字典搜尋結果
共有 46 筆
相關經文
01865 d@rowr {der-ore'}
字根已不使用 (意為迅速移動); TWOT - 454b; 陽性名詞
欽定本 - liberty 7, pure 1; 8
1) 流動的, 自由地行動, 自由
1a) 流動 (專指沒藥)
1b) 自由
01865 d@rowr {der-ore'}
from an unused root (meaning to move rapidly); TWOT - 454b; n m
AV - liberty 7, pure 1; 8
1) a flowing, free run, liberty
1a) flowing (of myrrh)
1b) liberty
相關經文
02666 chaphash {khaw-fash'}
字根型; TWOT - 717; 動詞
AV - free 1; 1
1) (Pual) 自由, 得自由
02666 chaphash {khaw-fash'}
a primitive root; TWOT - 717; v
AV - free 1; 1
1) (Pual) to be free, be freed
相關經文
02668 chuphshah {khoof-shaw'}
源自 02666; TWOT - 717b; 陰性名詞
AV - freedom 1; 1
1) 自由
02668 chuphshah {khoof-shaw'}
from 02666; TWOT - 717b; n f
AV - freedom 1; 1
1) freedom
相關經文
02670 chophshiy {khof-shee'}
源自 02666; TWOT - 717c; 形容詞
欽定本 - free 16, liberty 1; 17
1) 自由
1a) 自由 (脫離奴役的自由)
1b) 免除 (義務或繳稅的豁免)
02670 chophshiy {khof-shee'}
from 02666; TWOT - 717c; adj
AV - free 16, liberty 1; 17
1) free
1a) free (from slavery)
1b) free (from taxes or obligations)
相關經文
02715 chor {khore} 或 (完整) chowr {khore}
源自 02787; TWOT - 757a; 陽性名詞
欽定本 - noble 13; 13
1) 貴族, (非奴隸)生而自由的人
02715 chor {khore} or (fully) chowr {khore}
from 02787; TWOT - 757a; n m
AV - noble 13; 13
1) a noble, freeborn one
相關經文
04108 mahlek {mah-lake'}
源自 01980; TWOT - 498d; 陽性名詞
欽定本 - places to walk 1; 1
1) (Hiphil) 行走, 旅程, 出發, 可以行動的空間
1a) 行走, 在文語中也指生活處世
1b) 旅程
1c) 行為, 自由的行動
04108 mahlek {mah-lake'}
from 01980; TWOT - 498d; n m
AV - places to walk 1; 1
1) (Hiphil) walk, journey, going, place to walk
1a) walk
1b) journey
1c) goings, free access
相關經文
04109 mahalak {mah-hal-awk'}
源自 01980; TWOT - 498d; 陽性名詞
AV - journey 3, walk of 1; 4
1) 行走, 旅程, 前往, 步行之處
1a) 走, 步行
1b) 旅行, 路程
1c) 前往, 自由通行
04109 mahalak {mah-hal-awk'}
from 01980; TWOT - 498d; n m
AV - journey 3, walk of 1; 4
1) walk, journey, going, place to walk
1a) walk
1b) journey
1c) goings, free access
相關經文
04331 Meysha' {may-shaw'}
源自 04185;; 陰性專有名詞
AV - Mesha 1; 1
米沙 = "自由"
1) 一位便雅憫人, 沙哈連和他的妻子賀得在摩押地所生
04331 Meysha' {may-shaw'}
from 04185;; n pr m
AV - Mesha 1; 1
Mesha = "freedom"
1) a Benjamite, son of Shaharaim by his wife Hodesh who bore him in
the land of Moab
相關經文
04852 Mesha' {may-shaw'}
外來衍生字;; 專有名詞 地名
AV - Mesha 1; 1
米沙 = "自由"
1) 約坍子孫初次在阿拉伯地區定居時, 其領土範圍的一邊界區域{#創 10:30|}
04852 Mesha' {may-shaw'}
of foreign derivation;; n pr loc
AV - Mesha 1; 1
Mesha = "freedom"
1) a region marking one of the limits of the territory of the
Joktanites when they first settled in Arabia
相關經文
04916 mishlowach {mish-lo'-akh} 或 mishloach {mish-lo'-akh}
也作 mishlach {mish-lawkh'}
源自 07971; TWOT - 2394d,2394e; 陽性名詞
欽定本 - put 3, set 2, sending forth 1, misc 4; 10
1) 擴展, 使進入..., 長出
2) 擴展, 計劃 (意指人伸出手預備做些事情), 開放某塊地方或是鬆於看管,
牧草地(動物可自由活動的地方)
04916 mishlowach {mish-lo'-akh} or mishloach {mish-lo'-akh}
also mishlach {mish-lawkh'}
from 07971; TWOT - 2394d,2394e; n m
AV - put 3, set 2, sending forth 1, misc 4; 10
1) outstretching, sending, sending forth
2) outstretching, undertaking (that to which one stretches out the
hand), place of letting or turning loose, pasture (place where animals
are let free)
相關經文
05071 n@dabah {ned-aw-baw'}
源自 05068; TWOT - 1299a; 陰性名詞
