字典搜尋結果 共有 18 筆

相關經文 
0142 'adar {aw-dar'} 字根型; TWOT - 28; 動詞 欽定本 - glorious 2, honourable 1; 3 1) 偉大, 雄偉壯麗, 寬闊, 尊貴 (詩歌的) 1a) (Niphal) 雄偉壯麗, 榮耀 (分詞) 1b) (Hiphil) 使有榮耀

0142 'adar {aw-dar'} a primitive root; TWOT - 28; v AV - glorious 2, honourable 1; 3 1) to be great, be majestic, wide, noble (poetic) 1a) (Niphal) majestic, glorious (participle) 1b) (Hiphil) make glorious
相關經文
01119 b@mow {bem-o'} 介繫詞字首的擴展型; TWOT - 193; 介繫詞 (詩歌體) 欽定本 - with 3, in 2, into 1, through 1, for 1, at 1, non translated variant 1; 10 1) 在裡面, 在某地, 在旁邊

01119 b@mow {bem-o'} prolongation for prepositional prefix; TWOT - 193; prep (poetic form) AV - with 3, in 2, into 1, through 1, for 1, at 1, non translated variant 1; 10 1) in, at, by
相關經文
01960 huy@dah {hoo-yed-aw'} 與 01959同源; TWOT - 847a; 陰性複數名詞 欽定本 - thanksgiving 1; 1 1) 讚美詩歌

01960 huy@dah {hoo-yed-aw'} from the same as 01959; TWOT - 847a; n f pl AV - thanksgiving 1; 1 1) songs of praise
相關經文
02158 zamiyr {zaw-meer'} 或 zamir {zaw-meer'} 與 (陰性) z@mirah {zem-ee-raw'} 源自 02167; TWOT - 558b; 陽性名詞 欽定本 - song 3, psalmist 2, singing 1; 6 1) 歌唱, 詩歌

02158 zamiyr {zaw-meer'} or zamir {zaw-meer'} and (fem.) z@mirah {zem-ee-raw'} from 02167; TWOT - 558b; n m AV - song 3, psalmist 2, singing 1; 6 1) song, psalm
相關經文
02742 charuwts {khaw-roots'} 或 charuts {khaw-roots'} 02782的被動分詞; TWOT - 752a,b,753a AV - gold 6, diligent 5, decision 2, threshing instrument 2, sharp 1, sharp things 1, wall 1; 18 形容詞 1) 尖銳的, 銳利的, 勤勞的 陽性名詞 2) 斷定, 決定 3) 溝, 護城河, 壕溝 4) 精金 (詩歌的)

02742 charuwts {khaw-roots'} or charuts {khaw-roots'} pass. participle of 02782; TWOT - 752a,b,753a AV - gold 6, diligent 5, decision 2, threshing instrument 2, sharp 1, sharp things 1, wall 1; 18 adj 1) sharp-pointed, sharp, diligent n m 2) strict decision, decision 3) trench, moat, ditch 4) gold (poetical)
相關經文
02916 tiyt {teet} 字根已不使用, 顯然意為泥濘的 [相當可能是源自 02894 的實名詞, 衍申自污泥要被掃除的概念]; TWOT - 796a; 陽性名詞 欽定本 - mire 8, clay 3, dirt 2; 13 1) 泥巴, 泥土, 污泥, 濕淤泥 1a) 泥巴, 泥土 1b) 人的軀體 (詩歌)

02916 tiyt {teet} from an unused root meaning apparently to be sticky [rath perb. a demon. From 02894, through the idea of dirt to be swept away]; TWOT - 796a; n m AV - mire 8, clay 3, dirt 2; 13 1) mud, clay, mire, damp dirt 1a) mud, mire 1b) clay (poetical)
相關經文
03156 Yizrachyah {yiz-rakh-yaw'} 源自 02224 與 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Izrahiah 2, Jezrahiah 1; 3 伊斯拉希雅 = "耶和華將照耀" 1)以薩迦支派的首領 2)利未人,在尼希米時期,耶路撒冷城牆築好,獻禮中詩歌團的領袖

