字典搜尋結果
共有 27 筆
相關經文
058 'abel {aw-bale'}
字根已不使用 (意為 grassy); TWOT - 7a; 陰性名詞
欽定本 - plain 1; 1
1) 草地,牧場 (源自動詞「生長茂盛,忍受,抗住,經得住」)
058 'abel {aw-bale'}
from an unused root (meaning to be grassy); TWOT - 7a; n f
AV - plain 1; 1
1) meadow (from verb - to grow green, to withstand)
相關經文
0387 'Eythan {ay-thawn'}
與 0386 同;; 陽性專有名詞
AV - Ethan 8; 8
以探 = "忍受"
1) 一位以其智慧出名的以斯拉人 (#王上 4:31|)
2) 猶大的一位孫子, 亞撒利雅的父親 (#代上 2:6-8|)
3) 一位哥轄人, 利未的後裔 (#代上 6:42|)
4) 米拉利人古沙雅的兒子, 利未的後裔 (#代上15:17|)
0387 'Eythan {ay-thawn'}
the same as 0386;; n pr m
AV - Ethan 8; 8
Ethan = "enduring"
1) an Ezrahite known for his wisdom
2) a grandson of Judah, father of Azariah
3) a Kohathite descendant of Levi
4) a Merarite son of Kushaiah, descendant of Levi
相關經文
03201 yakol {yaw-kole'} 或 (fuller) yakowl {yaw-kole'}
字根型; TWOT - 866; 動詞
AV - could 46, able 43, cannot 34, prevail 22, may 16, can 12,
canst 5, endure 2, might 2, misc 13; 195
1) 獲勝, 克服, 忍受, 有權力, 有能力
1a) (Qal)
1a1) 有能力, 有能力去獲取或完成, 有能力去忍受,
有能力達到
1a2) 獲勝, 勝過或戰勝, 克服, 得勝
1a3) 有能力, 有力量
03201 yakol {yaw-kole'} or (fuller) yakowl {yaw-kole'}
a primitive root; TWOT - 866; v
AV - could 46, able 43, cannot 34, prevail 22, may 16, can 12,
canst 5, endure 2, might 2, misc 13; 195
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able
1a) (Qal)
1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure,
be able to reach
1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
1a3) to have ability, have strength
相關經文
03496 Yathniy'el {yath-nee-ale'}
源於一已不使用(意為 忍受)的字根和 0410;; 陽性專有名詞
AV - Jathniel 1; 1
耶提聶 = "神雇用我"
1) 可拉的利未人米施利米雅家的四子
03496 Yathniy'el {yath-nee-ale'}
from an unused root meaning to endure, and 0410;; n pr m
AV - Jathniel 1; 1
Jathniel = "God hires me"
1) a Korhite Levite and the 4th of the family of Meshelemiah
相關經文
03557 kuwl {kool}
字根型; TWOT - 962; 動詞
AV - contain 6, feed 6, sustain 4, abide 3, nourish 3, hold 2,
receive 2, victual 2, bear 1, comprehended 1, misc 7; 37
1) 掌握, 容納, 測量
1a) (Qal) 測量, 計算
1b) (Pilpel) 維持, 保持, 容納
1b1) 維持, 支持, 滋養
1b2) 容納, 盛裝於內, 含忍
1b3) 支持, 忍受
1c) (Polpal) 被供給
1d) (Hiphil) 容納, 盛, 盛裝於內, 忍受
1d1) 容納
1d2) 維持, 忍受
03557 kuwl {kool}
a primitive root; TWOT - 962; v
AV - contain 6, feed 6, sustain 4, abide 3, nourish 3, hold 2,
receive 2, victual 2, bear 1, comprehended 1, misc 7; 37
1) to seize, contain, measure
1a) (Qal) to measure, calculate