欽定本 - freewill offering 15, offerings 9, free offering 2, freely 2,
willing offering 1, voluntary offering 1, plentiful 1,
voluntarily 1, voluntary 1, willing 1, willingly 1; 26
1) 自願, 自由奉獻
1a) 自願
1b) 自由意志, 甘心, 提供
05071 n@dabah {ned-aw-baw'}
from 05068; TWOT - 1299a; n f
AV - freewill offering 15, offerings 9, free offering 2, freely 2,
willing offering 1, voluntary offering 1, plentiful 1,
voluntarily 1, voluntary 1, willing 1, willingly 1; 26
1) voluntariness, free-will offering
1a) voluntariness
1b) freewill, voluntary, offering
相關經文
05356 niqqayown {nik-kaw-yone'} 或 niqqayon {nik-kaw-yone'}
源自 05352; TWOT - 1412c; 陽性名詞
欽定本 - innocency 4, cleanness 1; 5
1) 無罪
1a) 因沒有罪而帶來的自由, 無罪的
1b) 因沒有處罰而帶來的自由
1c) 牙齒的清白 (物理上的感覺)
05356 niqqayown {nik-kaw-yone'} or niqqayon {nik-kaw-yone'}
from 05352; TWOT - 1412c; n m
AV - innocency 4, cleanness 1; 5
1) innocency
1a) freedom from guilt, innocency
1b) freedom from punishment
1c) cleanness of teeth (physical sense)
相關經文
05425 nathar {naw-thar'}
字根型; TWOT - 1448,1449; 動詞
欽定本 - loose 2, moved 1, leap 1, undo 1, make 1, let loose 1,
drive asunder 1; 8
1) 迅速地躍起, 顫抖, 發抖, 躍起
1a) (Qal) 迅速地躍起
1b) (Piel) 跳躍
1c) (Hiphil) 使迅速地躍起
2) 釋放, 使放鬆, 鬆開 , 自由的, 未緊縛的
2a) (Hiphil)
2a1) 解開, 放鬆
2a2) 釋放, 解開
05425 nathar {naw-thar'}
a primitive root; TWOT - 1448,1449; v
AV - loose 2, moved 1, leap 1, undo 1, make 1, let loose 1,
drive asunder 1; 8
1) to start up, tremble, shake, spring up
1a) (Qal) to start up
1b) (Piel) to leap
1c) (Hiphil) to cause to start up
2) to loose, let loose, undo, be free, be loose
2a) (Hiphil)
2a1) to unfasten, loosen
2a2) to set free, unbind
相關經文
05628 carach {saw-rakh'}
字根型; TWOT - 1543; 動詞
欽定本 - hang 2, stretch 2, spreading 1, exceeding 1, vanished 1; 7
1) 使自由, 沒有抑制的, 超越, 勝過, 懸於...之上, 日漸奢華
1a) (Qal)
1a1) 使自由, 沒有抑制的, 伸展手足
1a1a) 超越, 使伸展(分詞)
1a2) 高懸於....
1b) (Niphal) 使變鬆散或是解散或退開
05628 carach {saw-rakh'}
a primitive root; TWOT - 1543; v
AV - hang 2, stretch 2, spreading 1, exceeding 1, vanished 1; 7
1) to go free, be unrestrained, be overrun, exceed, overhang, grow
luxuriously
1a) (Qal)
1a1) to go free, be unrestrained, sprawl
1a1a) overrunning, spreading (participle)
1a2) to overhang
1b) (Niphal) to be let loose or dismissed or gone
相關經文
05800 `azab {aw-zab'}
字根型; TWOT - 1594,1595; 動詞
欽定本 - forsake 129, leave 72, leave off 4, faileth 2, fortify 2, help 2,
committeth 1, destitute 1, refuseth 1, surely 1; 215
1) 離去, 放開, 棄絕
1a) (Qal) 離開
1a1) 從...離開, 撇下, 離去, 留下 (#得 2:16|)
1a2) 離開, 離棄, 撇棄, 忽略, 變節
1a3) 放開, 使自由, 放手, 釋放
1b) (Niphal)
1b1) 撇給 (#賽 18:6|)
1b2) 被離棄
1c) (Pual) 被撇下
2) 重建, 修復
2a) (Qal) 修復 (#尼 3:8|)
05800 `azab {aw-zab'}
a primitive root; TWOT - 1594,1595; v
AV - forsake 129, leave 72, leave off 4, faileth 2, fortify 2, help 2,
committeth 1, destitute 1, refuseth 1, surely 1; 215
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
相關經文
06583 Pashchuwr {pash-khoor'}
可能源自 06582;; 陽性專有名詞
欽定本 - Pashur 14; 14
巴施戶珥 = "自由"
1) 一個祭司, 瑪基雅的兒子, 猶大王西底加時王公貴族之一 ( #代上 9:12| )
2) 一個祭司, 音麥的兒子, 在猶大王約雅敬時作耶和華殿的總管, 毆打先知耶
利米並將他枷在門枷上 ( #耶 20:2| )
3) 瑪基雅的兒子, 撒迦利亞的父親, 亞大雅的祖先. 亞大雅於尼希米時代在聖
殿內供職 ( #尼 11:12| ) 可能和 1) 指的是同一人.