03156 Yizrachyah {yiz-rakh-yaw'} from 02224 and 03050;; n pr m AV - Izrahiah 2, Jezrahiah 1; 3 Izrahiah or Jezrahiah = "Jehovah will shine" 1) a chieftain of Issachar 2) a Levite and leader of the chorus at the dedication of the wall of Jerusalem under Nehemiah
相關經文
04905 maskiyl {mas-keel'} 源自 07919; TWOT - 2263b; 陽性名詞 AV - Maschil 13; 13 1) (Hiphil) 詩, 冥思的詩歌

04905 maskiyl {mas-keel'} from 07919; TWOT - 2263b; n m AV - Maschil 13; 13 1) (Hiphil) poem, song or poem of contemplation
相關經文
05031 n@biy'ah {neb-ee-yaw'} 源自 05030; TWOT - 1277c; 陰性名詞 欽定本 - prophetess 6; 6 1) 女預言家 1a) 古代以詩歌當作禮物的形式(米利暗) 1b) 在那些話語之後所實現的事情(Huldah) 1c) 假女先知(Noadiah) 1d) 預言家以賽亞的妻子

05031 n@biy'ah {neb-ee-yaw'} from 05030; TWOT - 1277c; n f AV - prophetess 6; 6 1) prophetess 1a) ancient type endowed with gift of song (Miriam) 1b) later type consulted for a word (Huldah) 1c) false prophetess (Noadiah) 1d) wife of Isaiah the prophet
相關經文
07892 shiyr {sheer} 或陰性 shiyrah {shee-raw'} 源自 07891; TWOT - 2378a,2378b 欽定本 - song 74, musick 7, singing 4, musical 2, sing 1, singers 1, song + 01697 1; 90 陽性名詞 1) 歌 1a) 絲絃的歌 1b) 宗教歌 1c) 利未詩班的歌 陰性名詞 2) 歌 2a) 歌,詩歌

07892 shiyr {sheer} or fem. shiyrah {shee-raw'} from 07891; TWOT - 2378a,2378b AV - song 74, musick 7, singing 4, musical 2, sing 1, singers 1, song + 01697 1; 90 n m 1) song 1a) lyric song 1b) religious song 1c) song of Levitical choirs n f 2) song 2a) song, ode
相關經文
08416 t@hillah {teh-hil-law'} 源自 01984; TWOT - 500c; 陰性名詞 欽定本 - praise 57; 57 1) 讚美, 讚美詩歌 1a) 讚美, 崇拜, 感謝 (對神的) 1b) 一般或公開的讚美行為 1c) 讚美詩 (作為詩題) (#詩 145:1|) 1d) 讚美 (神的本性或行為或屬性之要求) 1e) 名聲, 聲譽, 榮耀 1e1) 大馬士革的 1e2) 讚美的對象, 擁有名聲的人 (比喻用法)

08416 t@hillah {teh-hil-law'} from 01984; TWOT - 500c; n f AV - praise 57; 57 1) praise, song or hymn of praise 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) 1b) act of general or public praise 1c) praise-song (as title) 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) 1e) renown, fame, glory 1e1) of Damascus, God 1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
相關經文
08426 towdah {to-daw'} 源自 03034; TWOT - 847b; 陰性名詞 欽定本 - thanksgiving 18, praise 6, thanks 3, thank offerings 3, confession 2; 32 1) 認罪, 頌讚, 感恩 1a) 讚美神 1b) 敬拜詩歌的感恩, 讚美詩 1c) 感恩的詩班, 隊伍, 行列或團體 1d) 感謝祭, 感恩祭物 1e) 認罪

08426 towdah {to-daw'} from 03034; TWOT - 847b; n f AV - thanksgiving 18, praise 6, thanks 3, thank offerings 3, confession 2; 32 1) confession, praise, thanksgiving 1a) give praise to God 1b) thanksgiving in songs of liturgical worship, hymn of praise 1c) thanksgiving choir or procession or line or company 1d) thank-offering, sacrifice of thanksgiving 1e) confession
相關經文
08605 t@phillah {tef-il-law'} 源自 06419; TWOT - 1776a; 陰性名詞 欽定本 - prayer 77; 77 1) 禱告 1a) 禱告 1b) 作禱告 1c) 禱告之家 (殿) 1d) 聆聽禱告 1e) 在詩篇的標題 (詩歌的或禮儀的禱告)

