1c) (Piel) 使聽見, 呼籲來聽, 命令 1d) (Hiphil) 1d1) 使聽見, 告訴, 宣告, 發聲 1d2) 發出大聲 (音樂用語) 1d3) 發出宣告, 命令 1d4) 使之被聽見 陽性名詞 2) 聲音 (#詩 150:5|)

08085 shama` {shaw-mah'} a primitive root; TWOT - 2412, 2412a AV - hear 785, hearken 196, obey 81, publish 17, understand 9, obedient 8, diligently 8, shew 6, sound 3, declare 3, discern 2, noise 2, perceive 2, tell 2, reported 2, misc 33; 1159 v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
相關經文
08280 sarah {saw-raw'} 字根型; TWOT - 2287; 動詞 欽定本 - power 2; 2 1) 競爭, 能力, 與...鬥爭, 持續, 盡力, 堅忍 1a) (Qal) 堅忍, 與...鬥爭

08280 sarah {saw-raw'} a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
相關經文
08394 tabuwn {taw-boon'} 和(陰性) t@buwnah {teb-oo-naw'} 或 towbunah {to-boo-naw'} 源自 0995; TWOT - 239c; 陽性名詞 AV - understanding 38, discretion 1, reasons 1, misc 3; 43 1) 理解, 智能 1a) 理解的表現 1a1) 技能 1b) 理解的能力 1b1) 智能, 理解, 洞察力 1c) 知識的目的 1d) 教師 (你人化)

08394 tabuwn {taw-boon'} and (fem.) t@buwnah {teb-oo-naw'} or towbunah {to-boo-naw'} from 0995; TWOT - 239c; n m AV - understanding 38, discretion 1, reasons 1, misc 3; 43 1) understanding, intelligence 1a) the act of understanding 1a1) skill 1b) the faculty of understanding 1b1) intelligence, understanding, insight 1c) the object of knowledge 1d) teacher (personification)
相關經文
08592 ta`atsumah {tah-ats-oo-maw'} 源自 06105; TWOT - 1673e; 陰性名詷 AV - power 1; 1 1) 能力, 權力

08592 ta`atsumah {tah-ats-oo-maw'} from 06105; TWOT - 1673e; n f AV - power 1; 1 1) might, power
相關經文
08617 t@quwmah {tek-oo-maw'} 源自 06965; TWOT - 1999g; 陰性名詞 AV - stand 1; 1 1) 站立, 站立的能力或力量

08617 t@quwmah {tek-oo-maw'} from 06965; TWOT - 1999g; n f AV - stand 1; 1 1) standing, ability or power to stand
相關經文
08624 taqqiyph (亞蘭文) {tak-keef'} 相當於 08623; TWOT - 3065c; 形容詞 AV - strong 3, mighty 2; 5 1) 有能力的, 強壯的, 大能的

08624 taqqiyph (Aramaic) {tak-keef'} corresponding to 08623; TWOT - 3065c; adj AV - strong 3, mighty 2; 5 1) might, strong, mighty
相關經文
08632 t@qoph (亞蘭文) {tek-ofe'} 相當於 08633; TWOT - 3065b; 陽性名詞 AV - strength 1, might 1; 2 1) 力量, 能力

08632 t@qoph (Aramaic) {tek-ofe'} corresponding to 08633; TWOT - 3065b; n m AV - strength 1, might 1; 2 1) strength, might
相關經文
08633 toqeph {to'-kef} 源自 08630; TWOT - 2542a; 陽性名詞 欽定本 - power 1, strength 1, authority 1; 3 1) 權威 , 權力, 力量, 能力

08633 toqeph {to'-kef} from 08630; TWOT - 2542a; n m AV - power 1, strength 1, authority 1; 3 1) authority, power, strength, energy
相關經文
101 adunateo {ad-oo-nat-eh'-o} 源自 102; TDNT - 2:284,186; 動詞 欽定本 - be impossible 2; 2 1)不可能 1a)沒有能力、力量、實力, 是為軟弱 1b)不能被做,不可能被做

101 adunateo {ad-oo-nat-eh'-o} from 102; TDNT - 2:284,186; v AV - be impossible 2; 2 1) impossible 1a) not to have strength, power, or ability, to be weak 1b) can not be done, to be impossible
相關經文
141 hairetikos {hahee-ret-ee-kos'} 源自 與...同 140; TDNT - 1:184,27; 形容詞 AV - that is a heretic 1; 1 1) 有能力做選擇的 2) 分裂教會者, 搞派系的, 追隨錯謬教義者 3) 異端邪說的 (#多 3:10|)

141 hairetikos {hahee-ret-ee-kos'} from the same as 140; TDNT - 1:184,27; adj AV - that is a heretic 1; 1 1) fitted or able to take or choose a thing 2) schismatic, factious, a follower of a false doctrine 3) heretic
相關經文
191 akouo {ak-oo'-o} 字根型; TDNT - 1:216,34; 動詞 AV - hear 418, hearken 6, give audience 3, hearer 2, misc 8; 437 1) 被賦聽的能力, 未聾的 2) 傾聽 2b) 以特別注意, 留心別人所說出的話 2c) 以了解所說出的話的意義 3) 聽到某事 3a) 留心聽取當場他人的宣告 3b) 由聽聞而記住 3c) 耳朵所聽到的事, 發掘, 知曉 3d) 注意教師或其它教導的話語 3e) 領悟, 了解

191 akouo {ak-oo'-o} a root; TDNT - 1:216,34; v AV - hear 418, hearken 6, give audience 3, hearer 2, misc 8; 437 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one's presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one's ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand
相關經文
216 alalos {al'-al-os} 源自 1 (as a 否定詞 質詞/語助詞) and 2980;; 形容詞 AV - dumb 3; 3 1) 不能言語的, 啞的, 缺乏說話的能力 (#可 7:37, 9:17, 9:25|)

216 alalos {al'-al-os} from 1 (as a negative particle) and 2980;; adj AV - dumb 3; 3 1) speechless, dumb, wanting the faculty of speech
相關經文
283 amiantos {am-ee'-an-tos} 源於 1 (作 否定詞 質詞/語助詞) 和一衍生於 3392 的字; TDNT - 4:647,593; 形容詞 AV - undefiled 4; 4 1) 不可褻瀆的, 沒有污損的 1a) 其本性本質是不會被改變和降格的, 其能力和精神也不會受到削弱或損害

283 amiantos {am-ee'-an-tos} from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3392; TDNT - 4:647,593; adj AV - undefiled 4; 4 1) not defiled, unsoiled 1a) free from that by which the nature of a thing is deformed and debased, or its force and vigour impaired
相關經文
769 astheneia {as-then'-i-ah} 源於 772; TDNT - 1:490,83; 陰性名詞 AV - infirmity 17, weakness 5, disease 1, sickness 1, 24 1) 沒有力量, 軟弱, 柔弱 1a) 指肉體 1a1) 指其本質上的脆弱 1a2) 指健康上出問題或生病 1b) 指靈魂 1b1) 指缺乏強度和心智能力的要素 1b1a) 在明瞭事情上 1b1b) 在作榮耀的大事上 1b1c) 在抵擋導致敗壞的慾念上 1b1d) 在承受試驗和苦難上

769 astheneia {as-then'-i-ah} from 772; TDNT - 1:490,83; n f AV - infirmity 17, weakness 5, disease 1, sickness 1, 24 1) want of strength, weakness, infirmity 1a) of the body 1a1) its native weakness and frailty 1a2) feebleness of health or sickness 1b) of the soul 1b1) want of strength and capacity requisite 1b1a) to understand a thing 1b1b) to do things great and glorious 1b1c) to restrain corrupt desires 1b1d) to bear trials and troubles
相關經文
770 astheneo {as-then-eh'-o} 源自 772; TDNT - 1:490,83; 動詞 AV - be weak 12, be sick 10, sick 7, weak 3, impotent man 1, be diseased 1, be made weak 1; 36 1) 軟弱的, 衰弱的, 沒有力量, 沒有能力的 2) 無財富的, 缺乏的, 貧窮的 3) 衰弱的, 患病的

770 astheneo {as-then-eh'-o} from 772; TDNT - 1:490,83; v AV - be weak 12, be sick 10, sick 7, weak 3, impotent man 1, be diseased 1, be made weak 1; 36 1) to be weak, feeble, to be without strength, powerless 2) to be weak in means, needy, poor 3) to be feeble, sick
相關經文
880 aphonos {af'-o-nos} 源於 1 (作否定質詞/語助詞) 和 5456;; 形容詞 AV - dumb 3, without signification 1; 4 1) 沒有聲音的, 啞的, 沈默的 2) 沒有說話能力的 2a) 指偶像而言

880 aphonos {af'-o-nos} from 1 (as a negative particle) and 5456;; adj AV - dumb 3, without signification 1; 4 1) voiceless, dumb 2) without faculty of speech 2a) of idols
相關經文
903 Balaam {bal-ah-am'} 起源於希伯來字 01109; TDNT - 1:524,91; 陽性專有名詞 欽定本 - Balaam 3; 3 巴蘭 意思是 "或許\\" 1) 一個本鄉人住在比珥﹐一個美索不達米亞的城市, 被耶和華賦予他 預言的能力. 他被巴勒請去咒詛以色列民; 也因為貪愛獎賞﹐他希望 使巴勒滿意﹔但是他被耶和華的力量強迫去祝福他們。所以之後 猶太人將他看作是一個最無恥的欺騙者。