4) 在 ( #耶 38:1| ) 提到兩位巴施戶珥, 第一位是基大利的父親; 第二位
(巴示戶珥) 可能與 1) 指的是同一人
5) 由被擄之地歸回的一個家族的首領 ( #拉 2:38| )
06583 Pashchuwr {pash-khoor'}
probably from 06582;; n pr m
AV - Pashur 14; 14
Pashur = "freedom"
1) a priest, son of Malchiah and one of the chief princes in the
reign of king Zedekiah of Judah
2) a priest, son of Immer, chief governor of the temple, and the one
who struck and then put the prophet Jeremiah into the stocks in the
reign of king Jehoiakim of Judah
3) son of Malchijah, father of Zechariah, and ancestor of Adaiah who did
the work of the temple in the time of Nehemiah. Probably same as 1
4) father of Gedaliah; probably the same as 1
5) head of a family of returned exiles
相關經文
06605 pathach {paw-thakh'}
字根型; TWOT - 1854,1855; 動詞
欽定本 - open 107, loose 13, grave 7, wide 3, engrave 2, put off 2, out 2,
appear 1, drawn 1, break forth 1, set forth 1, misc 4; 144
1) 開
1a) (Qal) 開
1b) (Niphal) 被開, 被鬆綁, 被卸開
1c) (Piel)
1c1)使自由
1c2) 鬆開
1c3) 解開, 解開自己
1d) (Hithpael) 釋放自己
2) 雕刻, 刻
2a) (Piel) 刻
2b) (Pual) 被刻
06605 pathach {paw-thakh'}
a primitive root; TWOT - 1854,1855; v
AV - open 107, loose 13, grave 7, wide 3, engrave 2, put off 2, out 2,
appear 1, drawn 1, break forth 1, set forth 1, misc 4; 144
1) to open
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
相關經文
07733 Showbeq {sho-bake'}
主動分詞, 其字根意為 離開 (與 07662 比較);; 陽性專有名詞
AV - Shobek 1; 1
朔百 = "自由"
1) 在與尼希米所訂的公約上簽名的民的領袖之一(#尼 10:24|)
07733 Showbeq {sho-bake'}
act part from a primitive root meaning to leave (compare 07662);; n pr m
AV - Shobek 1; 1
Shobek = "free"
1) one of the heads of the people who sealed the covenant with Nehemiah
相關經文
07771 showa` {sho'-ah}
源自 07768, 原有自由之意; TWOT - 929c,2348b
欽定本 - rich 1, crying 1, bountiful 1; 3
形容詞
1) 獨立的, 崇高, 自由的, 富足, 大方
陽性名詞
2) 喊叫聲
2a) 可能是打仗時的吆喝, 求救的呼喊
07771 showa` {sho'-ah}
from 07768 in the original sense of freedom; TWOT - 929c,2348b
AV - rich 1, crying 1, bountiful 1; 3
adj
1) independent, noble, free, rich, generous
n m
2) cry
2a) perhaps war-cry, cry for help
相關經文
07971 shalach {shaw-lakh'}
字根型; TWOT - 2394; 動詞
AV - send 566, go 73, (send, put,...) forth 54, send away 48, lay 14,
send out 12, put 10, put away 7, cast out 7, stretch out 5,
cast 5, set 5, put out 4, depart 4, soweth 3, loose 3, misc 22; 847
1) 打發, 送走, 放走, 伸
1a) (Qal)
1a1) 差遣
1a2) 伸, 伸出, 指導
1a3) 送
1a4) 放鬆
1b) (Niphal) 奉差遣
1c) (Piel)
1c1) 遣散, 送走, 解散, 託, 驅逐
1c2) 放走, 使自由
1c3) 伸展 (枝條的)
1c4) 使...降
1c5) 發出
1d) (Pual) 被逐出的, 被放逐的, 被休的, 被強迫的
1e) (Hiphil) 打發
07971 shalach {shaw-lakh'}
a primitive root; TWOT - 2394; v
AV - send 566, go 73, (send, put,...) forth 54, send away 48, lay 14,
send out 12, put 10, put away 7, cast out 7, stretch out 5,
cast 5, set 5, put out 4, depart 4, soweth 3, loose 3, misc 22; 847
1) to send, send away, let go, stretch out
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
相關經文
08281 sharah {shaw-raw'}
