字典搜尋結果 共有 52 筆

相關經文 
065 'Abel M@chowlah {aw-bale' mekh-o-law'} 源自 058 和 04246;; 專有名詞 地名 AV - Abelmeholah 3; 3 亞伯米何拉 = "舞蹈的草原" 1) 以薩迦的一個城市, 以利沙的出生地

065 'Abel M@chowlah {aw-bale' mekh-o-law'} from 058 and 04246;; n pr loc AV - Abelmeholah 3; 3 Abel Meholah = "meadow of dancing" 1) a city of Issachar, birthplace of Elisha
相關經文
077 'Ebets {eh'-bets} 字根已不使用,可能意為微光;; 專有名詞, 地名 AV - Abez 1; 1 亞別 = "我將會成白 (或是泥濘)" 1) 在以薩迦的城巿

077 'Ebets {eh'-bets} from an unused root probably meaning to gleam;; n pr loc AV - Abez 1; 1 Abez = "I will make white (or miry)" 1) a city in Issachar
相關經文
0588 'Anacharath {an-aw-kha-rawth'} 可能源自與 05170 有相同字根;; 專有名詞, 地名 AV - Anaharath 1; 1 亞拿哈拉 = "憂慮的呻吟" 1) (BDB) 在拿弗他利的城巿 2) (CLBL) 在以薩迦的城巿

0588 'Anacharath {an-aw-kha-rawth'} probably from the same root as 05170;; n pr loc AV - Anaharath 1; 1 Anaharath = "the groaning of fear" 1) (BDB) city in Naphtali 2) (CLBL) city in Issachar
相關經文
01048 Beyth Patstsets {bayth pats-tsates'} 源自 01004 及 06327 的引申字;; 專有名詞 地名 AV - Bethpazzez 1; 1 伯帕薛= "散佈之家" 1) 在以薩迦境內的地方

01048 Beyth Patstsets {bayth pats-tsates'} from 01004 and a derivative from 06327;; n pr loc AV - Bethpazzez 1; 1 Beth-pazzez = "house of dispersion" 1) a place in Issachar
相關經文
01734 Dowdow {do-do'} 源自 01730;; 陽性專有名詞 AV - Dodo 5; 5 朵多 = "他的摯愛" 1) 一位以薩迦族的人(#士 10:1|) 2) 一位伯利恆人, 大衛王的卅個大能勇士之的伊勒哈難的父親 (#撒下 23:24;代上 11:26|) 3) 亞合人以利亞撒的父親, 以利亞撒是大衛卅個大能勇士為首的三人之一 (#代上 11:12|, 譯作 '犰多')

01734 Dowdow {do-do'} from 01730;; n pr m AV - Dodo 5; 5 Dodo = "his beloved" 1) a man of the tribe of Issachar 2) a man of Bethlehem, father of Elhanan who was one of David's 30 captains 3) an Ahohite, father of Eleazar, the second of the 3 mighty men who were over the 30
相關經文
02663 Chapharayim {khaf-aw-rah'-yim} 02660 的雙數型;; 專有名詞, 地名 AV - Hapharaim 1; 1 哈弗連 = "雙洞" 1) 在以薩迦境內的城

02663 Chapharayim {khaf-aw-rah'-yim} dual of 02660;; n pr loc AV - Hapharaim 1; 1 Hapharaim = "two pits" 1) a place in Issachar
相關經文
02991 Yibl@`am {yib-leh-awm'} 源自 01104 and 05971;; n pr 地名 AV - Ibleam 3; 3 以伯蓮 = "使人全神貫注" 1) 瑪拿西的一個城市, 約在以薩迦或亞述的地域中

02991 Yibl@`am {yib-leh-awm'} from 01104 and 05971;; n pr loc AV - Ibleam 3; 3 Ibleam = "devouring the people" 1) a city of Manasseh apparently located in the territory of either Issachar or Asher
相關經文
03005 Yibsam {yib-sawm'} 與01314同源; 陽性專有名詞 AV - Jibsam 1; 1 易伯散 = "愉悅的" 1) 以薩迦的後裔 (#代上 7:2|)

03005 Yibsam {yib-sawm'} from the same as 01314;; n pr m AV - Jibsam 1; 1 Jibsam = "pleasant" 1) one of the sons of Tola and a grandson of Issachar
相關經文
03008 Yig'al {yig-awl'} 源自 01350;; 陽性專有名詞 AV - Igal 2, Igeal 1; 3 以甲(Igal 或 Igeal#代上 3:22|) = "祂救贖" 1) 約色的兒子, 出自以薩迦支派的探子(以迦#民 13:7|) 2) 瑣巴人拿單的兒子, 大衛的大能勇士之一(#撒下 23:36|) 3) 示瑪雅的兒子, 所羅巴伯的後裔(#代上 3:22|)