903 Balaam {bal-ah-am'} of Hebrew origin 01109; TDNT - 1:524,91; n pr m AV - Balaam 3; 3 Balaam meaning "perhaps" 1) A native of Pethor a city in Mesopotamia, endued by Jehovah with prophetic power. He was hired by Balak to curse the Israelites; and influenced by the love of reward, he wished to gratify Balak; but he was compelled by Jehovah's power to bless them. Hence later the Jews saw him as a most abandoned deceiver.
相關經文
991 blepo {blep'-o} 字根型; TDNT - 5:315,706; 動詞 AV - see 90, take heed 12, behold 10, beware 4, look on 4, look 3, beware of 3, misc 9; 135 1) 以肉眼看見, 察覺 1a) 指用肉眼: 能看得見, 有看見的能力 1b) 指用眼睛而察覺: 看見, 遠遠地看到, 發現 1c) 指用眼特別地注視某事: 注視, 視作, 凝視 1d) 指用感官去察知, 感覺 1e) 指經實行而獲得, 由經驗中學習 2) 隱喻. 指用心靈的眼睛看見 2a) (有能力去)了解 2b) 指在心理上察知, 感到, 察覺, 發覺, 了解 2c) 指心思意念放在某事上, 謹慎地考慮, 打算, 判斷, 仔細評估, 檢視等 3) 指地理上的地形地貌, 山脈, 建築, 等明顯的地標. 轉向某個方位, 朝向(#徒 27:12|) 其同義字, 見 5822

991 blepo {blep'-o} a primary word; TDNT - 5:315,706; v AV - see 90, take heed 12, behold 10, beware 4, look on 4, look 3, beware of 3, misc 9; 135 1) to see, discern, of the bodily eye 1a) with the bodily eye: to be possessed of sight, have the power of seeing 1b) perceive by the use of the eyes: to see, look descry 1c) to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at 1d) to perceive by the senses, to feel 1e) to discover by use, to know by experience 2) metaph. to see with the mind's eye 2a) to have (the power of) understanding 2b) to discern mentally, observe, perceive, discover, understand 2c) to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine 3) in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc. turning towards any quarter, as it were, facing it For Synonyms see entry 5822
相關經文
1074 genea {ghen-eh-ah'} 源於一被認為是衍生於 1085 的字; TDNT - 1:662,114; 陰性名詞 AV - generation 37, time 2, age 2, nation 1; 42 1) 當爸爸了, 生產, 出生 2) 出生的人, 同源的子嗣, 家族 2a) 同一血源上幾代的人, 同一家譜上連著幾代 2b) 隱喻. 指有相近能力, 嗜好, 和個性的一群人 2b1) 在壞的方面來說, 尤其指放縱角落的國家 3) 指同一時代的所有民眾 4) 一個世代 (亦即 指一般每一代的人所主導, 活躍的時間), 約在 30 - 33 年

1074 genea {ghen-eh-ah'} from (a presumed derivative of) 1085; TDNT - 1:662,114; n f AV - generation 37, time 2, age 2, nation 1; 42 1) fathered, birth, nativity 2) that which has been begotten, men of the same stock, a family 2a) the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy 2b) metaph. a group of men very like each other in endowments, pursuits, character 2b1) esp. in a bad sense, a perverse nation 3) the whole multitude of men living at the same time 4) an age (i.e. the time ordinarily occupied be each successive generation), a space of 30 - 33 years
相關經文
1253 diakrisis {dee-ak'-ree-sis} 源於 1252; TDNT - 3:949,469; 陰性名詞 AV - discerning 1, discern 1, disputation 1; 3 1) 能分別出來, 有辨識能力, 分辨判別

1253 diakrisis {dee-ak'-ree-sis} from 1252; TDNT - 3:949,469; n f AV - discerning 1, discern 1, disputation 1; 3 1) a distinguishing, discerning, judging
相關經文
1320 didaskalos {did-as'-kal-os} 源於 1321; TDNT - 2:148,161;陽性名詞 AV - Master (Jesus) 40, teacher 10, master 7, doctor 1; 58 1) 教師 2) 在新約中指教導有關神的事及人的責任的人 1a) 適任於(或自認適於)教導的事的人 1b) 教導猶太宗教的人 1c) 指大有教導能力而使人願聚來聽道的人, 亦即如 施洗約翰, 耶穌等 1d) 耶穌特別用來指其自己, 是向人顯明救恩之路的那一位 1e) 指眾使徒及保羅 1f) 指信奉基督群體中, 藉著聖靈的幫勵而擔負教導工作的人 1g) 指在基督徒中的假教師

1320 didaskalos {did-as'-kal-os} from 1321; TDNT - 2:148,161; n m AV - Master (Jesus) 40, teacher 10, master 7, doctor 1; 58 1) a teacher 2) in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man 1a) one who is fitted to teach, or thinks himself so 1b) the teachers of the Jewish religion 1c) of those who by their great power as teachers draw crowds around them i.e. John the Baptist, Jesus 1d) by preeminence used of Jesus by himself, as one who showed men the way of salvation 1e) of the apostles, and of Paul 1f) of those who in the religious assemblies of the Christians, undertook the work of teaching, with the special assistance of the Holy Spirit 1g) of false teachers among Christians
相關經文
1410 dunamai {doo'-nam-ahee} 不確定的相關字; TDNT - 2:284,186; 動詞 AV - can (could) 100, cannot + 3756 45, be able 37, may (might) 18, able 3, misc 7; 210 1) 能夠, 不論其是靠個人的能力和機智, 心理狀態, 對其有利之情況, 或法律或 風俗民情所佔之天時地利的情形而擁有的權力 2) 有能力做某事 3) 有能力的, 強而有力的

1410 dunamai {doo'-nam-ahee} of uncertain affinity; TDNT - 2:284,186; v AV - can (could) 100, cannot + 3756 45, be able 37, may (might) 18, able 3, misc 7; 210 1) to be able, have power whether by virtue of one's own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful
相關經文
1411 dunamis {doo'-nam-is} 源於 1410; TDNT - 2:284,186; 陰性名詞 AV - power 77, mighty work 11, strength 7, miracle 7, might 4, virtue 3, mighty 2, misc 9; 120 1) 權柄, 能力 1a) 天賦之能力, 與生具來的能力, 或指一人或物所發揮出的能力 1b) 行神蹟的能力 1c) 道德或靈魂的良知 1d) 指富有的人所能有的權力或影響力 1e) 指因聚集而產生的力量或資源 1f) 因軍隊, 武力, 或群聚而有的力量 其同義字, 請參見 5820

1411 dunamis {doo'-nam-is} from 1410; TDNT - 2:284,186; n f AV - power 77, mighty work 11, strength 7, miracle 7, might 4, virtue 3, mighty 2, misc 9; 120 1) strength power, ability 1a) inherent power, power residing in a thing by virtue of its nature, or which a person or thing exerts and puts forth 1b) power for performing miracles 1c) moral power and excellence of soul 1d) the power and influence which belong to riches and wealth 1e) power and resources arising from numbers 1f) power consisting in or resting upon armies, forces, hosts For Synonyms see entry 5820
相關經文
1415 dunatos {doo-nat-os'} 源於 1410; TDNT - 2:284,186; 形容詞 AV - possible 13, able 10, mighty 6, strong 3, could 1, power 1, mighty man 1; 35 1) 能夠的, 有能力的, 有大能, 強壯的 1a) 大有財富權勢的 1b) 指在靈命上強健的 1b1) 能堅忍地承受苦難災禍和試煉 1b2) 在基督的德行上堅貞的人 2) 有能力(做某事) 2a) 有能力的, 在某方面很優越的 2b) 有能力做某事的, 在某事上有權勢的

1415 dunatos {doo-nat-os'} from 1410; TDNT - 2:284,186; adj AV - possible 13, able 10, mighty 6, strong 3, could 1, power 1, mighty man 1; 35 1) able, powerful, mighty, strong 1a) mighty in wealth and influence 1b) strong in soul 1b1) to bear calamities and trials with fortitude and patience 1b2) strong in Christian virtue 2) to be able (to do something) 2a) mighty, excelling in something 2b) having power for something
相關經文
1453 egeiro {eg-i'-ro} 可能近似58的根基(就是透過集中一個人的能力這樣的概念而形成的); TDNT - 2:333,195; 動詞 AV - rise 36, raise 28, arise 27, raise up 23, rise up 8, rise again 5, raise again 4, misc 10; 141 1) 叫醒,起來, 1a) 由睡眠中叫醒,喚醒 1b) 由死亡的睡覺狀態中叫醒那人,使死人復活 1c) 由椅子上或床上起來 1d) 扶起,製造,使顯現 1d1) 使顯現,帶到眾人面前 1d2) 扶起,引起,反對某人 1d3) 生產 1d4) 建築中的用語,立起,建造,豎立