字根型; TWOT - 2463; 動詞
欽定本 - remnant 1, it 1; 2
1) to let loose, 解放
1a) (Qal) to let loose
1b) (Piel) 使自由
08281 sharah {shaw-raw'}
a primitive root; TWOT - 2463; v
AV - remnant 1, it 1; 2
1) to let loose, free
1a) (Qal) to let loose
1b) (Piel) to set free
相關經文
209 akolutos {ak-o-loo'-toce}
源自 a compound of 1 (as a 否定詞 質詞/語助詞) and a derivative of 2967;; 副詞
AV - no man forbidding him 1; 1
1) 毫無妨礙, 自由的 (#徒 28:31|)
209 akolutos {ak-o-loo'-toce}
from a compound of 1 (as a negative particle) and a derivative of 2967;; adv
AV - no man forbidding him 1; 1
1) without hindrances, freely
相關經文
425 anesis {an'-es-is}
源自 447; TDNT - 1:367,60; 陰性名詞
AV - rest 3, liberty 1, be eased 1; 5
1) 些許自由 (#徒 24:23|)
2) 休息, 放鬆, 解脫
同義詞 見 5810
425 anesis {an'-es-is}
from 447; TDNT - 1:367,60; n f
AV - rest 3, liberty 1, be eased 1; 5
1) a loosening, relaxing
1a) spoken of a more tolerable condition in captivity, to be held
in less vigorous confinement
1b) relief, rest, from persecutions
For Synonyms see entry 5810
相關經文
525 apallasso {ap-al-las'-so}
源自575 與 236; TDNT - 1:252,40; 動詞
欽定本 - deliver 2, de分詞1; 3
1) 移除, 釋放, 被移除,離開
2) 使自由, 解放
525 apallasso {ap-al-las'-so}
from 575 and 236; TDNT - 1:252,40; v
AV - deliver 2, depart 1; 3
1) to remove, release, to be removed, to depart
2) to set free, deliver
相關經文
629 apolutrosis {ap-ol-oo'-tro-sis}
源於 575 和 3083 的複合字; TDNT - 4:351,*; 陰性名詞
AV - redemption 9, deliverance 1; 10
1) 因償付贖金而得釋放
1a) 贖回, 救出, 釋放
1b) 因償付贖金而得到的自由
629 apolutrosis {ap-ol-oo'-tro-sis}
from a compound of 575 and 3083; TDNT - 4:351,*; n f
AV - redemption 9, deliverance 1; 10
1) a releasing effected by payment of ransom
1a) redemption, deliverance
1b) liberation procured by the payment of a ransom
相關經文
630 apoluo {ap-ol-oo'-o}
源於 575 和 3089;; 動詞
AV - release 17, put away 14, send away 13, let go 13, set at liberty 2,
let depart 2, dismiss 2, misc 6; 69
1) 使自由
2) 讓其離去, 解散, (不再扣留)
2a) 申訴人被給予確定的答覆可以自由地離去
2b) 令其離開, 遣走
3) 還其自由, 釋放
3a) 指被俘之人, 亦即 鬆綁且准允離開, 被給予離去的自由
3b) 宣判被告之人無罪且還其自由
3c) 任由犯人由牢中離去
3d) 豁免一個人的債務, 亦即 免去其所欠人的, 免了他了債
4) 用以指離婚, 被由家中遣走, 離婚. 希臘或羅馬的婦女是可以訴請和其丈夫離婚的.
5) 離開...地方, 離去
630 apoluo {ap-ol-oo'-o}
from 575 and 3089;; v
AV - release 17, put away 14, send away 13, let go 13, set at liberty 2,
let depart 2, dismiss 2, misc 6; 69
1) to set free
2) to let go, dismiss, (to detain no longer)
2a) a petitioner to whom liberty to depart is given by a
decisive answer
2b) to bid depart, send away
3) to let go free, release
3a) a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to
give him liberty to depart
3b) to acquit one accused of a crime and set him at liberty
3c) indulgently to grant a prisoner leave to depart
3d) to release a debtor, i.e. not to press one's claim against
him, to remit his debt
4) used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The
wife of a Greek or Roman may divorce her husband.
