字典搜尋結果 共有 20 筆

相關經文 
0750 'arek {aw-rake'} 源自 0748; TWOT - 162b; 形容詞 AV - slow 9, longsuffering + 0639 4, longwinged + 083 1, patient 1; 15 1) 長的 (翎毛)(#結 17:3|) 2) 忍耐的, 慢慢的發怒

0750 'arek {aw-rake'} from 0748; TWOT - 162b; adj AV - slow 9, longsuffering + 0639 4, longwinged + 083 1, patient 1; 15 1) long (pinions) 2) patient, slow to anger
相關經文
0753 'orek {o'rek'} 源自 0748; TWOT - 162a; 陽性名詞 欽定本 - length 70, long 21, ever 2, as long as 1, high 1; 95 1) 長度 1a) 身高 1b) 時間 2) 節制, 自我約束 (忍耐)

0753 'orek {o'rek'} from 0748; TWOT - 162a; n m AV - length 70, long 21, ever 2, as long as 1, high 1; 95 1) length 1a) physical length 1b) of time 2) forbearance, self-restraint (of patience)
相關經文
0860 'athown {aw-thone'} 或許來源和 0386 相同 (有忍耐的意味); TWOT - 190a; 陰性名詞 欽定本 - ass 34; 34 1) 母驢, 雌性的驢

0860 'athown {aw-thone'} probably from the same as 0386 (sense of patience); TWOT - 190a; n f AV - ass 34; 34 1) she-ass, she-donkey
相關經文
02413 chatam {khaw-tam'} 字根型; TWOT - 641; 動詞 欽定本 - refrain 1; 1 1) 忍耐, 壓抑 1a) (Qal) 克制 (自己)

02413 chatam {khaw-tam'} a primitive root; TWOT - 641; v AV - refrain 1; 1 1) to hold in, restrain 1a) (Qal) to restrain (oneself)
相關經文
05582 ca`ad {saw-ad'} 字根型; TWOT - 1525; 動詞 欽定本 - comfort 3, strengthen 3, hold me up 3, upholden 1, establish 1, refresh 1; 12 1) 支撐, 忍受, 忍耐, 設立, 力量, 安慰者 1a) (Qal) 支撐, 忍受 1a1) 忍受, 忍耐(心) 1a2) 支撐, 擁護(王位)

05582 ca`ad {saw-ad'} a primitive root; TWOT - 1525; v AV - comfort 3, strengthen 3, hold me up 3, upholden 1, establish 1, refresh 1; 12 1) to support, sustain, stay, establish, strengthen, comfort 1a) (Qal) to support, sustain 1a1) to sustain, stay (of heart) 1a2) to support, uphold (of throne)
相關經文
05976 `amad {aw-mad'} 代替 04571; TWOT - 1637; 動詞 欽定本 - to be at a stand 1; 1 1) 停頓, 站立, 繼續存在, 忍耐

05976 `amad {aw-mad'} for 04571; TWOT - 1637; v AV - to be at a stand 1; 1 1) to be at a stand, stand, remain, endure
相關經文
07307 ruwach {roo'-akh} 源自 07306; TWOT - 2131a; 陰性名詞 欽定本 - Spirit or spirit 232, wind 92, breath 27, side 6, mind 5, blast 4, vain 2, air 1, anger 1, cool 1, courage 1, misc 6; 378 1) 風, 氣, 心, 靈 1a) 氣 1b) 風 1b1) 天的 1b2) 風向, 風側 1b3) 氣息 1b4) 空氣, 氣體 1b5) 空白, 空物 1c) 靈 (或因焦慮或因激動而急速喘氣) 1c1) 靈, 焦慮, 有生氣, 有活力 1c2) 勇氣 1c3) 脾氣, 怒氣 1c4) 急躁, 忍耐 1c5) 靈, 情緒 (如苦惱的, 苦毒的, 不滿意的) 1c6) (各樣的)性情, 無法估量與控制的衝動 1c7) 先知的靈 1d) 靈 (活物的, 人與動物的氣息) 1d1) 做為禮物, 為神所保存, 神的靈, 離開死者, 無形體存在 1e) 靈 (情緒之所在) 1e1) 欲望 1e2) 憂傷, 苦惱 1f) 靈 1f1) 心智行動的所在或器官 1f2) 絕少為意志上的 1f3) 道德特質的所在 1g) 神的靈, 三一神的第三位, 聖靈, 與聖父聖子同榮, 同尊 1g1) 激發先知預言狀態 1g2) 推動先知發言或教導或警告 1g3) 賦予似戰爭的力量包括執行並施展能力 1g4) 賜人各樣的恩賜 1g5) 是生命力 1g6) 彰顯在神居所(Shekinah)的榮耀 1g7) 從未指使人失喪人格的力量