1453 egeiro {eg-i'-ro} probably akin to the base of 58 (through the idea of collecting one's faculties); TDNT - 2:333,195; v AV - rise 36, raise 28, arise 27, raise up 23, rise up 8, rise again 5, raise again 4, misc 10; 141 1) to arouse, cause to rise 1a) to arouse from sleep, to awake 1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life 1c) to cause to rise from a seat or bed etc. 1d) to raise up, produce, cause to appear 1d1) to cause to appear, bring before the public 1d2) to raise up, stir up, against one 1d3) to raise up i.e. cause to be born 1d4) of buildings, to raise up, construct, erect
相關經文
1598 ekpeirazo {ek-pi-rad'-zo} 源自 1537 and 3985; TDNT - 6:23,822; 動詞 AV - tempt 4; 4 1) 仔細徹底的證實, 試驗, 2) 為了驗證神的屬性與能力

1598 ekpeirazo {ek-pi-rad'-zo} from 1537 and 3985; TDNT - 6:23,822; v AV - tempt 4; 4 1) to prove, test, thoroughly 2) to put to proof God's character and power
相關經文
1765 enischuo {en-is-khoo'-o} 源自 1722 and 2480;; 動詞 AV - strengthen 2; 2 1) 茁壯, 得著能力 2) 使強壯, 增強鞏固 (#路 22:43; 徒 9:19|)

1765 enischuo {en-is-khoo'-o} from 1722 and 2480;; v AV - strengthen 2; 2 1) to grow strong, to receive strength 2) to make strong, to strengthen
相關經文
1769 enneos {en-neh-os'} 源自 1770;; 形容詞 AV - speechless 1; 1 1) 不能說話, 啞巴, 消音, 失去語言能力 2) 驚嚇過度而無法言語, 目瞪口呆, 被驚嚇的 (#徒 9:7|)

1769 enneos {en-neh-os'} from 1770;; adj AV - speechless 1; 1 1) dumb, mute, destitute of power of speech 2) unable to speak for terror, struck dumb, astounded
相關經文
1838 hexis {hex'-is} 源於 2192;; 陰性名詞 AV - use 1; 1 1) 身體或心理的一種習性 2) 因風, 練習, 運用而得到的能力

1838 hexis {hex'-is} from 2192;; n f AV - use 1; 1 1) a habit whether of body or mind 2) a power acquired by custom, practice, use
相關經文
1840 exischuo {ex-is-khoo'-o} 源自 1537 and 2480;; 動詞 AV - be able 1; 1 1) 有顯著能力, 能夠, 有足夠完全的力量 (#弗 3:18|)

1840 exischuo {ex-is-khoo'-o} from 1537 and 2480;; v AV - be able 1; 1 1) to be eminently able, able, to have full strength
相關經文
1849 exousia {ex-oo-see'-ah} from 1832 (取其...之意 ability); TDNT - 2:562,238; 陰性名詞 AV - power 69, authority 29, right 2, liberty 1, jurisdiction 1, strength 1; 103 1) 選擇的能力, 有隨己意而行的自由 1a) 許可或允許 2) 肉體和心靈力量 2a) 一個人被賦予可擁有或運用的能力或體力 3) 有權威的能力(影響)和有權利的能力(特權) 4) 有管理和治理的能力 (他有權力使他的意志和命令 必須被其他人所順服和遵守) 4a) 普遍地 4a1) 超過人類的權威 4b) 特別地 4b1) 有作出明斷公正決定的能力 4b2) 有管理內政的權威 4c) 可換比喻地 4c1) 一件受權威或規條約束的事 4c1a) 司法權 4c2) 一個擁有權威的人 4c2a) 一個統治者, 一個人類的長官 4c2b) 在比人類高等的被造物中為領導而且較強大的靈界統治者 4d) 丈夫權威超過妻子的象徵 4d1) 禮儀所要求女人遮蓋自己的面罩 4e) 國王權威的象徵, 一個皇冠 For 同義詞 see entry 5820

1849 exousia {ex-oo-see'-ah} from 1832 (in the sense of ability); TDNT - 2:562,238; n f AV - power 69, authority 29, right 2, liberty 1, jurisdiction 1, strength 1; 103 1) power of choice, liberty of doing as one pleases 1a) leave or permission 2) physical and mental power 2a) the ability or strength with which one is endued, which he either possesses or exercises 3) the power of authority (influence) and of right (privilege) 4) the power of rule or government (the power of him whose will and commands must be submitted to by others and obeyed) 4a) universally 4a1) authority over mankind 4b) specifically 4b1) the power of judicial decisions 4b2) of authority to manage domestic affairs 4c) metonymically 4c1) a thing subject to authority or rule 4c1a) jurisdiction 4c2) one who possesses authority 4c2a) a ruler, a human magistrate 4c2b) the leading and more powerful among created beings superior to man, spiritual potentates 4d) a sign of the husband's authority over his wife 4d1) the veil with which propriety required a women to cover herself 4e) the sign of regal authority, a crown For Synonyms see entry 5820
相關經文
1981 episkenoo {ep-ee-skay-no'-o} 源自 1909 and 4637; TDNT - 7:386,1040; 動詞 AV - rest 1; 1 1) 將帳幕固定於 1a) 擁有住宅的所有權並住在其中 1a1) 指公民的 1a2) 指基督的能力降臨在人身上, 在人裡面雕塑工作並成為其幫助 (#林後 1:29|)

1981 episkenoo {ep-ee-skay-no'-o} from 1909 and 4637; TDNT - 7:386,1040; v AV - rest 1; 1 1) to fix a tent or habitation on 1a) to take possession of and live in the houses 1a1) of the citizens 1a2) of the power of Christ descending upon one, working within him and giving him help
相關經文
2135 eunouchos {yoo-noo'-khos} 源自 eune (床) 與 2192; TDNT - 2:765,277;陽性名詞 AV - eunuch 8; 8 1) 太監 2) 天生沒有生育力的男性 (#太 19:12a|) 3) 有生育能力,但不婚的男性 (#太 19:12c|)

2135 eunouchos {yoo-noo'-khos} from eune (a bed) and 2192; TDNT - 2:765,277; n m AV - eunuch 8; 8 1) a bed keeper, bed guard, superintendent of the bedchamber, chamberlain 1a) in the palace of oriental monarchs who support numerous wives the superintendent of the women's apartment or harem, an office held by eunuchs 1b) an emasculated man, a eunuch 1b1) eunuchs in oriental courts held by other offices of greater, held by the Ethiopian eunuch mentioned in Ac. 8:27-39. 1c) one naturally incapacitated 1c1) for marriage 1c2) begetting children 1d) one who voluntarily abstains from marriage
相關經文
2222 zoe {dzo-ay'} 源自2198; TDNT - 2:832,290; 陰性名詞 欽定本 - life 133, lifetime 1; 134 1) 生命的氣息 1a) 一個具有活動能力的人的那種狀態人,有生氣的那種狀態 1b) 每一個活的魂 2) 永存的生命 2a) 是指生命的那一種絕對的豐滿,包括歸屬於神的那種實質上和道德上的豐滿, 並且這種豐滿是藉著 祂而存在於“神的話”的本質中和基督的裡面,並且在基督 的裡面,神把這種豐滿藉著“神的話”穿在人的本性上。 2b) 真實和純正的生命,一種積極的和有活力的生命,獻身於 神,蒙神祝福,就是 那些信靠基督的人的生命,甚至從今世就得著,到復活以後藉由新的得著(包括一 個更完美的身體)而完全的生命,並且是長存到永恆的生命。 同義字可參考 5821

2222 zoe {dzo-ay'} from 2198; TDNT - 2:832,290; n f AV - life 133, lifetime 1; 134 1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic "logos" and to Christ in whom the "logos" put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever. For Synonyms see entry 5821
相關經文
2425 hikanos {hik-an-os'} 源自 hiko [hikano or hikneomai, 近似 to 2240] (to arrive); TDNT - 3:293,361; 形容詞 AV - many 11, much 6, worthy 5, long 4, sufficient 3, misc 12; 41 1) 充分的 1a) 非常足夠, 足夠 1b) 有充分能力的, 亦即 集會, 適合

2425 hikanos {hik-an-os'} from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240] (to arrive); TDNT - 3:293,361; adj AV - many 11, much 6, worthy 5, long 4, sufficient 3, misc 12; 41 1) sufficient 1a) many enough, enough 1b) sufficient in ability, i.e. meet, fit
相關經文
2426 hikanotes {hik-an-ot'-ace} 源自 2425; TDNT - 3:293,361; 陰性名詞 AV - sufficiency 1; 1 1) 有資格, 有能力, 能勝任所作的事情 (#林後 3:5|)

2426 hikanotes {hik-an-ot'-ace} from 2425; TDNT - 3:293,361; n f AV - sufficiency 1; 1 1) sufficient, ability or competency to do a thing
相關經文
2478 ischuros {is-khoo-ros'} 源於 2479; TDNT - 3:397,378; 形容詞 AV - mighty 10, strong 9, strong man 5, boisterous 1, powerful 1, valiant 1; 27 1) 強壯的, 大有能力 1a) 指生物體 1a1) 在肉體或心智上的強健 1a2) 指人在屬靈生命的堅強到可以承受住撒旦的攻擊, 強健而有許多優秀的表現 1b) 指無生物 1b1) 強壯的, 猛烈的, 狂暴的聲音, 結實牢固的, 必然的