5) to send one's self away, to depart
相關經文
649 apostello {ap-os-tel'-lo}
源於 575 和 4724; TDNT - 1:398,67; 動詞
AV - send 110, send forth 15, send away 4, send out 2, misc 2; 133
1) 差遣人到指定的地方去
2) 遣散, 解散
2a) 使人得自由的身分而可以自由離去
2b) 命令人離開, 派遣
2c) 逐出
同義字請參見 5813
649 apostello {ap-os-tel'-lo}
from 575 and 4724; TDNT - 1:398,67; v
AV - send 110, send forth 15, send away 4, send out 2, misc 2; 133
1) to order (one) to go to a place appointed
2) to send away, dismiss
2a) to allow one to depart, that he may be in a state of
liberty
2b) to order one to depart, send off
2c) to drive away
For Synonyms see entry 5813
相關經文
830 authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}
源自 846 and 與...同 140;; 形容詞
AV - willing of (one's) self 2; 2
1) 自願的, 自由選擇的, 心甘情願的 (#林後 8:3, 17|)
830 authairetos {ow-thah'-ee-ret-os}
from 846 and the same as 140;; adj
AV - willing of (one's) self 2; 2
1) voluntary, of free choice, of one's own accord
相關經文
1432 dorean {do-reh-an'}
直接受格格of 1431 as 副詞; TDNT - 2:167,166; 形容詞
AV - freely 6, without a cause 1, in vain 1, for nought 1; 9
1) 自由無拘束的, 不該受的
1432 dorean {do-reh-an'}
accusative case of 1431 as adverb; TDNT - 2:167,166; adj
AV - freely 6, without a cause 1, in vain 1, for nought 1; 9
1) freely, undeservedly
相關經文
1590 ekluo {ek-loo'-o}
源於 1537 和 3089;; 動詞
AV - faint 5, faint + 2258 1; 6
1) 卸下擔子, 使放鬆, 使得自由
2) 使崩解, 隱喻., 使削弱, 鬆懈, 疲乏耗盡
2a) 削弱某人之力量, 使耗盡精力而虛弱, 使衰弱, 使疲憊, 使困倦
2b) 沮喪, 使心灰意冷, 喪失鬥志
1590 ekluo {ek-loo'-o}
from 1537 and 3089;; v
AV - faint 5, faint + 2258 1; 6
1) to loose, unloose, to set free
2) to dissolve, metaph., to weaken, relax, exhaust
2a) to have one's strength relaxed, to be enfeebled through
exhaustion, to grow weak, grow weary, be tired out
2b) to despond, become faint hearted
相關經文
1657 eleutheria {el-yoo-ther-ee'-ah}
源 1658; TDNT - 2:487,224; 陰性名詞
AV - liberty 11; 11
1) 對與救恩無關的事有選擇作與不作的自由
2) 喜歡的自由
2a) 許可, 作其所選擇的事的自由
3) 真自由是能在喜歡作的事和不該作的事上都有同樣的自由,
指能不去作所不該作的事.
1657 eleutheria {el-yoo-ther-ee'-ah}
from 1658; TDNT - 2:487,224; n f
AV - liberty 11; 11
1) liberty to do or to omit things having no relationship to salvation
2) fancied liberty
2a) licence, the liberty to do as one pleases
3) true liberty is living as we should not as we please
相關經文
1658 eleutheros {el-yoo'-ther-os}
TDNT - 2:487,224; 形容詞
AV - free 18, free woman 3, at liberty 1, free man 1; 23
1) (社會與政治方面) 自由
2) (免於控制或義務) 自主, 不受束縛的
1658 eleutheros {el-yoo'-ther-os}
probably from the alternate of 2064; TDNT - 2:487,224; adj
AV - free 18, free woman 3, at liberty 1, free man 1; 23
1) freeborn
1a) in a civil sense, one who is not a slave
1b) of one who ceases to be a slave, freed, manumitted
2) free, exempt, unrestrained, not bound by an obligation
3) in an ethical sense: free from the yoke of the Mosaic Law
相關經文
1659 eleutheroo {el-yoo-ther-o'-o}
TDNT - 2:487,224; 動詞
AV - make free 6, deliver 1; 7
1) 使自由, 釋放
1659 eleutheroo {el-yoo-ther-o'-o}
from 1658; TDNT - 2:487,224; v
AV - make free 6, deliver 1; 7
1) to make free
2) set at liberty: from the dominion of sin
相關經文
1741 endoxos {en'-dox-os}
源自 1722 and 1391; TDNT - 2:254,178; 形容詞
AV - glorious 2, gorgeously 1, honourable 1; 4
1) 德高望重的, 有聲望的
1a) 傑出的, 榮譽的, 受尊敬的,
1b) 顯著的, 光榮的
1c) 有光彩的
1c1) 指衣裳
1c2) 比喻用法, 無罪自由的
1741 endoxos {en'-dox-os}
from 1722 and 1391; TDNT - 2:254,178; adj
AV - glorious 2, gorgeously 1, honourable 1; 4
1) held in good or in great esteem, of high repute
1a) illustrious, honourable, esteemed