03008 Yig'al {yig-awl'} from 01350;; n pr m AV - Igal 2, Igeal 1; 3 Igal or Igeal = "He redeems" 1) son of Joseph and a spy from the tribe of Issachar 2) son of Nathan of Zobah, one of David's mighty warriors 3) a son of Shemaiah and descendant of Zerubbabel
相關經文
03100 Yow'el {yo-ale'} 源自03068 與 0410;; 陽性專有名詞 欽定本- Joel 19; 19 約珥 = "耶和華是神" 1) 毗土珥的兒子; 12小先知書的第2卷, 以他的名字為書名; 可能在猶大王烏西雅時代做先知 2) 先知撒母耳的長子, 歌唱的希幔的父親 3) 西緬的族長 4) 一流便人 5) 迦得的族長 6) 伊斯拉希的兒子, 以薩迦支派族長 7) 瑣巴人拿單的兄弟, 大衛的勇士之一 8) 大衛時代河西瑪拿西半支派的族長, 毗大雅的兒子 9) 尼波的兒子, 與以斯拉一同歸回, 娶了外邦女子 10) 便雅憫人, 細基利的兒子 11) 一利未人 12) 在希西家任內一個哥轄族的利未人 13) 在大衛時代的一個革順族的利未人 14) 革順族的利未人, 耶利的兒子, 拉但的後裔; 可能與13是同一個人

03100 Yow'el {yo-ale'} from 03068 and 0410;; n pr m AV - Joel 19; 19 Joel = "Jehovah is God" 1) son of Pethuel and the 2nd of the 12 minor prophets with a book by his name; probably prophesied in the time of king Uzziah of Judah 2) eldest son of Samuel the prophet and father of Heman the singer 3) a Simeonite chief 4) a Reubenite 5) a chief of Gad 6) son of Izrahiah and a chief of Issachar 7) brother of Nathan of Zobah and one of David's mighty warriors 8) son of Pedaiah and a chief of the half tribe of Manasseh west of the Jordan in the time of David 9) a son of Nebo who returned with Ezra and had a foreign wife 10) a Benjamite, son of Zichri 11) a Levite 12) a Kohathite Levite in the reign of Hezekiah 13) a Gershonite Levite chief in the time of David 14) a Gershonite Levite, son of Jehiel and a descendant of Laadan; maybe same as 13
相關經文
03102 Yowb {yobe} 可能是 03103 之一型 , 但是更有可能是 03437 的錯誤抄寫;; 陽性專有名詞 AV - Job 1; 1 約伯 = "受迫害的" 1) 以薩迦的三兒子 {#創 46:13|}, 也叫"雅述" {#代上 7:1|}

03102 Yowb {yobe} perhaps a form of 03103, but more probably by erroneous transcription for 03437;; n pr m AV - Job 1; 1 Job = "persecuted" 1) the 3rd son of Issachar also called 'Jashub'
相關經文
03130 Yowceph {yo-safe'} 03254的不完成式; 陽性專有名詞 欽定本 - Joseph 213; 213 約瑟 = "耶和華已增添" 1) 雅各藉拉結所生的長子 2) 以迦的父親, 代表以薩迦支派的探子(#民 13:7|) 3) 亞薩的兒子(#代上 25:2,9|) 4) 以斯拉時代一位娶外邦人為妻的人(#拉 10:42|) 5) 尼希米時代示巴尼族的一位祭司(#尼 12:14|)

03130 Yowceph {yo-safe'} future of 03254;; n pr m AV - Joseph 213; 213 Joseph = "Jehovah has added" 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
相關經文
03156 Yizrachyah {yiz-rakh-yaw'} 源自 02224 與 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Izrahiah 2, Jezrahiah 1; 3 伊斯拉希雅 = "耶和華將照耀" 1)以薩迦支派的首領 2)利未人,在尼希米時期,耶路撒冷城牆築好,獻禮中詩歌團的領袖