2478 ischuros {is-khoo-ros'} from 2479; TDNT - 3:397,378; adj AV - mighty 10, strong 9, strong man 5, boisterous 1, powerful 1, valiant 1; 27 1) strong, mighty 1a) of living beings 1a1) strong either in body or in mind 1a2) of one who has strength of soul to sustain the attacks of Satan, strong and therefore exhibiting many excellences 1b) on inanimate things 1b1) strong, violent, forcibly uttered, firm, sure
相關經文
2479 ischus {is-khoos'} from a derivative of is (force, cf eschon, ...之一型 2192); TDNT - 3:397,378; 陰性名詞 AV - strength 4, power 2, might 2, ability 1, mightily + 1722 1, mighty 1; 11 1) 能力, 力量, 強壯程度, 力氣 其同義詞, 見 5820

2479 ischus {is-khoos'} from a derivative of is (force, cf eschon, a form of 2192); TDNT - 3:397,378; n f AV - strength 4, power 2, might 2, ability 1, mightily + 1722 1, mighty 1; 11 1) ability, force, strength, might For Synonyms see entry 5820
相關經文
2480 ischuo {is-khoo'-o} 源於 2479; TDNT - 3:397,378; 動詞 AV - can (could) 9, be able 6, avail 3, prevail 3, be whole 2, cannot + 3756 1, can do 1, may 1, misc 3; 29 1) 強健有力 1a) 身體強壯, 有活力, 健康狀況良好 2) 有能力 2a) 以特殊的表現彰顯所具有的能力 2a1) 使力, 運用權能, 有能力勝過 2b) 成為推動力, 有幫助 2c) 可使用的 2d) 有能力作..., 能夠

2480 ischuo {is-khoo'-o} from 2479; TDNT - 3:397,378; v AV - can (could) 9, be able 6, avail 3, prevail 3, be whole 2, cannot + 3756 1, can do 1, may 1, misc 3; 29 1) to be strong 1a) to be strong in body, to be robust, to be in sound health 2) to have power 2a) to have power as shown by extraordinary deeds 2a1) to exert, wield power, to have strength to overcome 2b) to be a force, avail 2c) to be serviceable 2d) to be able, can
相關經文
2570 kalos {kal-os'} 找不到和其相似的字; TDNT - 3:536,402; 形容詞 AV - good 83, better 7, honest 5, meet 2, goodly 2, misc 3; 102 1) 漂亮的, 美貌的, 卓越的, 傑出的, 上選的, 非凡的, 珍貴的, 有用的, 適合的, 值得推薦的, 佩得稱讚的 1a) 好看的, 姿態優美的, 雄偉壯觀的 1b) 指本質及特性上的優越, 因而在各方面都顯得合宜 1b1) 名符其實的, 被認可的 1b2) 受重視的 1b3) 使能勝任其所被指派的任務的人, 有能力的, 能幹的, 正適於其分的 1b4) 佩得頌讚的, 尊貴的 1c) 指由內心及生命之純淨而顯出的優美, 因而值得頌讚 1c1) 品德上的良好, 尊貴 1d) 有尊榮名望的, 給與榮耀 1e) 心中歡欣感受的, 給與安慰的和堅強意志的

2570 kalos {kal-os'} of uncertain affinity; TDNT - 3:536,402; adj AV - good 83, better 7, honest 5, meet 2, goodly 2, misc 3; 102 1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable 1a) beautiful to look at, shapely, magnificent 1b) good, excellent in its nature and characteristics, and therefore well adapted to its ends 1b1) genuine, approved 1b2) precious 1b3) joined to names of men designated by their office, competent, able, such as one ought to be 1b4) praiseworthy, noble 1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence praiseworthy 1c1) morally good, noble 1d) honourable, conferring honour 1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming
相關經文
2638 katalambano {kat-al-am-ban'-o} 源於 2596 和 2983; TDNT - 4:9,495; 動詞 AV - take 3, apprehend 3, comprehend 2, come upon 1, attain 1, find 1, overtake 1, obtain 1; 15 1) 抓住, 控制, 掌控 1a) 隨己意掌控, 獲得, 達到, 奪為己有, 使成為自己的, 盜用 1b) 奪取, 佔有 1b1) 指魔鬼控制人, 在末日毀滅臨到惡者, 指惡魔侵襲使人受苦痛 1b2) 在好的方面來說, 指基督以其聖潔的能力臨到人, 激勵並管理人的心志意念 1c) 發現, 感知, 掌握住 1d) 用心領悟 1d1) 明白, 察覺, 學到, 了解領悟

2638 katalambano {kat-al-am-ban'-o} from 2596 and 2983; TDNT - 4:9,495; v AV - take 3, apprehend 3, comprehend 2, come upon 1, attain 1, find 1, overtake 1, obtain 1; 15 1) to lay hold of 1a) to lay hold of so as to make one's own, to obtain, attain to, to make one's own, to take into one's self, appropriate 1b) to seize upon, take possession of 1b1) of evils overtaking one, of the last day overtaking the wicked with destruction, of a demon about to torment one 1b2) in a good sense, of Christ by his holy power and influence laying hold of the human mind and will, in order to prompt and govern it 1c) to detect, catch 1d) to lay hold of with the mind 1d1) to understand, perceive, learn, comprehend
相關經文
2768 keras {ker'-as} 源自kar (頭髮); TDNT - 3:669,428; 中性名詞 AV - horn 11; 11 1) 動物的角 2) 角落,盡頭 (#啟 9:13|) 3) (不凡的能力)角 (#路1:69|)

2768 keras {ker'-as} from a primary kar (the hair of the head); TDNT - 3:669,428; n n AV - horn 11; 11 1) a horn 1a) of animals 1b) since animals (esp. bulls) defend themselves with their horns, the horn with the Hebrews (and other nations) is a symbol of strength and courage, and used as such in a variety of phrases 1b1) a mighty and valiant helper, the author of deliverance, of the Messiah 1c) a projecting extremity in a shape like a horn, a point, apex: as of an altar
相關經文
2902 krateo {krat-eh'-o} 源於 2904; TDNT - 3:910,466; 動詞 AV - hold 12, take 9, lay hold on 8, hold fast 5, take by 4, lay hold upon 2, lay hand on 2, misc 5; 47 1) 掌握權力, 有控制能力的 1a) 成為主宰, 掌管者, 管轄 2) 掌有, 擁有 2a) 成為管理者, 得到 2b) 擁有 2c) 掌控, 獲取, 奪取 2c1) 使人歸於自己的掌管控制範圍之下 3) 握住 3a) 握在手中 3b) 緊握, 亦即 不放棄或丟失 3b1) 小心忠實地保管著 3c) 持續掌握, 保有 3c1) 指死亡一直掌握著人的命運 3c2) 掌控, 控制

2902 krateo {krat-eh'-o} from 2904; TDNT - 3:910,466; v AV - hold 12, take 9, lay hold on 8, hold fast 5, take by 4, lay hold upon 2, lay hand on 2, misc 5; 47 1) to have power, be powerful 1a) to be chief, be master of, to rule 2) to get possession of 2a) to become master of, to obtain 2b) to take hold of 2c) to take hold of, take, seize 2c1) to lay hands on one in order to get him into one's power 3) to hold 3a) to hold in the hand 3b) to hold fast, i.e. not discard or let go 3b1) to keep carefully and faithfully 3c) to continue to hold, to retain 3c1) of death continuing to hold one 3c2) to hold in check, restrain
相關經文
2904 kratos {krat'-os} 可能是一字根型的字; TDNT - 3:905,466; 中性名詞 AV - power 6, dominion 4, strength 1, mighty + 2596 1; 12 1) 力量, 強度 2) 能力, 權力, 才幹: 大能的力量 2a) 大的功蹟, 大能的作為 3) 主權 其同義字, 見 5820

2904 kratos {krat'-os} perhaps a primary word; TDNT - 3:905,466; n n AV - power 6, dominion 4, strength 1, mighty + 2596 1; 12 1) force, strength 2) power, might: mighty with great power 2a) a mighty deed, a work of power 3) dominion For Synonyms see entry 5820
相關經文
2924 kritikos {krit-ee-kos'} 源於 2923; TDNT - 3:943,469; 形容詞 AV - discerner 1; 1 1) 能識別察覺的, 能作判斷的, 有明辨能力

2924 kritikos {krit-ee-kos'} from 2923; TDNT - 3:943,469; adj AV - discerner 1; 1 1) relating to judging, fit for judging, skilled in judging
相關經文
2961 kurieuo {ko-ree-yoo'-o} 源自 2962; TDNT - 3:1097,486; 動詞 AV - have dominion over 4, exercise lordship over 1, be Lord of 1, lords 1; 7 1) 有主權, 管理, 掌權 2) 屬事理與力量 2a) 於...之上產生影響力, 在...之上有能力