07307 ruwach {roo'-akh} from 07306; TWOT - 2131a; n f AV - Spirit or spirit 232, wind 92, breath 27, side 6, mind 5, blast 4, vain 2, air 1, anger 1, cool 1, courage 1, misc 6; 378 1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
相關經文
118 athleo {ath-leh'-o} 源自 athlos (a contest in the public lists); TDNT - 1:167,25; 動詞 AV - strive 2; 2 1) 加入競賽, 公眾運動會場上全力以赴, 努力得獎賞 2) 忍耐, 受苦患病 (#提後 2:5|)

118 athleo {ath-leh'-o} from athlos (a contest in the public lists); TDNT - 1:167,25; v AV - strive 2; 2 1) to engage in a contest, contend in public games, contend for a prize 2) to endure, suffer
相關經文
420 anexikakos {an-ex-ik'-ak-os} 源自 430 and 2556; TDNT - 3:486,391; 形容詞 AV - patient 1; 1 1) 對冤屈錯誤不公正滿有忍耐的, 寬容有耐心的 (#提後 2:24|)

420 anexikakos {an-ex-ik'-ak-os} from 430 and 2556; TDNT - 3:486,391; adj AV - patient 1; 1 1) patient of ills and wrongs, forbearing
相關經文
430 anechomai {an-ekh'-om-ahee} 源於 303 和 2192 的關身語態; TDNT - 1:359,*; 動詞 AV - suffer 7, bear with 4, forbear 2, endure 2; 15 1) 阻礙, 延緩, 控制, 抑制 2) 自我控制使堅固穩定 3) 忍受, 承擔, 忍耐

430 anechomai {an-ekh'-om-ahee} middle voice from 303 and 2192; TDNT - 1:359,*; v AV - suffer 7, bear with 4, forbear 2, endure 2; 15 1) to hold up 2) to hold one's self erect and firm 3) to sustain, to bear, to endure
相關經文
463 anoche {an-okh-ay'} 源自 430; TDNT - 1:359,58; 陰性名詞 AV - forbearance 2; 2 1)忍耐, 忍受; 自制, 節制, 克制, 寬容, 寬恕, 原諒

463 anoche {an-okh-ay'} from 430; TDNT - 1:359,58; n f AV - forbearance 2; 2 1) toleration, forbearance
相關經文
1209 dechomai {dekh'-om-ahee} 以關身形態為主的動詞; TDNT - 2:50,146; 動詞 欽定本 - 接受52;拿取4;接納2;拿起1; 59 1) 以手拿取 1a) 握著,拿起 2) 接待 2a) 以一個地方接待某人. 2b) 接待一位訪客,不拒絕和他交往,作朋友, 2b1) 殷勤的款待; 2b2) 帶回家中養育或教導; 2c) 演講,教導中帶出的結果 2c1) 接受他人的好意,傾聽,擁抱,決定,同意,不拒絕. 2d) 接受,亦即接納,支持,忍受,忍耐 3) 拿,得 3a) 學習/知道 For Synonyms see entry 5877