03156 Yizrachyah {yiz-rakh-yaw'} from 02224 and 03050;; n pr m AV - Izrahiah 2, Jezrahiah 1; 3 Izrahiah or Jezrahiah = "Jehovah will shine" 1) a chieftain of Issachar 2) a Levite and leader of the chorus at the dedication of the wall of Jerusalem under Nehemiah
相關經文
03157 Yizr@`e'l {yiz-reh-ale'} 源自 02232 與 0410; 欽定本 - Jezreel 36; 36 耶斯列 = 「神栽種」 陽性專有名詞 1) 猶大地創建以坦城邑的先人之後裔 (# 代下 11:6|) 2) 先知何西阿的長子 (# 何 1:4|) 專有名詞 地名 3) 猶大地尼吉境內的城邑 (# 書 15:56|) 4) 以薩迦支派的城邑, 位於基利波山的西北向支脈 (# 撒上 28:4; 31:8; 撒下 1:6,21; 21:12; 代上 10:1,8|)

03157 Yizr@`e'l {yiz-reh-ale'} from 02232 and 0410;; AV - Jezreel 36; 36 Jezreel = "God sows" n pr m 1) a descendant of the father or founder of Etam of Judah 2) first son of Hosea the prophet n pr loc 3) a city in the Nekeb of Judah 4) a city in Issachar on the northwest spur of Mount Gilboa
相關經文
03181 Yachmay {yakh-mah'-ee} 可能源自 03179; 陽性專有名詞 AV - Jahmai 1; 1 雅買 = "耶和華保守的人" 1) 以薩迦人, 陀拉的兒子 (#代上 7:2|)

03181 Yachmay {yakh-mah'-ee} probably from 03179;; n pr m AV - Jahmai 1; 1 Jahmai = "whom Jehovah guards" 1) a man of Issachar and one of the heads of the family of Tola
相關經文
03309 Yaphiya` {yaw-fee'-ah} 源自 03313;; AV - Japhia 5; 5 雅非亞 = "照耀" 專有名詞, 地名 1) 在西布倫與以薩迦的邊境小鎮 1a) 或許是現今的 '雅法' 陽性專有名詞 2) 在約書亞征服迦南地時期的拉吉王 3) 大衛的妾所生的兒子 (#撒下 5:15|)

03309 Yaphiya` {yaw-fee'-ah} from 03313;; AV - Japhia 5; 5 Japhia = "shining" n pr loc 1) a town on the border of Zebulun and Issachar 1a) perhaps modern 'Yafa' n pr m 2) the king of Lachish at the time of the conquest of Canaan by Joshua 3) a son of David by a concubine
相關經文
03400 Y@riy'el {yer-ee-ale'} 源自 03384 與 0410; 陽性專有名詞 AV - Jeriel 1; 1 耶勒 = "受神教導" 1) 以薩迦支派的首領 (#代上 7:2|)

03400 Y@riy'el {yer-ee-ale'} from 03384 and 0410;; n pr m AV - Jeriel 1; 1 Jeriel = "taught by God" 1) one of the 6 heads of the house of Tola of the tribe of Issachar
相關經文
03412 Yarmuwth {yar-mooth'} 源自 07311;; 專有名詞, 地名 欽定本 - Jarmuth 7; 7 耶末 = "高地" 1) 在猶大低地有王的迦南城巿 且位於希伯崙與拉吉中間 2) 以薩迦的利未城分配給哥順族利未人 (#書 21:29|)

03412 Yarmuwth {yar-mooth'} from 07311;; n pr loc AV - Jarmuth 7; 7 Jarmuth = "heights" 1) a Canaanitish city in the lowlands of Judah with a king and located between Hebron and Lachish 2) a Levitical city of Issachar allocated to the Gershonite Levites
相關經文
03449 Yishshiyah {yish-shee-yaw'} 或 Yishshiyahuw {yish-shee-yaw'-hoo} 源自 05383 和 03050;; 陽性專有名詞 AV - Isshiah 3, Jesiah 2, Ishiah 1, Ishijah 1; 7 伊示雅 或 耶西亞 = "耶和華會借予" 1) 於洗革拉加入大衛麾下的一位可拉人, 是大衛王的大能勇士 之一 (#代上 12:6|) 2) 伊斯拉希的第五個兒子(么子), 大衛王時代的人, 是以薩迦族 的首領之一 (#代上 7:3|) 3) 利未人烏薛的次子, 哥轄的孫子 (#代上 23:20|) 4) 另一位利未人, 利哈比雅的兒子 (#代上 24:21|) 5) 哈琳的子孫之一, 他曾娶了一外邦女子為妻(#拉 10:31|)