2961 kurieuo {ko-ree-yoo'-o} from 2962; TDNT - 3:1097,486; v AV - have dominion over 4, exercise lordship over 1, be Lord of 1, lords 1; 7 1) to be lord of, to rule, have dominion over 2) of things and forces 2a) to exercise influence upon, to have power over
相關經文
2983 lambano {lam-ban'-o} 一基本動詞的擴展型, 在幾個時態中僅僅用來作代替的字; TDNT - 4:5,495; 動詞 欽定本 - receive 133, take 106, have 3, catch 3, not tr 1, misc 17; 263 1) 拿 1a) 用手握, 抓住任何人、物, 為了加以使用 1a1) 拿起一樣東西帶著走 1a2) 抓住自己 1b) 為了帶走而拿 1b1) 沒有暴力的概念, 亦即移動, 帶走 1c) 拿自己的東西, 拿給自己, 據為己有 1c1) 索取, 取為己用 1c1a) 與人為伍, 作為朋友、陪從 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) 拿給自己, 握住, 佔有, 亦即據為己有 1c5) 拚命抓, 伸手去拿, 努力取得 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) 拿 1d1) 承認, 接受 1d2) 接受人家提供的東西 1d3) 不拒絕或排斥 1d4) 接納一個人, 讓他能接近自己 1d41) 注意任何人的能力、地位、外在環境, , 據此胡作非為或忽略某事 1e) 拿, 選擇, 挑選 1f) 開始, 證實任何事, 考驗, 經歷 2) 接受 (給予的東西), 得到, 贏得, 獲得, 得回 同義字請參見 5877

2983 lambano {lam-ban'-o} a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; TDNT - 4:5,495; v AV - receive 133, take 106, have 3, catch 3, not tr 1, misc 17; 263 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one's self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own 1c1) to claim, procure, for one's self 1c1a) to associate with one's self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one's self, 1d41) to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back For Synonyms see entry 5877
相關經文
3050 logikos {log-ik-os'} 源自 3056; TDNT - 4:142,505; 形容詞 AV - reasonable 1, of the word 1; 2 1) 有關言語或說話能力 2) 有關推理或邏輯 2a) 精神心靈上的 2b) 與推理一致的, 思緒接續清晰, 明智有理的, 合乎邏輯的 (#羅 12:1; 彼前 2:2|)

3050 logikos {log-ik-os'} from 3056; TDNT - 4:142,505; adj AV - reasonable 1, of the word 1; 2 1) pertaining to speech or speaking 2) pertaining to the reason or logic 2a) spiritual, pertaining to the soul 2b) agreeable to reason, following reason, reasonable, logical
相關經文
3056 logos {log'-os} 源自3004; TDNT - 4:69,505; 陽性名詞 欽定本- word 218, saying 50, account 8, speech 8, Word (Christ) 7, thing 5, not tr 2, misc 32; 330 1) 說話 1a) 一個字, 從活的聲音發出來, 包含著一個概念或想法 1b) 某人曾說過的 1b1) 一個字 1b2) 神的話 1b3) 命令, 指令或指示 1b4) 神所賜下的訓誡 1b5) 先知們在舊約中所說的預言 1b6) 所陳述的, 思想, 宣言, 警句, 有力的格言,金句,座右銘 1c) 論述 1c1) 說話的行為, 演說 1c2) 演說的機能, 論述的技巧和操練 1c3) 演說的種類或方式 1c4) 連續的演說談論-教導 1d) 學說, 教學 1e) 任何說話式的報告; 一個敘述, 解說 1f) 討論的事項,所論述的事,事件,所爭論的事情, 法律上的訴訟,案子 1g) 所說或所講的事情; 事件, 行為 2) 只用在與心思有關的方面 2a) 理智, 思考的心理機能, 默想 推論的, 慎思的 2b) 理由, 亦即:考量, 考慮 2c) 原因, 亦即 計算, 根據 2d) 陳述, 亦即:關於審判而提出的答辯或解釋 2e) 關聯, 亦即:以我們與其的關係來判斷 2e1) 推論如此 2f) 理由, 動機, 根據 3) 在約翰福音中, 是指神的話;基督耶穌與神聯合的智慧和能力; 祂在宇宙中創造和治理的職事;是世上物質和道德生命力的起因; 是為了人類的救恩而穿上人類本性,在耶穌的形體裡的彌賽亞; 是神性中的第二位格,並從祂的話和行為中顯著地的表明出來。

3056 logos {log'-os} from 3004; TDNT - 4:69,505; n m AV - word 218, saying 50, account 8, speech 8, Word (Christ) 7, thing 5, not tr 2, misc 32; 330 1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse - instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world's life both physical and ethical, which for the procurement of man's salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds.
相關經文
3173 megas {meg'-as} [including the prolonged forms, 陰性 megale, 複數 megaloi, etc., cf also 3176, 3187]; TDNT - 4:529,573; 形容詞 AV - great 150, loud 33, misc 12; 195 1) 大 1a) 食物(或人)的外型或可感知的外觀 1a1) 在一些方面上特別是空間的﹐尺寸的 1a1a) 質量或重量: 大 1a1b) 區域和範圍: 大, 廣大 1a1c) 測量和高度: 長 1a1d) 狀況和年齡: 大, 老 1b) 數目和數量的﹕多數, 大, 充足 1c) 年齡上的: 長老 1d) 強度和程度上的: 努力的, 心靈感情和情緒的 強烈會影響感覺的自然事件的﹕狂暴的, 強有力, 強壯的 2) predicated of rank, 用做屬于 2a) 人時指 能力的顯著, 美德, 權柄, 權力 2b) 指因重要性而被高度重視的事物:極重大的時刻﹐極大的重視﹐重要性 2c) 指因卓越而被高度重視的事物: 極好 3) 華麗, 大規模地被預備, 莊嚴 4) 好的事物 4a) 神卓越祝福的 4b) 事物超出被造物的範圍, 自傲(傲慢)的事物, 自大傲慢, 對上帝威儀的毀損

3173 megas {meg'-as} [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc., cf also 3176, 3187]; TDNT - 4:529,573; adj AV - great 150, loud 33, misc 12; 195 1) great 1a) of the external form or sensible appearance of things (or of persons) 1a1) in particular, of space and its dimensions, as respects 1a1a) mass and weight: great 1a1b) compass and extent: large, spacious 1a1c) measure and height: long 1a1d) stature and age: great, old 1b) of number and quantity: numerous, large, abundant 1c) of age: the elder 1d) used of intensity and its degrees: with great effort, of the affections and emotions of the mind, of natural events powerfully affecting the senses: violent, mighty, strong 2) predicated of rank, as belonging to 2a) persons, eminent for ability, virtue, authority, power 2b) things esteemed highly for their importance: of great moment, of great weight, importance 2c) a thing to be highly esteemed for its excellence: excellent 3) splendid, prepared on a grand scale, stately 4) great things 4a) of God's preeminent blessings 4b) of things which overstep the province of a created being, proud (presumptuous) things, full of arrogance, derogatory to the majesty of God
相關經文
3540 noema {no'-ay-mah} 源自3539; TDNT - 4:960,636; 中性名詞 欽定本- mind 4, device 1, thought 1; 6 1) 內心的察覺感知能力,思想 2) 一種邪惡的意圖 3) 那一個會思想的,理性,見解或意圖

3540 noema {no'-ay-mah} from 3539; TDNT - 4:960,636; n n AV - mind 4, device 1, thought 1; 6 1) a mental perception, thought 2) an evil purpose 3) that which thinks, the mind, thoughts or purposes
相關經文
3563 nous {nooce} 可能源自於 1097 的字根; TDNT - 4:951,636; 陽性名詞 欽定本- mind 21, understanding 3; 24 1) 心思, 包括像理解和察覺的功能,以及情緒的功能,判斷力,決定力 1a) 智性的功能, 悟性 1b) 理智的較狹小含意, 指對屬靈真理的接受力,屬魂的較高的能力, 理解神聖事物的功能,認識良善和憎恨邪惡的功能 1c) 沈著,沒有偏見,謹慎的考量和裁定的能力, 2) 一種特定的思考和判定的能力, 亦即:思想,情感,決心,渴望

3563 nous {nooce} probably from the base of 1097; TDNT - 4:951,636; n m AV - mind 21, understanding 3; 24 1) the mind, comprising alike the faculties of perceiving and understanding and those of feeling, judging, determining 1a) the intellectual faculty, the understanding 1b) reason in the narrower sense, as the capacity for spiritual truth, the higher powers of the soul, the faculty of perceiving divine things, of recognising goodness and of hating evil 1c) the power of considering and judging soberly, calmly and impartially 2) a particular mode of thinking and judging, i.e thoughts, feelings, purposes, desires
相關經文
3604 Ozias {od-zee'-as} of Hebrew origin 05818;;陽性專有名詞 AV - Ozias 2; 2 烏西亞= "耶和華的能力" 1) 亞瑪謝的兒子, 公元前 810 - 758 作猶大王 (#太 1:8-9|)

3604 Ozias {od-zee'-as} of Hebrew origin 05818;; n pr m AV - Ozias 2; 2 Uzziah = "strength of Jehovah" 1) son of Amaziah, king of Judah from B.C. 810 - 758
相關經文
3774 Ourias {oo-ree'-as} of Hebrew origin 0223; TDNT - 3:1,*;陽性專有名詞 AV - Urias 1; 1 烏利亞= "耶和華的亮光" 1) 拔示巴的丈夫, 大衛強有能力的手下 (#太 1:6|)

3774 Ourias {oo-ree'-as} of Hebrew origin 0223; TDNT - 3:1,*; n pr m AV - Urias 1; 1 Uriah = "light of Jehovah" 1) the husband of Bathsheba, one of David's mighty men
相關經文
3788 ophthalmos {of-thal-mos'} 源於 3700; TDNT - 5:375,706;陽性名詞 AV - eye 101, sight 1; 102 1) 眼睛 2) 隱喻. 心的眼睛, 認知的能力