1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain
1b1) to sustain, support, nourish
1b2) to contain, hold in, restrain
1b3) to support, endure
1c) (Polpal) to be supplied
1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure
1d1) to contain
1d2) to sustain, endure
相關經文
05190 natal {naw-tal'}
字根型; TWOT - 1353; 動詞
欽定本 - bare 2, take up 1, offer 1; 4
1) 舉起, 忍受, 支撐
1a) (Qal) 舉起, 舉起越過, 加諸於, 建立
1b) (Piel) 支撐
05190 natal {naw-tal'}
a primary root; TWOT - 1353; v
AV - bare 2, take up 1, offer 1; 4
1) to lift, bear, bear up
1a) (Qal) to lift, lift over, lift upon, set up
1b) (Piel) to bear up
相關經文
05375 nasa' {naw-saw'}或 nacah (#詩 4 : 6 [7]|) {naw-saw'}
字根型; TWOT - 1421; 動詞
AV - (bare, lift, etc...) up 219, bear 115, take 58, bare 34, carry 30,
(take, carry)..away 22, borne 22, armourbearer 18, forgive 16,
accept 12, exalt 8, regard 5, obtained 4, respect 3, misc 74; 654
1) 舉, 承擔, 帶, 拿
1a) (Qal)
1a1) 舉, 舉起
1a2) 承擔, 帶, 支持, 支撐, 忍受
1a3) 拿, 帶走, 拿走, 赦免
1b) (Niphal)
1b1) 被舉起, 被高舉
1b2) 自高, 升起
1b3) 被承擔, 被背負
1b4) 被帶走, 被拿走, 被除淨
1c) (Piel)
1c1) 舉起, 高舉, 支持, 支援, 協助
1c2) 渴想, 渴望 (比喻用法)
1c3) 繼續背負, 擔當
1c4) 拿, 拿走
1d) (Hithpael) 自高, 高舉自己
1e) (Hiphil)
1e1) 使某人擔當 (罪咎)
1e2) 使帶來, 使拿來
05375 nasa' {naw-saw'} or nacah (Ps 4 : 6 [7]) {naw-saw'}
a primitive root; TWOT - 1421; v
AV - (bare, lift, etc...) up 219, bear 115, take 58, bare 34, carry 30,
(take, carry)..away 22, borne 22, armourbearer 18, forgive 16,
accept 12, exalt 8, regard 5, obtained 4, respect 3, misc 74; 654
1) to lift, bear up, carry, take
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
相關經文
05582 ca`ad {saw-ad'}
字根型; TWOT - 1525; 動詞
欽定本 - comfort 3, strengthen 3, hold me up 3, upholden 1, establish 1,
refresh 1; 12
1) 支撐, 忍受, 忍耐, 設立, 力量, 安慰者
1a) (Qal) 支撐, 忍受
1a1) 忍受, 忍耐(心)
1a2) 支撐, 擁護(王位)
05582 ca`ad {saw-ad'}
a primitive root; TWOT - 1525; v
AV - comfort 3, strengthen 3, hold me up 3, upholden 1, establish 1,
refresh 1; 12
1) to support, sustain, stay, establish, strengthen, comfort
1a) (Qal) to support, sustain
1a1) to sustain, stay (of heart)
1a2) to support, uphold (of throne)
相關經文
06966 quwm (亞蘭文) {koom}
相當於 06965; TWOT - 2968; 動詞
AV - set up 11, arise 5, stand 5, set 4, establish 3, rise up 3,
appointeth 1, stood by 1, made 1, rise 1; 35
1) 立起, 站立
1a) (P'al)
1a1) 立起
1a2) 出現 (象徵用法)
1a3) 興起 (由平平凡凡中)
1a4) 站立
1a5) 忍受
1b) (Pael) 設立, 建立
1c) (Aphel)