1209 dechomai {dekh'-om-ahee} middle voice of a primary verb; TDNT - 2:50,146; v AV - receive 52, take 4, accept 2, take up 1; 59 1) to take with the hand 1a) to take hold of, take up 2) to take up, receive 2a) used of a place receiving one 2b) to receive or grant access to, a visitor, not to refuse intercourse or friendship 2b1) to receive hospitality 2b2) to receive into one's family to bring up or educate 2c) of the thing offered in speaking, teaching, instructing 2c1) to receive favourably, give ear to, embrace, make one's own, approve, not to reject 2d) to receive. i.e. to take upon one's self, sustain, bear, endure 3) to receive, get 3a) to learn For Synonyms see entry 5877
相關經文
2492 Iob {ee-obe'} of Hebrew origin 0347;;陽性專有名詞 AV - Job 1; 1 約伯= "悲痛的哭喊, 哎喲" 或 "我要大聲疾呼" 1) 一位敬神的人, 在試驗當中堅忍剛毅, 滿有忍耐. 以其名命名舊約的一書卷, 記載著他的故事. (#雅 5:11|)

2492 Iob {ee-obe'} of Hebrew origin 0347;; n pr m AV - Job 1; 1 Job = "the cry of woe" or "I will exclaim" 1) a man known for his piety and, consistency and fortitude in the endurance of trials. His experiences are related in the OT book bearing his name.
相關經文
3114 makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o} 與 3116 同源; TDNT - 4:374,550; 動詞 AV - be patient 3, have patience 2, have long patience 1, bear long 1, suffer long 1, be longsuffering 1, patiently endure 1; 10 1) 持守的精神, 不喪失心懷意念 1a) 在不幸和困難中仍勇敢恆心持守著.. 1b) 忍耐承受他人的冒犯及傷害 1b1) 在報復上適中及和緩 1b2) 恆久忍耐, 慢慢地動氣, 和緩地懲處

3114 makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o} from the same as 3116; TDNT - 4:374,550; v AV - be patient 3, have patience 2, have long patience 1, bear long 1, suffer long 1, be longsuffering 1, patiently endure 1; 10 1) to be of a long spirit, not to lose heart 1a) to persevere patiently and bravely in enduring misfortunes and troubles 1b) to be patient in bearing the offenses and injuries of others 1b1) to be mild and slow in avenging 1b2) to be longsuffering, slow to anger, slow to punish
相關經文
3115 makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah} 與 3116 同源; TDNT - 4:374,550; 陰性名詞 AV - longsuffering 12, patience 2; 14 1) 耐心, 忍耐力, 恆久不變, 堅定, 堅忍, 不屈不撓 2) 忍耐, 忍受克制, 對長期痛苦與折磨的忍受, 在報復上和緩 其同義詞, 見 5861

3115 makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah} from the same as 3116; TDNT - 4:374,550; n f AV - longsuffering 12, patience 2; 14 1) patience, endurance, constancy, steadfastness, perseverance 2) patience, forbearance, longsuffering, slowness in avenging wrongs For Synonyms see entry 5861
相關經文
3306 meno {men'-o} 根形字; TDNT - 4:574,581; 動詞 欽定本- abide 61, remain 16, dwell 15, continue 11, tarry 9, endure 3, misc 5; 120 1) 停留, 居住 1a) 與地點有關 1a1) 逗留, 等待 1a2) 不離開 1a2a) 持續的出現 1a2b) 持續地握住,保持, 1b) 與時間有關 1b1) 持續存在, 不消滅, 持久, 忍耐 1b1a) 人的生存,活命 1c) 與形勢或狀況有關 1c1) 保持合一to, 不成為另外的或不同的 2) 等候,等待一個人

