字典搜尋結果 共有 9 筆

相關經文 
02608 Chananyah {khan-an-yaw'} 和 Chananyahuw {khan-an-yaw'-hoo} 源自 02603 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hananiah 29; 29 哈拿尼雅 = "神已眷顧" 1) 但以理的一位虔誠的朋友, 被尼布甲尼撒王改名為沙得拉. 因尼布甲尼撒王 為他們準備的酒食飯菜違反神對猶太人所立的飲食規定時, 為免遭染不潔, 他是和但以理一同拒用王的飲食的三人之一. 也是因拒絕對尼布甲尼撒王的 雕像下拜而被丟入烈焰火爐的三人之一. 這三人卻在火爐中被神的天使護佑. 參見 '沙得拉' (07714 或 07715) 2) 希幔的十四個兒子之一, 他是在聖殿供職的第十六班的負責人. ( #代上 25| ) 3) 烏西雅王手下的一個將軍 ( #代下 26:11| ) 4) 約雅敬時代的人, 西底家的父親 ( #耶 36:12| ) 5) 基遍的便雅憫人押朔的兒子, 猶大王西底家時的一個假先知 ( #耶 28:15| ) 6) 伊利雅的祖父, 便雅憫門的守門官, 以其叛投於迦勒底人的罪名逮捕了耶利米 (#耶 37:13| ) 7) 便雅憫族的一個首領 8) 所羅巴伯的兒子, 在路加提到耶穌的家譜時也稱他作 '約亞拿' ( #代上 3:19|; #路 3:27| ) 9) 比拜的子孫之一, 他隨以斯拉一起用巴比倫歸回 ( #拉 10:28| ) 10) 尼希米時代的一位祭司, 負責製作祭祀用的油膏與香料. 他參與了重建耶路 撒冷城牆的工作 ( #尼 3:8| ) 11) 約雅金時的祭司, 作耶利米族(或作:班)首領 ( #尼 12:12| ) 12) 尼希米時代負責耶路撒冷王宮管理的官員, 他和尼希米的兄弟哈拿尼被指派 管及負責城門的守衛.( #尼 7:2| ) 13) 兩個被擄後的以色列人

02608 Chananyah {khan-an-yaw'} or Chananyahuw {khan-an-yaw'-hoo} from 02603 and 03050;; n pr m AV - Hananiah 29; 29 Hananiah = "God has favoured" 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord. See also, 'Shadrach' (07714 or 07715) 2) one of the 14 sons of Heman and chief of the 16th course 3) a general in the army of King Uzziah 4) father of Zedekiah in the time of Jehoiakim 5) son of Azur, a Benjamite of Gibeon and a false prophet in the reign of Zedekiah king of Judah 6) grandfather of Irijah, the captain of the ward at the gate of Benjamin who arrested Jeremiah on the charge of deserting to the Chaldeans 7) a head of a Benjamite house 8) son of Zerubbabel from whom Christ derived His descent also called 'Joanna' by Luke 9) one of the sons of Bebai who returned with Ezra from Babylon 10) a priest, one of the makers of the sacred ointments and incense, who built a portion of the wall of Jerusalem in the days of Nehemiah 11) head of the priestly course of Jeremiah in the days of Joiakim 12) ruler of the palace at Jerusalem under Nehemiah and also, along with Hanani, the Tirshatha's brother, entrusted with the arrangements of guarding the gates of Jerusalem 13) Two post exilic Israelites
相關經文
1662 Eliakeim {el-ee-ak-ime'} of Hebrew origin 0471;; 陽性專有名詞 欽定本 - Eliakim 3; 3 以利亞敬 = "神所設立" 1)亞比玉(或猶大)的長子 ,約瑟的兄弟,亞所的父親. 見馬太福音. 1:13 2)米利亞的兒子, 約南的父親 見路加福音 3:30,31

1662 Eliakeim {el-ee-ak-ime'} of Hebrew origin 0471;; n pr m AV - Eliakim 3; 3 Eliakim = "raising up by God" 1) the eldest son of Abiud or Judah, bother of Joseph, and father of Azor Mt. 1:13 2) son of Melea, and father of Jonan Lk 3:30,31
相關經文
1663 Eliezer {el-ee-ed'-zer} of Hebrew origin 0461;; 陽性專有名詞 欽定本 - Eliezer 1; 1 以利以謝 = "上帝是他的幫助" 1)約令的兒子,耶穌基督的家譜.見路加福音. 3:29

1663 Eliezer {el-ee-ed'-zer} of Hebrew origin 0461;; n pr m AV - Eliezer 1; 1 Eliezer = "God is his help" 1) the son of Jorim, in the genealogy of Christ. Lk. 3:29
相關經文
1678 Elmodam {el-mo-dam'} of Hebrew origin, perhaps for 0486;; 陽性專有名詞 欽定本 - Elmodam 1; 1 以摩當 = "量器" 1)珥的兒子,耶穌的宗譜中的一位祖先, 路加福音 3:28