1c1) 設立
1c2) 抬高
1c3) 建立
1c4) 指派
1d) (Hophal) 被堅立
06966 quwm (Aramaic) {koom}
corresponding to 06965; TWOT - 2968; v
AV - set up 11, arise 5, stand 5, set 4, establish 3, rise up 3,
appointeth 1, stood by 1, made 1, rise 1; 35
1) to arise, stand
1a) (P'al)
1a1) to arise from
1a2) to come on the scene (fig)
1a3) to arise (out of inaction)
1a4) to stand
1a5) to endure
1b) (Pael) to set up, establish
1c) (Aphel)
1c1) to set up
1c2) to lift up
1c3) to establish
1c4) to appoint
1d) (Hophal) to be made to stand
相關經文
414 anektoteros {an-ek-tot'-er-os}
TDNT - 1:359,*; 形容詞 (比較)
AV - more tolerable 6; 6
1) 可忍受的
414 anektoteros {an-ek-tot'-er-os}
comparative of a derivative of 430; TDNT - 1:359,*; adj
AV - more tolerable 6; 6
1) bearable, tolerable
相關經文
430 anechomai {an-ekh'-om-ahee}
源於 303 和 2192 的關身語態; TDNT - 1:359,*; 動詞
AV - suffer 7, bear with 4, forbear 2, endure 2; 15
1) 阻礙, 延緩, 控制, 抑制
2) 自我控制使堅固穩定
3) 忍受, 承擔, 忍耐
430 anechomai {an-ekh'-om-ahee}
middle voice from 303 and 2192; TDNT - 1:359,*; v
AV - suffer 7, bear with 4, forbear 2, endure 2; 15
1) to hold up
2) to hold one's self erect and firm
3) to sustain, to bear, to endure
相關經文
463 anoche {an-okh-ay'}
源自 430; TDNT - 1:359,58; 陰性名詞
AV - forbearance 2; 2
1)忍耐, 忍受; 自制, 節制, 克制, 寬容, 寬恕, 原諒
463 anoche {an-okh-ay'}
from 430; TDNT - 1:359,58; n f
AV - forbearance 2; 2
1) toleration, forbearance
相關經文
472 antechomai {an-tekh'-om-ahee}
源自 473 和 2192 的關身語態; TDNT - 2:827,286; 動詞
AV - hold to 2, support 1, holdfast 1, 4
1) 持守, 抑制, 忍受, 經得起
2) 使自己直接面對任何人, 堅固的持守自己
黏著, 留意
472 antechomai {an-tekh'-om-ahee}
from 473 and the middle voice of 2192; TDNT - 2:827,286; v
AV - hold to 2, support 1, holdfast 1, 4
1) to hold before or against, hold back, withstand, endure
2) to keep one's self directly opposite to any one, hold to him
firmly, cleave to, paying heed to him
相關經文
1171 deinos {di-noce'}
源自 a derivative of 與...同 1169;; 副詞
AV - grievously 1, vehemently 1; 2
1) 可怕地, 恐怖地; 驚人地, 非常地, 難以忍受地 (#太 8:6; 路 11:53|)
1171 deinos {di-noce'}
from a derivative of the same as 1169;; adv
AV - grievously 1, vehemently 1; 2
1) terribly, grievously
相關經文
1209 dechomai {dekh'-om-ahee}
以關身形態為主的動詞; TDNT - 2:50,146; 動詞
欽定本 - 接受52;拿取4;接納2;拿起1; 59
1) 以手拿取
1a) 握著,拿起
2) 接待
2a) 以一個地方接待某人.
2b) 接待一位訪客,不拒絕和他交往,作朋友,
2b1) 殷勤的款待;
2b2) 帶回家中養育或教導;
2c) 演講,教導中帶出的結果
2c1) 接受他人的好意,傾聽,擁抱,決定,同意,不拒絕.