3306 meno {men'-o} a root word; TDNT - 4:574,581; v AV - abide 61, remain 16, dwell 15, continue 11, tarry 9, endure 3, misc 5; 120 1) to remain, abide 1a) in reference to place 1a1) to sojourn, tarry 1a2) not to depart 1a2a) to continue to be present 1a2b) to be held, kept, continually 1b) in reference to time 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure 1b1a) of persons, to survive, live 1c) in reference to state or condition 1c1) to remain as one, not to become another or different 2) to wait for, await one
相關經文
4722 stego {steg'-o} 源於 4721; TDNT - 7:585,1073; 動詞 AV - can forbear 2, bear 1, suffer 1; 4 1) 裝飾, 以茅草掩蓋, 遮蓋 1a) 收藏起來以保存之, 保藏 2) 掩藏而不聲張 2a) 保持隱密 2b) 掩飾, 隱瞞 2b1) 指他人的錯誤或過犯 3) 隱藏以躲蔽有威脅的東西, 支撐抵擋, 也就是有 忍耐, 承受, 抑制 的意思

4722 stego {steg'-o} from 4721; TDNT - 7:585,1073; v AV - can forbear 2, bear 1, suffer 1; 4 1) deck, thatch, to cover 1a) to protect or keep by covering, to preserve 2) to cover over with silence 2a) to keep secret 2b) to hide, conceal 2b1) of the errors and faults of others 3) by covering to keep off something which threatens, to bear up against, hold out against, and so endure, bear, forbear
相關經文
5278 hupomeno {hoop-om-en'-o} 源於 5259 和 3306; TDNT - 4:581,581; 動詞 AV - endure 11, take patiently 2, tarry behind 1, abide 1, patient 1, suffer 1; 17 1) 仍然, 仍舊, 保持 1a) 仍舊, 留在後頭 2) 忍耐, 亦即 持守, 不後退或逃跑 2a) 持守: 指在不幸苦難和試煉中堅守一個人對基督的信心 2b) 忍耐, 勇敢沈著的承受: 對疫病的治療

5278 hupomeno {hoop-om-en'-o} from 5259 and 3306; TDNT - 4:581,581; v AV - endure 11, take patiently 2, tarry behind 1, abide 1, patient 1, suffer 1; 17 1) to remain 1a) to tarry behind 2) to remain i.e. abide, not recede or flee 2a) to preserve: under misfortunes and trials to hold fast to one's faith in Christ 2b) to endure, bear bravely and calmly: ill treatments
相關經文
5281 hupomone {hoop-om-on-ay'} 源自5278; TDNT - 4:581,581; 陰性名詞 AV - patience 29, enduring 1, patient continuance 1, patient waiting 1; 32 1) 堅定的, 恆久不變的, 持久/耐久性 1a) 在新約中, 是指一個人不會因為遭遇很大的試煉或苦難, 而改變了自己慎重決定的目標, 以及對信仰的忠誠和敬虔. 1b) 耐心的, 堅定的 2) 耐心, 堅心的等候 3) 耐心忍耐, 持久, 堅忍 For 同義詞 see entry 5861

5281 hupomone {hoop-om-on-ay'} from 5278; TDNT - 4:581,581; n f AV - patience 29, enduring 1, patient continuance 1, patient waiting 1; 32 1) steadfastness, constancy, endurance 1a) in the NT the characteristic of a man who is not swerved from his deliberate purpose and his loyalty to faith and piety by even the greatest trials and sufferings 1b) patiently, and steadfastly 2) a patient, steadfast waiting for 3) a patient enduring, sustaining, perseverance For Synonyms see entry 5861
相關經文
5297 hupophero {hoop-of-er'-o} 源自 5259 and 5342;; 動詞 AV - endure 2, bear 1; 3 1) 在下方支撐, 承擔 (放在人肩膀上的一個東西) 2) 有耐心的忍受, 恆久忍耐

5297 hupophero {hoop-of-er'-o} from 5259 and 5342;; v AV - endure 2, bear 1; 3 1) to bear by being under, bear up (a thing placed on one's shoulders) 2) to bear patiently, to endure
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文