1b) notable, glorious
1c) splendid
1c1) of clothing
1c2) fig., free from sins
相關經文
1849 exousia {ex-oo-see'-ah}
from 1832 (取其...之意 ability); TDNT - 2:562,238; 陰性名詞
AV - power 69, authority 29, right 2, liberty 1, jurisdiction 1,
strength 1; 103
1) 選擇的能力, 有隨己意而行的自由
1a) 許可或允許
2) 肉體和心靈力量
2a) 一個人被賦予可擁有或運用的能力或體力
3) 有權威的能力(影響)和有權利的能力(特權)
4) 有管理和治理的能力 (他有權力使他的意志和命令
必須被其他人所順服和遵守)
4a) 普遍地
4a1) 超過人類的權威
4b) 特別地
4b1) 有作出明斷公正決定的能力
4b2) 有管理內政的權威
4c) 可換比喻地
4c1) 一件受權威或規條約束的事
4c1a) 司法權
4c2) 一個擁有權威的人
4c2a) 一個統治者, 一個人類的長官
4c2b) 在比人類高等的被造物中為領導而且較強大的靈界統治者
4d) 丈夫權威超過妻子的象徵
4d1) 禮儀所要求女人遮蓋自己的面罩
4e) 國王權威的象徵, 一個皇冠
For 同義詞 see entry 5820
1849 exousia {ex-oo-see'-ah}
from 1832 (in the sense of ability); TDNT - 2:562,238; n f
AV - power 69, authority 29, right 2, liberty 1, jurisdiction 1,
strength 1; 103
1) power of choice, liberty of doing as one pleases
1a) leave or permission
2) physical and mental power
2a) the ability or strength with which one is endued, which
he either possesses or exercises
3) the power of authority (influence) and of right (privilege)
4) the power of rule or government (the power of him whose will
and commands must be submitted to by others and obeyed)
4a) universally
4a1) authority over mankind
4b) specifically
4b1) the power of judicial decisions
4b2) of authority to manage domestic affairs
4c) metonymically
4c1) a thing subject to authority or rule
4c1a) jurisdiction
4c2) one who possesses authority
4c2a) a ruler, a human magistrate
4c2b) the leading and more powerful among created beings
superior to man, spiritual potentates
4d) a sign of the husband's authority over his wife
4d1) the veil with which propriety required a women to cover
herself
4e) the sign of regal authority, a crown
For Synonyms see entry 5820
相關經文
3000 latreuo {lat-ryoo'-o}
源於 latris (雇用的奴僕); TDNT - 4:58,503; 動詞
AV - serve 16, worship 3, do the service 1, worshipper 1; 21
1) 受雇作服務
2) 服事, 侍候照料 (對象可以是神或人, 而且是奴僕或自由人在使用上也相同)
2a) 在新約中, 用以指進行宗教上的事奉工作或表示尊崇, 敬拜
2b) 執行宗教上的服事, 貢獻禮物, 以進行合宜的宗教儀式表達對神的崇拜
2b1) 指神職人員的工作, 擔任司會, 履行宗教上的職分
3000 latreuo {lat-ryoo'-o}
from latris (a hired menial); TDNT - 4:58,503; v
AV - serve 16, worship 3, do the service 1, worshipper 1; 21
1) to serve for hire
2) to serve, minister to, either to the gods or men and used
alike of slaves and freemen
2a) in the NT, to render religious service or homage, to worship
2b) to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in
the observance of the rites instituted for his worship
2b1) of priests, to officiate, to discharge the sacred office
相關經文
3032 Libertinos {lib-er-tee'-nos}
源自外來語; TDNT - 4:265,533;陽性名詞
AV - Libertine 1; 1
1) 利百底拿 (#徒 6:9|) 意謂 "自由的人",指的是被羅馬俘虜,又獲釋,並且
在耶路撒冷建立自己會堂的以色列人,有別於那些生來是自由身的以色列人.
3032 Libertinos {lib-er-tee'-nos}
of Latin origin; TDNT - 4:265,533; n m
AV - Libertine 1; 1
1) one who has been liberated from slavery, a freedman, or the
son of a freed man
2) Libertine, denotes Jews (according to Philo) who had been made
captives of the Romans under Pompey but were afterwards set free;
and who although they had fixed their abode in Rome, had built at
their own expense a synagogue at Jerusalem which they frequented
when in that city, The name Libertines adhered to them to
distinguish them from free born Jews who had subsequently taken up
their residence at Rome. Evidence seems to have been discovered of
the existence of a "synagogue of the Libertines" at Pompeii.