03449 Yishshiyah {yish-shee-yaw'} or Yishshiyahuw {yish-shee-yaw'-hoo} from 05383 and 03050;; n pr m AV - Isshiah 3, Jesiah 2, Ishiah 1, Ishijah 1; 7 Ishiah or Ishijah or Jesiah = "Jehovah will lend" 1) a Korhite, one of David's mighty warriors who joined him at Ziklag 2) the 5th of 5 sons of Izrahiah and one of the heads of the tribe of Issachar in the time of David 3) a Levite, the 2nd son of Uzziel and grandson of Kohath 4) another Levite, son of Rehabiah 5) a descendant of Harim who had a foreign wife
相關經文
03485 Yissaskar {yis-saw-kawr'} (精確地說應是 yis-saws-kawr') 源自 05375 和 07939; AV - Issachar 43; 43 以薩迦 = "有價值" 陽性專有名詞 1) 雅各和他的大老婆利亞所生的兒子, 是雅各的第九個兒子, 利亞的第五個兒子, 以薩迦族的始祖 2) 可拉族利未人, 俄別以東的第七個兒子, 是聖殿的守門者 (#代上 26:5|) 專有名詞 集合名詞 3) 一個部落, 是雅各的兒子以薩迦的後裔 專有名詞 地名 4) 當以色列人進入迦南地時, 所分配給以薩迦後裔的領土範圍

03485 Yissaskar {yis-saw-kawr'} (strictly yis-saws-kawr') from 05375 and 07939; AV - Issachar 43; 43 Issachar = "there is recompense" n pr m 1) the 9th son of Jacob and the 5th by Leah his first wife and the progenitor of a tribe by his name 2) a Korahite Levite and the 7th son of Obed-edom and doorkeeper to the temple n pr coll 3) the tribe descended from Issachar the son of Jacob n pr loc 4) the territory allocated to the descendants of Issachar when they entered the land of Canaan
相關經文
03694 K@cullowth {kes-ool-loth'} 03688 的被動分詞之陰性複數型;; 專有名詞, 地名 AV - Chesulloth 1; 1 基蘇律 = "側翼" 1) 在以薩迦內靠近耶斯列的城鎮; 與 '吉斯綠.他泊'('Chisloth-tabor') 03696 同樣

03694 K@cullowth {kes-ool-loth'} fem. pl. of pass. participle of 03688;; n pr loc AV - Chesulloth 1; 1 Chesulloth = "flanks" 1) a town in Issachar near Jezreel; also 'Chisloth-tabor' 03696
相關經文
03696 Kicloth Tabor {kis-loth' taw-bore'} 源自 03689 和 08396 的陰性複數型;; 專有名詞, 地名 AV - Chislothtabor 1; 1 吉斯綠.他泊 = "他泊的側腹" 1) 在他泊山斜坡上的以薩迦的城鎮; 也可參看 'Chesulloth' 03694

03696 Kicloth Tabor {kis-loth' taw-bore'} from the fem. pl. of 03689 and 08396;; n pr loc AV - Chislothtabor 1; 1 Chisloth-tabor = "flanks of Tabor" 1) a town of Issachar on the slopes of Mount Tabor; also 'Chesulloth' 03694
相關經文
03812 Le'ah {lay-aw'} 源自 03811;; 陰性專有名詞 欽定本 - Leah 34; 34 利亞 = "疲倦的" 1) 拉班的女兒, 雅各的大老婆, 流便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫和底拿的母親

03812 Le'ah {lay-aw'} from 03811;; n pr f AV - Leah 34; 34 Leah = "weary" 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
相關經文
04317 Miyka'el {me-kaw-ale'} 源自 04310 字首與 03588 和 0410 衍生出的字;; 陽性專有名詞 AV - Michael 13; 13 米迦勒 = "有誰像神" 1) 一位天使長或天使的領袖, 他被形容為在以色列的眾子起紛爭時 出現守護他們的那一位 (#但 10:21;12:1| ) 2) 亞設支派的人, 西帖的父親, 屬以色列十二支派之一 (#民 13:13| ) 3) 迦得人之一族, 居位在巴珊地區 (#代上 5:13|) 4) 另一迦得人, 亞比孩的後裔 (#代上 5:14|) 5) 一位革順的利未人, 亞薩的先祖 (#代上 6:40|) 6) 以薩迦家族的伊斯拉希的四個兒子之一 (伊斯拉希和其四子都是族長) ( #代上 7:3|) 7) 一位便雅憫人, 是比利亞的兒子 (#代上 8:16|) 8) 瑪拿西的軍長之一, 他在洗革拉時加入大衛王的陣營 (#代上 12:20|) 9) 暗利的父親或先祖, 暗利在大衛王時管理以薩迦人 (#代 27:18|) 10) 約沙法的眾子之一, 他被其長兄約蘭所謀殺 (#代下 21:2|) 11) 西巴第雅的父親或先祖, 示法提雅的子孫 (#拉 8:8|)