2d) 接受,亦即接納,支持,忍受,忍耐
3) 拿,得
3a) 學習/知道
For Synonyms see entry 5877
1209 dechomai {dekh'-om-ahee}
middle voice of a primary verb; TDNT - 2:50,146; v
AV - receive 52, take 4, accept 2, take up 1; 59
1) to take with the hand
1a) to take hold of, take up
2) to take up, receive
2a) used of a place receiving one
2b) to receive or grant access to, a visitor, not to refuse
intercourse or friendship
2b1) to receive hospitality
2b2) to receive into one's family to bring up or educate
2c) of the thing offered in speaking, teaching, instructing
2c1) to receive favourably, give ear to, embrace, make one's own,
approve, not to reject
2d) to receive. i.e. to take upon one's self, sustain, bear, endure
3) to receive, get
3a) to learn
For Synonyms see entry 5877
相關經文
2553 kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}
源自 與...同 2552; TDNT - 5:936,798; 動詞
AV - endure hardness 1, suffer trouble 1, endure affliction 1,
be afflicted 1; 4
1) 忍受折磨懲罰 (艱難困苦)
2) 受苦惱折磨
2553 kakopatheo {kak-op-ath-eh'-o}
from the same as 2552; TDNT - 5:936,798; v
AV - endure hardness 1, suffer trouble 1, endure affliction 1,
be afflicted 1; 4
1) to suffer (endure) evils (hardships, troubles)
2) to be afflicted
相關經文
3115 makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}
與 3116 同源; TDNT - 4:374,550; 陰性名詞
AV - longsuffering 12, patience 2; 14
1) 耐心, 忍耐力, 恆久不變, 堅定, 堅忍, 不屈不撓
2) 忍耐, 忍受克制, 對長期痛苦與折磨的忍受, 在報復上和緩
其同義詞, 見 5861
3115 makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}
from the same as 3116; TDNT - 4:374,550; n f
AV - longsuffering 12, patience 2; 14
1) patience, endurance, constancy, steadfastness, perseverance
2) patience, forbearance, longsuffering, slowness in avenging wrongs
For Synonyms see entry 5861
相關經文
3804 pathema {path'-ay-mah}
源於一被認為衍生於 3806 的字; TDNT - 5:930,798; 中性名詞
AV - suffering 11, affliction 3, affection 1, motion 1; 16
1) 指人所正遭受或曾受過的苦難
1a) 指外來的, 一個受苦的經歷, 不幸的事情, 慘禍, 災禍, 痛苦憂傷
1a1) 指基督所曾受的苦難
1a2) 亦指基督徒所必須受的苦難, 為著基督也曾同樣忍受過
1b) 指內心所經歷的, 憂傷, 衝擊, 犧牲
2) 容忍, 承受, 忍受苦難
3804 pathema {path'-ay-mah}
from a presumed derivative of 3806; TDNT - 5:930,798; n n
AV - suffering 11, affliction 3, affection 1, motion 1; 16
1) that which one suffers or has suffered
1a) externally, a suffering, misfortune, calamity, evil, affliction
1a1) of the sufferings of Christ
1a2) also the afflictions which Christians must undergo in
behalf of the same cause which Christ patiently endured
1b) of an inward state, an affliction, passion
2) an enduring, undergoing, suffering
相關經文
4340 proskairos {pros'-kahee-ros}
源於 4314 和 2540; TDNT - 3:463,389; 形容詞
AV - for a while 1, for a time 1, temporal 1, for a season 1; 4
1) 一季的
2) 忍受一下子的
3) 暫時的
4340 proskairos {pros'-kahee-ros}
from 4314 and 2540; TDNT - 3:463,389; adj
AV - for a while 1, for a time 1, temporal 1, for a season 1; 4
1) for a season
2) enduring only for a while
3) temporary
相關經文
4944 sunodino {soon-o-dee'-no}
源自 4862 and 5605;; 動詞
AV - travail in pain together 1; 1
1) 分娩的陣痛或辛勤勞動的苦痛, 同受艱難勞苦
2) 隱喻. 忍受極度的苦痛 (如同分娩中的婦人), 在...以外 (#羅 8:22|)
4944 sunodino {soon-o-dee'-no}
from 4862 and 5605;; v
AV - travail in pain together 1; 1
1) to feel the pains of travail with, be in travail together
2) metaph. to undergo agony (like a woman in childbirth) along with
相關經文
5003 talaiporeo {tal-ahee-po-reh'-o}
from 5005;; 動詞
AV - be afflicted 1; 1
1) 辛苦工作, 忍受辛苦的工作
2) 悲傷, 哀傷
3) 感到苦惱, 痛苦,
4) 苦惱, 使...痛苦
5003 talaiporeo {tal-ahee-po-reh'-o}
from 5005;; v
AV - be afflicted 1; 1
1) to toil heavily, to endure labours and hardships
2) to be afflicted
3) to feel afflicted and miserable
4) to afflict
相關經文
5005 talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}
以5007為基礎, 且衍生自3984;; 形容詞
AV - wretched 2; 2
1) 忍受辛勞和困難
2) 苦惱, 悲慘的
5005 talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}
from the base of 5007 and a derivative of the base of 3984;; adj
AV - wretched 2; 2
1) enduring toils and troubles
2) afflicted, wretched
相關經文
5111 tolmao {tol-mah'-o}
源自 tolma (勇敢, 可能本身源自 5056, 取其"非常的手段"之意); TDNT - 8:181,1183;動詞
AV - durst 7, dare 4, be bold 4, boldly 1; 16
1) 不畏懼或因害怕而迴避
2) 承擔, 忍受
3) 導致自己...