相關經文
3080 lusis {loo'-sis}
源自 3089;; 陰性名詞
AV - to be loosed 1; 1
1) 鬆綁, 釋放得自由
1a) 對囚犯來說
1b) 對婚姻的束縛來說, 離婚
2) 解放, 贖金, 救出
2a) 對清償債務來說
3) 解放或鬆綁的方式或權力 (#林前 7:27|)
3080 lusis {loo'-sis}
from 3089;; n f
AV - to be loosed 1; 1
1) a loosing, setting free
1a) of a prisoner
1b) of the bond of marriage, divorce
2) release, ransoming, deliverance
2a) of liquidating a debt
3) means or power of releasing or loosing
相關經文
3084 lutroo {loo-tro'-o}
源自 3083; TDNT - 4:349,543; 動詞
AV - redeem 3; 3
1) 收到贖金而釋放
2) 買回, 支付贖金而使獲的自由
2a) 釋放
2b) 支付贖金, 為己贖回所釋放的
2c) 贖回
2d) 解救: 從各類外在或內在的惡行中得解放 (#路 24:21; 多 2:14; 彼前 1:18|)
3084 lutroo {loo-tro'-o}
from 3083; TDNT - 4:349,543; v
AV - redeem 3; 3
1) to release on receipt of ransom
2) to redeem, liberate by payment of ransom
2a) to liberate
2b) to cause to be released to one's self by payment of a ransom
2c) to redeem
2d) to deliver: from evils of every kind, internal and external
相關經文
3089 luo {loo'-o}
字根字; TDNT - 2:60 & 4:328,543; 動詞
AV - loose 27, break 5, unloose 3, destroy 2, dissolve 2, put off 1,
melt 1, break up 1, break down 1; 43
1) (解開原先綁起來的東西) 解開, 鬆綁
2) 使其自由, 放開, 鬆榜
2a) (字意) 被綁的人或動物或囚犯被解開
2b) (喻意) 得自由, 解脫
3) (以暴力)摧毀 (#約 2:19; 徒 27:41; 弗 2:14; 彼後 3:10~12|)
4) 毀滅, 終結, 廢止 (#約壹 3:8|)
3089 luo {loo'-o}
a root word; TDNT - 2:60 & 4:328,543; v
AV - loose 27, break 5, unloose 3, destroy 2, dissolve 2, put off 1,
melt 1, break up 1, break down 1; 43
1) to loose any person (or thing) tied or fastened
1a) bandages of the feet, the shoes,
1b) of a husband and wife joined together by the bond of matrimony
1c) of a single man, whether he has already had a wife or has not
yet married
2) to loose one bound, i.e. to unbind, release from bonds, set free
2a) of one bound up (swathed in bandages)
2b) bound with chains (a prisoner), discharge from prison, let go
3) to loosen, undo, dissolve, anything bound, tied, or compacted together
3a) an assembly, i.e. to dismiss, break up
3b) laws, as having a binding force, are likened to bonds
3c) to annul, subvert
3d) to do away with, to deprive of authority, whether by precept
or act
3e) to declare unlawful
3f) to loose what is compacted or built together, to break up,
demolish, destroy
3g) to dissolve something coherent into parts, to destroy
3h) metaph., to overthrow, to do away with
相關經文
3954 parrhesia {par-rhay-see'-ah}
源於 3956 和一個衍生於 4483 的字; TDNT - 5:871,794; 陰性名詞
AV - boldness 8, confidence 6, openly 4, plainly 4, openly + 1722 2,
boldly + 1722 1, misc 6; 31
1) 言論的自由, 坦然訴說
1a) 公開, 坦白地說出, 亦即 沒有什麼穩藏的
1b) 沒有模稜兩可或拐彎抹角的
1c) 不使用抽象符號和對比的
2) 坦然無懼的信心, 放膽的, 勇敢, 有把握的信心
3) 會引起別人注意或公開的行為
3954 parrhesia {par-rhay-see'-ah}
from 3956 and a derivative of 4483; TDNT - 5:871,794; n f
AV - boldness 8, confidence 6, openly 4, plainly 4, openly + 1722 2,
boldly + 1722 1, misc 6; 31
1) freedom in speaking, unreservedness in speech
1a) openly, frankly, i.e without concealment
1b) without ambiguity or circumlocution
1c) without the use of figures and comparisons
2) free and fearless confidence, cheerful courage, boldness, assurance
3) the deportment by which one becomes conspicuous or secures publicity
相關經文
3955 parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}
3954 的關身語態; TDNT - 5:871,794; 動詞
AV - speak boldly 4, preach boldly 1, be bold 1, wax bold 1, boldly 1,
freely 1; 9
1) 言論的自由, 自由述說
1a) 自由述說
2) 信心增長, 有膽量, 有把握, 放膽而行