3788 ophthalmos {of-thal-mos'} from 3700; TDNT - 5:375,706; n m AV - eye 101, sight 1; 102 1) the eye 2) metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing
相關經文
3805 pathetos {path-ay-tos'} 源自 與...同 3804; TDNT - 5:924,798; 形容詞 AV - suffer 1; 1 1) 敏感的, 賦予承受責難的能力, 易感的 2) 必要性的受苦對象, 預定要受屈辱的 (#徒 26:23|)

3805 pathetos {path-ay-tos'} from the same as 3804; TDNT - 5:924,798; adj AV - suffer 1; 1 1) passible, endued with the capacity of suffering, capable of feeling 2) subject to the necessity of suffering, destined to suffer
相關經文
3874 paraklesis {par-ak'-lay-sis} 源於 3870; TDNT - 5:773,778; 陰性名詞 AV - consolation 14, exhortation 8, comfort 6, intreaty 1; 29 1) 召見, 召集 (尤其指為了尋求幫助) 2) 對內的(為自我的目的): 懇求, 乞求, 哀求 3) 對外的(以他人為受詞): 勸諫, 訓誡, 鼓勵 4) 撫卹品, 安慰物, 慰藉物: 能提供安慰或使重新振作的 4a) 指彌賽亞的拯救(故而拉比們稱彌賽亞為撫慰者, 慰問者) 5) 有說服力的論說, 能激動人的演說 5a) 有啟發性的, 勸誡性的, 可撫慰人的, 有能力激勵人的 演說

3874 paraklesis {par-ak'-lay-sis} from 3870; TDNT - 5:773,778; n f AV - consolation 14, exhortation 8, comfort 6, intreaty 1; 29 1) a calling near, summons, (esp. for help) 2) importation, supplication, entreaty 3) exhortation, admonition, encouragement 4) consolation, comfort, solace; that which affords comfort or refreshment 4a) thus of the Messianic salvation (so the Rabbis call the Messiah the consoler, the comforter) 5) persuasive discourse, stirring address 5a) instructive, admonitory, conciliatory, powerful hortatory discourse
相關經文
3875 parakletos {par-ak'-lay-tos} 字根型; TDNT - 5:800,782;陽性名詞 AV - comforter 4, advocate 1; 5 1) 被召喚的, 被叫到身邊來的, 尤其指 是要來幫忙的 1a) 在法官前替他人的案子辯護或懇求的, 辯護者, 辯護律師, 法律上的助手, 調停者, 說情者 1b) 為他人的事而懇求於人的, 代求者 1b1) 指基督被高升到神的右手邊, 為我們的罪而懇求天父的原諒 1c) 在最廣泛的意義上, 幫助者, 援助者, 助手, 助理 1c1) 指基督升到天父那裡後, 聖靈被指派取代他的位置和使徒們同在, 引導他們在福音真理 上有更深的明白, 和給他們堅強的屬靈能力以承受因神的國而要加諸在他們身上的試煉 和控訴

3875 parakletos {par-ak'-lay-tos} a root word; TDNT - 5:800,782; n m AV - comforter 4, advocate 1; 5 1) summoned, called to one's side, esp. called to one's aid 1a) one who pleads another's cause before a judge, a pleader, counsel for defense, legal assistant, an advocate 1b) one who pleads another's cause with one, an intercessor 1b1) of Christ in his exaltation at God's right hand, pleading with God the Father for the pardon of our sins 1c) in the widest sense, a helper, succourer, aider, assistant 1c1) of the Holy Spirit destined to take the place of Christ with the apostles (after his ascension to the Father), to lead them to a deeper knowledge of the gospel truth, and give them divine strength needed to enable them to undergo trials and persecutions on behalf of the divine kingdom
相關經文
4100 pisteuo {pist-yoo'-o} 源自4102; TDNT - 6:174,849; 動詞 AV - believe 239, commit unto 4, commit to (one's) trust 1, be committed unto 1, be put in trust with 1, be commit to one's trust 1, believer 1; 248 1) 相信是真的,使相信,信賴,信任 1a) 相信一件事 1a1) 信賴,有信心 1b) 與道德或宗教方面相關的相信 1b1) 在新約中形容一種堅信或相信,就是一個人被某種內在的,或更高的       特權和靈魂的律法所驅使去相信 1b2) 因相信耶穌或上帝,而得著能力去得到某件事,或做某些事;       得救的信心 1bc) 僅僅承認某些事情或事件;理智方面的信心 2) 將一件事交託給某人,亦即那個人忠實可信賴 2a) 因信任而將事情交託

4100 pisteuo {pist-yoo'-o} from 4102; TDNT - 6:174,849; v AV - believe 239, commit unto 4, commit to (one's) trust 1, be committed unto 1, be put in trust with 1, be commit to one's trust 1, believer 1; 248 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
相關經文
4151 pneuma {pnyoo'-mah} 源自 4154; TDNT - 6:332,876; 中性名詞 欽定本- Spirit 111, Holy Ghost 89, Spirit (of God) 13, Spirit (of the Lord) 5, (My) Spirit 3, Spirit (of truth) 3, Spirit (of Christ) 2, human (spirit) 49, (evil) spirit 47, spirit (general) 26, spirit 8, (Jesus' own) spirit 6, (Jesus' own) ghost 2, misc 21; 385 1) 三位一體的神的第三位格, 聖靈, 與父和子同等,同永存 1a) 有時候是強調祂的位格和屬性(那一位\\神聖的\\靈) 1b) 有時候是講到一種祂的工作和能力的強調(那真理的\\靈\\) 1c) 從來不說這是一種不具位格的力量 2) 那一位靈, 亦即 身體活著所依靠的生存要素 2a) 那一個理性的靈, 人類感受,思想,決擇所憑藉的能力 2b) 那一個魂 3) 一種靈, 亦即:一種單一的本質, 沒有全面的或致少是顯著的內容, 並且具有理解,渴望,和行動的力量 3a) 賜生命的靈 3b) 離開了人身體的魂 3c) 高於人但是低於神的靈, 亦即天使 3c1) 用來講,那些被想作是居住在人身體裡的,惡鬼, 或邪靈 3c2) 基督屬靈的本性, 高過最高的天使並且與上帝同等,基督神聖的本性 4) 充滿和管理任何人的魂的那一種性情和影嚮力 4a) 任何一種力量,愛慕,情緒,渴望等的效力來源 5) 一種空氣的流動(一陣輕柔的氣流) 5a) 講到風,就是風的本身 5b) 鼻惑口所出的氣

4151 pneuma {pnyoo'-mah} from 4154; TDNT - 6:332,876; n n AV - Spirit 111, Holy Ghost 89, Spirit (of God) 13, Spirit (of the Lord) 5, (My) Spirit 3, Spirit (of truth) 3, Spirit (of Christ) 2, human (spirit) 49, (evil) spirit 47, spirit (general) 26, spirit 8, (Jesus' own) spirit 6, (Jesus' own) ghost 2, misc 21; 385 1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth
相關經文
4394 propheteia {prof-ay-ti'-ah} 源自 4396 ("prophecy"); TDNT - 6:781,952; 陰性名詞 欽定本- prophecy 16, prophesying 3; 19 1) 預言 1a) 一種從神聖的感動而發出的對話,並且宣明了神的意圖目的. 責備和告誡作惡的人, 或安慰受折磨的人.或揭示隱藏的事, 特別是以預先告知將來的事的方式來說明. 1b) 用在舊約中,是指舊約先知的論述 1b1) 有關於基督的國度和國度快速的得勝,以及安慰和告誡有關於國度的事, 說預言的能力所歸屬的那種說預言的靈,神聖的心思, 1b2) 稱作先知的基督徒教師所具有的稟賦和講論 1b3) 是指那些先知們的恩賜和口才,特別是指,在教導福音以外, 對成就基督國的工作的預言

4394 propheteia {prof-ay-ti'-ah} from 4396 ("prophecy"); TDNT - 6:781,952; n f AV - prophecy 16, prophesying 3; 19 1) prophecy 1a) a discourse emanating from divine inspiration and declaring the purposes of God, whether by reproving and admonishing the wicked, or comforting the afflicted, or revealing things hidden; esp. by foretelling future events 1b) Used in the NT of the utterance of OT prophets 1b1) of the prediction of events relating to Christ's kingdom and its speedy triumph, together with the consolations and admonitions pertaining to it, the spirit of prophecy, the divine mind, to which the prophetic faculty is due 1b2) of the endowment and speech of the Christian teachers called prophets 1b3) the gifts and utterances of these prophets, esp. of the predictions of the works of which, set apart to teach the gospel, will accomplish for the kingdom of Christ
相關經文
4396 prophetes {prof-ay'-tace} 源自4253 and 5346 的組合; TDNT - 6:781,952; 陽性名詞 欽定本- prophet 149; 149 1) 在希臘文中,是指預言或其他隱藏事物的解釋者 2) 一個受到神的靈所感動的人,並因此成為祂的機構或是祂的代言者, 神聖地向人宣講他所領受的感動,特別是關於將來的事,像那些 與神的國度和人類救恩的主題有關的細節 2a) 與舊約的先知有關, 預先宣講基督彌賽亞的國度, 功業和死亡 2b) 是指施洗約翰,他是基督彌賽亞的先驅者 2c) 是指那一位顯赫的先知,就是猶太人所盼望在彌賽亞到來以前的那一位先知 2d) 那一位彌賽亞 2e) 是指被神的靈所充滿的人, 在神的權柄和命令下,藉著權威的言語, 申辯神的動機以及懇求人的救恩 2f) 是指在使徒時期出現在基督徒當中的先知 2f1) 他們與使徒們是夥伴 2f2) 他們察覺和作出對基督徒有益的事, 預先說出將要發生的一些事件.(徒11:27) 2f3) 在基督徒虔誠的聚會中,他們受聖靈的感動而說話,有能力的教導, 安慰,鼓勵,譴責,使人知罪,和激動他們的聽眾 3) 一個詩人(因為相信詩人都是受到神聖的感動而吟唱的) 3a) of Epimenides (多1:12)