08605 t@phillah {tef-il-law'} from 06419; TWOT - 1776a; n f AV - prayer 77; 77 1) prayer 1a) prayer 1b) pray a prayer 1c) house of prayer 1d) hear prayer 1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer)
相關經文
4402 Prochoros {prokh'-or-os} 源自 4253 and 5525;;陽性專有名詞 AV - Prochorus 1; 1 伯羅哥羅= "詩歌隊的指揮, 合唱團的團長" 1) 耶路撒冷教會所遴選出來七個執事中的一位 (#徒 6:5|)

4402 Prochoros {prokh'-or-os} from 4253 and 5525;; n pr m AV - Prochorus 1; 1 Prochorus = "leader of the chorus" 1) one of the seven deacons chosen by the church at Jerusalem
相關經文
5214 humneo {hoom-neh'-o} 源於 5215; TDNT - 8:489,1225; 動詞 AV - sing an hymn 2, sing praise 2; 4 1) 唱歌頌讚, 唱詩讚美 2) 唱詩歌, 歌唱 2a) 唱踰越節的聖詩, 指詩篇 113-118 及 136, 猶太人稱之為 大讚美詩("great Hallel")

5214 humneo {hoom-neh'-o} from 5215; TDNT - 8:489,1225; v AV - sing an hymn 2, sing praise 2; 4 1) to sing the praise of, sing hymns to 2) to sing a hymn, to sing 2a) singing of paschal hymns these were Psalms 113 - 118 and 136, which the Jews called the "great Hallel"
相關經文
5343 pheugo {fyoo'-go} 顯然是一個基本字根;; 動詞 AV - flee 26, escape 3, flee away 2; 31 1) 逃走, 逃命, 逃亡以避禍 2) 隱喻. 避開(以走開來避免)可憎恨的事, 尤其指不道德的行為 3) 逃命而得救, 安全脫離險境 4) 詩歌文體中, 飛逝, 消失

5343 pheugo {fyoo'-go} apparently a primary verb;; v AV - flee 26, escape 3, flee away 2; 31 1) to flee away, seek safety by flight 2) metaph. to flee (to shun or avoid by flight) something abhorrent, esp. vices 3) to be saved by flight, to escape safely out of danger 4) poetically, to flee away, vanish
相關經文
5603 ode {o-day'} 源於 103; TDNT - 1:164,24; 陰性名詞 AV - song 7; 7 1) 一首歌曲, 敘事詩, 詩歌, 合唱的曲子 其同義詞, 見 5876

5603 ode {o-day'} from 103; TDNT - 1:164,24; n f AV - song 7; 7 1) a song, lay, ode For Synonyms see entry 5876
相關經文
同義詞 見 humnos 5215 見 psalmos 5568 見 ode 5603 5603 是一般的用詞; 5568 和 5215 則是特別的用詞. 前者指一首詩歌, 其特性像是舊約的詩篇, 然而不是只 有限定在這個方面; 後者則是指一首讚美的詩歌. 5568 是有音樂伴奏的詩歌; 而5215則是指對上帝所發出的讚 美詩歌; 5603則指一般的歌曲, 不論有沒有伴奏, 或讚美 任何的對象. 因此一首歌, 可能同時用這三個字形容之.

Synonyms See Definition for humnos 5215 See Definition for psalmos 5568 See Definition for ode 5603 5603 is the generic term; 5568 and 5215 are specific, the former designating a song which took its general character from the OT Psalms, although not restricted to them, the later a song of praise. While the leading idea of 5568 is a musical accompaniment, and that of 5215 praise to God, 5603 is the general word for a song, whether accompanied or not, whether of praise or on any other subject. Thus it is quite possible for the same song to be at once described by all three of these words.
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文