3955 parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}
middle voice from 3954; TDNT - 5:871,794; v
AV - speak boldly 4, preach boldly 1, be bold 1, wax bold 1, boldly 1,
freely 1; 9
1) to use freedom in speaking, be free spoken
1a) to speak freely
2) to grow confident, have boldness, show assurance, assume a bold
bearing
相關經文
5019 Tarsos {tar-sos'}
或許與 tarsos(淺的籃) 同;; 專有地名
AV - Tarsus 3; 3
大數(塔瑟斯)= "淺的籃"
1) 在西里西亞的一個主要城巿,也是保羅的出生地及早年的家鄉。
使徒行傳 9:11; 21:39; 22:3. 甚至在希臘歷史的豐盛時期曾
是個重要城巿。在羅馬內戰時,它是屬該撒這一邊的,而且在
該撒來訪的時候,改了城巿的名為茱利奧波利斯。亞古士督讓
這城成為自由城巿。在早期羅馬皇帝統轄之下,是個著名的教
育城。斯特拉波將它視為與雅典及亞歷山大港一樣的。大數也
是繁榮的商業地。位於西德努斯河岸之寬闊與肥沃的平原上。
重要的遺跡沒遭破壞。
5019 Tarsos {tar-sos'}
perhaps the same as tarsos (a flat basket);; n pr loc
AV - Tarsus 3; 3
Tarsus = "a flat basket"
1) a major city in Cilicia and the birthplace and early home of Paul.
Acts 9:11; 21:39; 22:3. Even in the flourishing period of Greek
history it was an important city. In the Roman civil wars, it
sided with Caesar and on the occasion of a visit from him its name
changed to Juliopolis. Augustus made it a free city. Its was
renowned as a place of education under the early Roman emperors.
Strabo compares it in this respect to Athens and Alexandria.
Tarsus also was a place of much commerce. It was situated in a
wild and fertile plain on the banks of the Cydnus. No ruins of any
importance remain.
相關經文
同義詞
見 bia 970
見 dunamis 1411
見 energeia 1753
見 exousia 1849
見 ischus 2479
見 kratos 2904
970 - 猛力, 常指壓迫人的力量,呈現於暴力行為中
1411 - 力量, 天生的能力,一般性的用語
1753 - 運作, 運行的能力,施展的能力
1849 - 主要是指行動的自由,因此有"威權"的意思--或是
有權限的能力,或是無限制,專斷的能力
2479 - 力量,能力(特別是身體上的),是一種天賦
2904 - 能力,彰顯的大能--在新約主要指神的能力
Synonyms
See Definition for bia 970
See Definition for dunamis 1411
See Definition for energeia 1753
See Definition for exousia 1849
See Definition for ischus 2479
See Definition for kratos 2904
970 - force, effective, often oppressive power exhibiting itself
in single deeds of violence
1411 - power, natural ability, general and inherent
1753 - working, power in exercise, operative power
1849 - primarily liberty of action; then authority -- either as
delegated power, or as unrestrained, arbitrary power
2479 - strength, power, (especially physical) as an endowment
2904 - might, relative and manifested power -- in the NT chiefly
of God
相關經文
同義詞
見 diakonos 1249
見 douloo 1402
見 therapon 2324
見 huperetes 5257
1249 表示僕人的工作行動,而非1402所表達的僕人關係,或是2324的自願心態.
相對於1249,1402隱含一個受霞制的人與另外一人維持永久的從屬關係.2324則
強調服侍的人不論是奴僕或自由身,皆出於自願,比起1042是個更尊貴更溫和的字
眼.5257則表示臣服.
Synonyms
See Definition for diakonos 1249
See Definition for douloo 1402
See Definition for therapon 2324
See Definition for huperetes 5257
1249 represents the servant in his activity for the work; not in
his relation, either servile, as that of that 1402, or more
voluntary, as in the case of 2324, to a person. 1402 opp. to 1249
denotes a bondman, one who sustains a permanent servile relation to
another. 2324 is the voluntary performer of services, whether as a
freeman or a slave; it is a nobler tenderer word than 1402. 5257
suggests subordination.
相關經文
同義詞
見 heilikrines 1506
見 katharos 2513
1506 - 意指免於謬論虛假的自由
2513 - 意指免於肉體與世界的顛污
Synonyms
See Definition for heilikrines 1506
See Definition for katharos 2513
1506 - denotes freedom from falsehoods
2513 - denotes freedom from defilements, of the flesh and
the world