4396 prophetes {prof-ay'-tace} from a compound of 4253 and 5346; TDNT - 6:781,952; n m AV - prophet 149; 149 1) in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things 2) one who, moved by the Spirit of God and hence his organ or spokesman, solemnly declares to men what he has received by inspiration, especially concerning future events, and in particular such as relate to the cause and kingdom of God and to human salvation 2a) the OT prophets, having foretold the kingdom, deeds and death, of Jesus the Messiah. 2b) of John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah 2c) of the illustrious prophet, the Jews expected before the advent of the Messiah 2d) the Messiah 2e) of men filled with the Spirit of God, who by God's authority and command in words of weight pleads the cause of God and urges salvation of men 2f) of prophets that appeared in the apostolic age among Christians 2f1) they are associated with the apostles 2f2) they discerned and did what is best for the Christian cause, foretelling certain future events. (Acts 11:27) 2f3) in the religious assemblies of the Christians, they were moved by the Holy Spirit to speak, having power to instruct, comfort, encourage, rebuke, convict, and stimulate, their hearers 3) a poet (because poets were believed to sing under divine inspiration) 3a) of Epimenides (Tit. 1:12)
相關經文
4566 Satan {sat-an'} 源於希伯來文 07854; TDNT - 7:151,*;陽性專有名詞 AV - Satan 1; 1 1) 指敵對者(反對他人的目的或行動者), 這名字特別用來指: 1a) 邪靈的頭目, 本性上反上帝與基督的 1a1) 他煽動背離上帝而入到罪中 1a2) 用詭計欺騙誘惑攻擊人 1a3) 敬拜偶像的人被認為是在他的控制之下 1a4) 藉其邪惡的勢力, 他可以佔據人並使人受疾病的痛苦 1a5) 藉神的力量, 他被制服了 1a6) 當基督由天國再臨時, 他將被鎖鍊綑綁一千年, 但那千年之後, 他將復臨地上並 有更大的能力, 但很快地就會交付永刑之中 1b) 像撒旦的人, 受撒旦使用的人, "撒旦一族"的人

4566 Satan {sat-an'} of Hebrew origin 07854; TDNT - 7:151,*; n pr m AV - Satan 1; 1 1) adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to 1a) the prince of evil spirits, the inveterate adversary of God and Christ 1a1) he incites apostasy from God and to sin 1a2) circumventing men by his wiles 1a3) the worshippers of idols are said to be under his control 1a4) by his demons he is able to take possession of men and inflict them with diseases 1a5) by God's assistance he is overcome 1a6) on Christ's return from heaven he will be bound with chains for a thousand years, but when the thousand years are finished he will walk the earth in yet greater power, but shortly after will be given over to eternal punishment 1b) a Satan-like man
相關經文
4567 Satanas {sat-an-as'} 源於亞蘭文, 相當於 4566 (加上定冠詞字首); TDNT - 7:151,1007;陽性專有名詞 AV - Satan 36; 36 1) 指敵對者(反對他人的目的或行動者), 這名字特別用來指: 1a) 邪靈的頭目, 本性上反上帝與基督的 1a1) 他煽動背離上帝而入到罪中 1a2) 用詭計欺騙誘惑攻擊人 1a3) 敬拜偶像的人被認為是在他的控制之下 1a4) 藉其邪惡的勢力, 他可以佔據人並使人受疾病的痛苦 1a5) 藉神的力量, 他被制服了 1a6) 當基督由天國再臨時, 他將被鎖鍊綑綁一千年, 但那千年之後, 他將復臨地上並 有更大的能力, 但很快地就會交付永刑之中 1b) 像撒旦的人, 受撒旦使用的人, "撒旦一族"的人

4567 Satanas {sat-an-as'} of Aramaic origin corresponding to 4566 (with the definite affix); TDNT - 7:151,1007; n pr m AV - Satan 36; 36 1) adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to 1a) the prince of evil spirits, the inveterate adversary of God and Christ 1a1) he incites apostasy from God and to sin 1a2) circumventing men by his wiles 1a3) the worshippers of idols are said to be under his control 1a4) by his demons he is able to take possession of men and inflict them with diseases 1a5) by God's assistance he is overcome 1a6) on Christ's return from heaven he will be bound with chains for a thousand years, but when the thousand years are finished he will walk the earth in yet greater power, but shortly after will be given over to eternal punishment 1b) a Satan-like man
相關經文
4919 sunthrupto {soon-throop'-to} 源自 4862 and thrupto (to crumble);; 動詞 AV - break 1; 1 1) 打破成碎片, 壓碎 2) 隱喻. 2a) 傷了一個人的心 2b) 使人喪失力量和勇氣, 使沮喪氣餒, 失去面對 恆久考驗的能力 (#徒 21:13|)

4919 sunthrupto {soon-throop'-to} from 4862 and thrupto (to crumble);; v AV - break 1; 1 1) break in pieces, to crush 2) metaph. 2a) to break one's heart 2b) to deprive of strength and courage, dispirit, incapacitate for enduring trials
相關經文
4998 sophron {so'-frone} 源自 the base of 4982 and that of 5424; TDNT - 7:1097,1150; 形容詞 AV - sober 2, temperate 1, discreet 1; 4 1) 有清晰頭腦的, 精神健全的, 運用判斷能力的 2) 抑制一個人的欲望和衝動, 克制自己的, 節制的

4998 sophron {so'-frone} from the base of 4982 and that of 5424; TDNT - 7:1097,1150; adj AV - sober 2, temperate 1, discreet 1; 4 1) of a sound mind, sane, in one's senses 2) curbing one's desires and impulses, self-controlled, temperate
相關經文
5011 tapeinos {tap-i-nos'} TDNT - 8:1,1152; 形容詞 AV - of low degree 2, humble 2, base 1, cast down 1, of low estate 1, lowly 1; 8 1) (社會地位或能力)低下的,不顯著的,無名的

5011 tapeinos {tap-i-nos'} of uncertain derivation; TDNT - 8:1,1152; adj AV - of low degree 2, humble 2, base 1, cast down 1, of low estate 1, lowly 1; 8 1) not rising far from the ground 2) metaph. 2a) as a condition, lowly, of low degree 2b) brought low with grief, depressed 2c) lowly in spirit, humble 2d) in a bad sense, deporting one's self abjectly, deferring servilely to others
相關經文
5117 topos {top'-os} apparently a primary word; TDNT - 8:187,1184;陽性名詞 AV - place 80, room 5, quarter 2, licence 1, coast 1, where 1, plain + 3977 1, rock + 5138 1; 92 1) 地方, 地區1, 地點, 鄰近的地區 1a) 居住的地方, 例: 一個城巿, 一個村莊, 某一區 1b) 一本書中的某一處(某一段) 2) 隱喻. 2a) 崗位,職位 2b) 良機, 機會, 能力, 提供一行動 見同義詞5875

5117 topos {top'-os} apparently a primary word; TDNT - 8:187,1184; n m AV - place 80, room 5, quarter 2, licence 1, coast 1, where 1, plain + 3977 1, rock + 5138 1; 92 1) place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space 1a) an inhabited place, as a city, village, district 1b) a place (passage) in a book 2) metaph. 2a) the condition or station held by one in any company or assembly 2b) opportunity, power, occasion for acting For Synonyms see entry 5875
相關經文
5156 tromos {trom'-os} 源自 5141;;陽性名詞 AV - trembling 4, tremble + 2192 1; 5 1) 因害怕而顫慄 2) 懼怕而顫抖, 用來描述一個人不信任自己有能力可面對所有要求之焦慮, 但在宗教上卻極力完成責任.