4) 大膽的
5) 勇敢的承擔自己的責任, 勇敢的處理
5111 tolmao {tol-mah'-o}
from tolma (boldness, probably itself from the base of 5056
through the idea of extreme conduct); TDNT - 8:181,1183; v
AV - durst 7, dare 4, be bold 4, boldly 1; 16
1) not to dread or shun through fear
2) to bear, endure
3) to bring one's self to
4) to be bold
5) bear one's self boldly, deal boldly
相關經文
5159 tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}
源自 5158 and 5409;; 動詞
AV - suffer (one's) manners 1; 1
1) 容忍一個人的態度, 忍受一個人的個性 (#徒 13:18|)
5159 tropophoreo {trop-of-or-eh'-o}
from 5158 and 5409;; v
AV - suffer (one's) manners 1; 1
1) to bear one's manner, endure one's character
相關經文
5297 hupophero {hoop-of-er'-o}
源自 5259 and 5342;; 動詞
AV - endure 2, bear 1; 3
1) 在下方支撐, 承擔 (放在人肩膀上的一個東西)
2) 有耐心的忍受, 恆久忍耐
5297 hupophero {hoop-of-er'-o}
from 5259 and 5342;; v
AV - endure 2, bear 1; 3
1) to bear by being under, bear up (a thing placed on one's shoulders)
2) to bear patiently, to endure
相關經文
5342 phero {fer'-o}
字根型的動詞 (用於指外人或明顯是無血緣的人時, 且只用於某些特定的時態, 明確地說,
oio {oy'-o}; 和 enegko {en-eng'-ko); TDNT - 9:56,1252; 動詞
AV - bring 34, bear 8, bring forth 5, come 3, reach 2, endure 2,
carry 1, misc 9; 64
1) 攜行
1a) 承受某種負擔
1a1) 自己挑起某個擔子
1b) 攜帶而行; 暗示經由外力或催促而移動, 傳遞或攜帶
1b1) 指人乘船行於海
1b2) 指狂風一陣, 行也匆匆
1b3) 指心思, 受激而促使內心的思考
1c) 擔起, 亦即支撐住(不使傾倒)
1c1) 指基督, 宇宙的保護者(#來 1:3|)
2) 承擔, 亦即承受, 忍受嚴格的要求, 耐心接受某人的管束, 以得饒恕(免於懲罰或毀滅)
3) 帶著, 帶來, 提出
3a) 朝向...地步, 施行
3b) 宣告引進, 宣告
3c) 導致, 亦即 生產, 製造; 在講說中提出來
3d) 帶領, 指導
5342 phero {fer'-o}
a primary verb (for which other and apparently not cognate ones
are used in certain tenses only, namely, oio {oy'-o}; and
enegko {en-eng'-ko); TDNT - 9:56,1252; v
AV - bring 34, bear 8, bring forth 5, come 3, reach 2, endure 2,
carry 1, misc 9; 64
1) to carry
1a) to carry some burden
1a1) to bear with one's self
1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with
the suggestion of force or speed
1b1) of persons borne in a ship over the sea
1b2) of a gust of wind, to rush
1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted
1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling)
1c1) of Christ, the preserver of the universe
2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear
patiently one's conduct, or spare one (abstain from punishing
or destroying)
3) to bring, bring to, bring forward
3a) to move to, apply
3b) to bring in by announcing, to announce
3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech
3d) to lead, conduct
相關經文
5604 odin {o-deen'}
近似於 3601; TDNT - 9:667,1353; 陰性名詞
AV - sorrow 2, pain 1, travail 1; 4
1) 生產之苦, 分娩的痛苦, 生產的陣痛
2) 難以忍受的苦痛, 指彌賽亞再臨前的極大的災禍
5604 odin {o-deen'}
akin to 3601; TDNT - 9:667,1353; n f
AV - sorrow 2, pain 1, travail 1; 4
1) the pain of childbirth, travail pain, birth pangs
2) intolerable anguish, in reference to the dire calamities
precede the advent of the Messiah