1678 Elmodam {el-mo-dam'} of Hebrew origin, perhaps for 0486;; n pr m AV - Elmodam 1; 1 Elmodam = "measure" 1) son of Er, in the genealogy of Joseph, Lk. 3:28
相關經文
1695 Emmaous {em-mah-ooce'} probably of Hebrew origin, cf 03222;; 專有名詞 地名 欽定本 - Emmaus 1; 1 以馬忤斯 = "溫泉" 1)耶穌復活那日,門徒中有兩人前往以馬忤斯這個村莊,耶穌顯現和他們同行 #路加福音 24:13. 離耶路撒冷約有二十五里。 約瑟夫提到『有個稱做以馬忤斯的村莊』在同樣的距離位置上. 以馬忤斯的地點 remains yet視為同一

1695 Emmaous {em-mah-ooce'} probably of Hebrew origin, cf 03222;; n pr loc AV - Emmaus 1; 1 Emmaus = "warm baths" 1) the village to which the two disciples were going when our Lord appeared to them on the way, on the day of resurrection. Lk. 24:13. Luke makes its distance from Jerusalem, sixty stadia, or 7.5 miles (12 km); and Josephus mentions "a village called Emmaus" at the same distance. The site of Emmaus remains yet to be identified.
相關經文
2069 Esli {es-lee'} of Hebrew origin, probably for 0454;; 陽性專有名詞 欽定本 - Esli 1; 1 以斯利 = "耶和華的保留(預備)" 1)拿該的兒子,耶穌的宗譜中一位祖先.路加福音 3:25.

2069 Esli {es-lee'} of Hebrew origin, probably for 0454;; n pr m AV - Esli 1; 1 Esli = "reserved of Jehovah" 1) the son of Nagge or Naggai in the genealogy of Christ. Lk. 3:25.
相關經文
2321 Theophilos {theh-of'-il-os} from 2316 and 5384;;陽性專有名詞 AV - Theophilus 2; 2 提阿非羅 = "神的朋友" 1) 路加所寫的路加福音與使徒行傳的受信者 ( #路1:3| ; # 徒1:1| )

2321 Theophilos {theh-of'-il-os} from 2316 and 5384;; n pr m AV - Theophilus 2; 2 Theophilus = "friend of God" 1) the person to whom Luke addressed his Gospel and the book of Acts
相關經文
3065 Loukas {loo-kas'} 沿用拉丁文 Lucanus;;陽性專有名詞 AV - Luke 2, Lucas 2; 4 路加 = "發光者" 1) 一位外邦人基督徒, 和保羅一同傳福音的人, 也在保羅的多次旅程中與其同行; 他是一位醫生和 新約中路加福音及使徒行傳的作者

3065 Loukas {loo-kas'} contracted from Latin Lucanus;; n pr m AV - Luke 2, Lucas 2; 4 Luke or Lucus = "light-giving" 1) a Gentile Christian, the companion of Paul in preaching the gospel and on his many journeys; he was a physician and author of the book of Luke and Acts in the NT
相關經文
5376 Philippos {fil'-ip-pos} from 5384 and 2462;;陽性專有名詞 AV - Philip (the apostle) 16, Philip (the evangelist) 16, Philip (Herod) 3, Philippi (an adjunct of Caesarea) 2, Philip (the tetrarch) 1; 38 腓力 = "馬的愛好者" 1) 基督的一位使徒 (#可 3:18|) 2) 一位福音使者與耶路撒冷的七位執事之一 (#徒 6:5, 8:5-8, 8:26-35|) 3) 特拉可尼分封的王, 希律安提帕的兄弟.(同父異母的兄弟) 腓力出生於耶路撒冷, 由克麗佩脫拉所生; 馬爾賽斯的希律, 一位撒馬利亞人: 他死於提庇留二十年, 就是在路加福音3章1節所提到年代的五年之後, 他曾建立了該撒利亞腓立比. 他同父異母的兄弟希律王安提帕, 非法娶了他的妻子. (Gill) (#路 3:1,19; 太14:1,3; 可6:17|) 4) 參看 2542, 該撒利亞腓立比

5376 Philippos {fil'-ip-pos} from 5384 and 2462;; n pr m AV - Philip (the apostle) 16, Philip (the evangelist) 16, Philip (Herod) 3, Philippi (an adjunct of Caesarea) 2, Philip (the tetrarch) 1; 38 Philip = "lover of horses" 1) an apostle of Christ 2) an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church 3) tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Lk. 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill) 4) see 2542, Caesarea Philippi
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文