5156 tromos {trom'-os} from 5141;; n m AV - trembling 4, tremble + 2192 1; 5 1) a trembling or quaking with fear 2) with fear and trembling, used to describe the anxiety of one who distrusts his ability completely to meet all requirements, but religiously does his utmost to fulfil his duty
相關經文
5302 hustereo {hoos-ter-eh'-o} 源於 5306; TDNT - 8:592,1240; 動詞 AV - lack 3, be behind 2, want 2, come short 1, be in want 1, fail 1, come behind 1, be destitute 1, misc 4; 16 1) 在...之後 1a) 來得遲或緩慢 1a1) 在競賽中被拋在後面而未達目標, 達不到目標 1a2) 隱喻. 未能成為分享者, 被退回拒絕 1b) 在能力, 影響力及等級上差一等的 1b1) 指人: 下級的, 較差的 1c) 失敗, 不符合標準的 1d) 有缺乏的, 不足 2) 窮困, 缺乏...的, 缺少(或差勁)能力和財富

5302 hustereo {hoos-ter-eh'-o} from 5306; TDNT - 8:592,1240; v AV - lack 3, be behind 2, want 2, come short 1, be in want 1, fail 1, come behind 1, be destitute 1, misc 4; 16 1) behind 1a) to come late or too tardily 1a1) to be left behind in the race and so fail to reach the goal, to fall short of the end 1a2) metaph. fail to become a partaker, fall back from 1b) to be inferior in power, influence and rank 1b1) of the person: to be inferior to 1c) to fail, be wanting 1d) to be in want of, lack 2) to suffer want, to be devoid of, to lack (be inferior) in excellence, worth
相關經文
5424 phren {frane} 可能源自 an obsolete phrao (to rein in or curb, cf 5420); TDNT - 9:220,1277; 陰性名詞 AV - understanding 2; 2 1) 膈或橫隔膜, 心的一部份 2) 心靈 2a) 覺察與審判的能力

5424 phren {frane} probably from an obsolete phrao (to rein in or curb, cf 5420); TDNT - 9:220,1277; n f AV - understanding 2; 2 1) the midriff or diaphragm, the parts of the heart 2) the mind 2a) the faculty of perceiving and judging
相關經文
5440 phulakterion {foo-lak-tay'-ree-on} 由5442而引申的中性詞 ;; 中性名詞 AV - phylactery 1; 1 1) 有一位防衛兵駐守的防城, 有哨兵鎮守的台 2) 保護物品或安全保衛物品 , 護身符. 猶太人習慣用這個字來描述 有著記載下列摩西律法的經文"出 13:1-10, 11-16; 申 6:4-9, 11:13-21" 之細長羊皮卷, 而且這羊皮卷被收藏在子盒裡. 他們習慣在禱告時, 用皮帶繫緊在前額也在左臂直到在心上, 為的是要因此合乎儀式地被提醒, 有責任要保有神的誡命在額頭上 及在心上, 是依據在"出 13:16, 申 6:8, 11:18" 所給予的指示; 這些捲軸被認為是有能力的, 像護身符一樣, 可以防止各類惡者及驅魔. 法利賽人習慣把經卷擴大以引人注目, 以顯出他們比大多數的人更渴慕 被神的律法提醒.

5440 phulakterion {foo-lak-tay'-ree-on} neuter of a derivative of 5442;; n n AV - phylactery 1; 1 1) a fortified place provided with a garrison, a station for a guard or garrison 2) a preservative or safeguard , an amulet. The Jews used this word to describe small strips of parchment on which were written the following passages of the law of Moses, Ex. 13:1-10, 11-16; Dt. 6:4-9, 11:13-21, and which, enclosed in small cases, they were accustomed when engaged in prayer to wear fastened by a leather strap to the forehead and to the left arm over against the heart, in order that they might thus be solemnly reminded of the duty of keeping the commands of God in the head and in the heart, according to the directions given in Ex. 13:16, Dt. 6:8, 11:18; These scrolls were thought to have the power, like amulets, to avert various evils and to drive away demons. The Pharisees were accustomed to widen, make broad, their phylacteries, that they might render them more conspicuous and show themselves to be more eager than the majority to be reminded of the law of God.
相關經文
5449 phusis {foo'-sis} 源自 5453; TDNT - 9:251,1283; 陰性名詞 AV - nature 10, natural + 2596 2, kind 1, mankind + 442 1; 14 1) 大自然 1a) 自然之事物, 自然力, 自然律, 自然次序 1a) 相反於怪異的,不正常的,邪惡的 1b) 相反於人類藝術之產物: 自然分支, 亦即 自然運行而得的分支 1b) 天生, 實體原型 1c) 長期習慣形成的天性而得感受及行為之樣式 1d) 與他人不同天生的特質及能力之總體, 有別於人的天賦與眾不同,天然的特質: 天然力量, 多產, 和難駕馭的獸性

5449 phusis {foo'-sis} from 5453; TDNT - 9:251,1283; n f AV - nature 10, natural + 2596 2, kind 1, mankind + 442 1; 14 1) nature 1a) the nature of things, the force, laws, order of nature 1a) as opposed to what is monstrous, abnormal, perverse 1b) as opposed what has been produced by the art of man: the natural branches, i.e. branches by the operation of nature 1b) birth, physical origin 1c) a mode of feeling and acting which by long habit has become nature 1d) the sum of innate properties and powers by which one person differs from others, distinctive native peculiarities, natural characteristics: the natural strength, ferocity, and intractability of beasts
相關經文
5457 phos {foce} 源於一已不使用的字 phao (光照或使明顯, 尤其指用光線, 參見 5316, 5346); TDNT - 9:310,1293; 中性名詞 AV - light 68, fire 2; 70 1) 光 1a) 光線 1a1) 由燈所發出的光 1a2) 天堂中的光明, 比如包圍在地上顯現時的天使的光明 1b) 任何可以發光的東西 1b1) 星星 1b2) 火, 因其明亮且會發光 1b3) 燈或火炬 1c) 光明的, 亦即 明亮的 1c1) 指燈 2) 隱喻. 2a) 神就是光, 因為光代表著極度的精緻, 敏銳, 純淨, 和耀眼 2b) 指真理及和其相關的知識, 加上和其相關的屬靈的純淨 2c) 指為大眾所知道的, 公開的, 公然地 2d) 理性, 心智 2d1) 了解的能力, 尤其指對有關道德及屬靈的真理方面 其同義詞, 見 5817

5457 phos {foce} from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays, cf 5316, 5346); TDNT - 9:310,1293; n n AV - light 68, fire 2; 70 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth For Synonyms see entry 5817
相關經文
5590 psuche {psoo-khay'} 源自 5594; TDNT - 9:608,1342; 陰性名詞 欽定本- soul 58, life 40, mind 3, heart 1, heartily + 1537 1, not tr 2; 105 1) 氣息,呼吸 1a) 生命的氣息 1a1) 藉著呼吸賦與身體生命和張顯它自己的那一個生命活動能力 1a1a) 指動物的氣息 1a12) 指人的生命 1b) 生命 1c) 在其中有生命 1c1) 一個活的生命本質,一個活的魂 2) 魂 2a) 感情,慾望,愛慕,嫌惡的中心所在地(我們的心,魂,等等) 2b) 是指(人類的)魂,因著魂的構成可以藉著正確的運用神所賜的幫助, 而能達到其最高的目的,和確實獲得永恆的祝福,這個魂是指那一種 為了永存的生命而設計的道德的生命本質 2c) 是指那一個與身體不相同的本質,並且不會因死亡而毀滅(是與身體其他的部分有分別的)

5590 psuche {psoo-khay'} from 5594; TDNT - 9:608,1342; n f AV - soul 58, life 40, mind 3, heart 1, heartily + 1537 1, not tr 2; 105 1) breath 1a) the breath of life 1a1) the vital force which animates the body and shows itself in breathing 1a1a) of animals 1a12) of men 1b) life 1c) that in which there is life 1c1) a living being, a living soul 2) the soul 2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.) 2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life 2c) the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body)
相關經文
同義詞 見 bia 970 見 dunamis 1411 見 energeia 1753 見 exousia 1849 見 ischus 2479 見 kratos 2904 970 - 猛力, 常指壓迫人的力量,呈現於暴力行為中 1411 - 力量, 天生的能力,一般性的用語 1753 - 運作, 運行的能力,施展的能力 1849 - 主要是指行動的自由,因此有"威權"的意思--或是 有權限的能力,或是無限制,專斷的能力 2479 - 力量,能力(特別是身體上的),是一種天賦 2904 - 能力,彰顯的大能--在新約主要指神的能力

Synonyms See Definition for bia 970 See Definition for dunamis 1411 See Definition for energeia 1753 See Definition for exousia 1849 See Definition for ischus 2479 See Definition for kratos 2904 970 - force, effective, often oppressive power exhibiting itself in single deeds of violence 1411 - power, natural ability, general and inherent 1753 - working, power in exercise, operative power 1849 - primarily liberty of action; then authority -- either as delegated power, or as unrestrained, arbitrary power 2479 - strength, power, (especially physical) as an endowment 2904 - might, relative and manifested power -- in the NT chiefly of God
相關經文
同義詞 見 gnosis 1108 見 sophia 4678 見 sunesis 4907 見 phronesis 5428 比較 1108 4678 1108指的是知識本身,4678則是指行動所展現的智慧. 1108主要用於真理的領悟,4678則加上論述真理,與追 溯真理之間的關係那股能力. 比較 4678, 4907, 5428 4678 - 理解細節"最傑出的聰智" 4907 - 剖析,理解事情的肌理 5428 - 實際的,其中隱含行動

Synonyms See Definition for gnosis 1108 See Definition for sophia 4678 See Definition for sunesis 4907 See Definition for phronesis 5428 Compare: 1108 4678 1108 denotes knowledge by itself, 4678 denotes wisdom as exhibited in action, 1108 applies chiefly to the apprehension of truths, 4678 adds the power of reasoning about them and tracing their relationships. Compare: 4678, 4907, 5428 4678 - denotes a "mental excellence of the highest sense", to details 4907 - critical, apprehending the bearing of things 5428 - practical, suggesting lines of action
隙脤戙堐黍炵苀 脤戙む坻冪恅 堐黍む坻冪恅