04317 Miyka'el {me-kaw-ale'} from 04310 and (the prefix derivative from) 03588 and 0410;; n pr m AV - Michael 13; 13 Michael = "who is like God" 1) one of, the chief, or the first archangel who is described as the one who stands in time of conflict for the children of Israel 2) an Asherite, father of Sethur, one of the 12 spies of Israel 3) one of the Gadites who settled in the land of Bashan 4) another Gadite, ancestor of Abihail 5) a Gershonite Levite, ancestor of Asaph 6) one of the 5 sons of Izrahiah of the tribe of Issachar 7) a Benjamite of the sons of Beriah 8) one of the captains from Manasseh who joined David at Ziklag 9) father or ancestor of Omri, chief of the tribe of Issachar in the reign of David 10) one of the sons of Jehoshaphat who were murdered by their elder brother, Jehoram 11) father or ancestor of Zebadiah, of the sons of Shephatiah
相關經文
05417 N@thane'l {neth-an-ale'} 源自 05414 和 0410;; 陽性專有名詞 AV - Nethaneel 14; 14 拿坦業 = "上帝的賜予" 1) 蘇押的兒子, 在出埃及時代是以薩迦支派首領 2) 耶西的四子, 大衛的哥哥(#代上 2:14|) 3) 大衛在位期間的一位祭司, 當從俄別以東家舁出約櫃時在約櫃前吹號(#代上 15:24|) 4) 約雅金的時候, 耶大雅祭司家族的代表(#尼 12:21|) 5) 巴施戶珥家族的一位祭司,在以斯拉時代娶異族女為妻(#拉 10:22|) 6) 利未人, 大衛在位期間的書記示瑪雅的父親(#代上 24:6|) 7) 利未人, 俄別以東的兒子(#代上 26:4|) 8) 猶大約西亞王在位期間, 利未族的一位首領(#代下 35:9|) 9) 猶大王約沙法在位期間的猶大臣子, 受王所派在國中各城教訓百姓(#代下 17:7|) 10) 利未人亞薩的子孫, 在耶路撒冷城牆告成獻牆的時候吹號(#尼 12:36|) 10a) 可能與 5) 同

05417 N@thane'l {neth-an-ale'} from 05414 and 0410;; n pr m AV - Nethaneel 14; 14 Nethaneel = "given of God" 1) son of Zuar and a chief of the tribe of Issachar at the exodus 2) the 4th son of Jesse and a brother of David 3) a priest in the reign of David who blew the trumpet before the ark when it was brought from the house of Obed-edom 4) a representative of the priestly family of Jedaiah in the time of Joiakim 5) a priest of the family of Pashur who had a foreign wife in the time of Ezra 6) a Levite, father of Shemaiah the scribe in the reign of David 7) a Levite, son of Obed-edom 8) a chief of the Levites in the reign of king Josiah of Judah 9) a prince of Judah in the reign of king Jehoshaphat of Judah who was sent by the king to teach in the cities of the kingdom 10) a Levite of the sons of Asaph who played a musical instrument at the dedication of the wall of Jerusalem 10a) perhaps the same as 5
相關經文
05662 `Obadyah {o-bad-yaw'} 或 `Obadyahuw {o-bad-yaw'-hoo} 由 05647的主動分詞和 03050 所組成; 陽性專有名詞 AV - Obadiah 20; 20 俄巴底亞 = "耶和華的僕人" 1) 十二個小先知中的第四位; 沒有他的個人資料, 但他可能和耶利米, 以西結, 及但以理處於同一時期 1a) 他所寫的先知書; 預言以東遭報 2) 伊施瑪雅的父親, 大衛王時西布倫的首領之一 3) 當猶大王約西亞時, 利未人米拉利的子孫, 修葺聖殿的督工 4) 以色列王亞哈的家宰; 一個敬畏耶和華的人, 當耶洗別迫害耶和華的先知時, 他冒著生命的危險藏了一百多個先知 5) 大衛的後裔 6) 以薩迦的族長 7) 便雅憫人, 亞悉的六個兒子之一, 掃羅王的後裔 8) 利未人, 耶杜頓的後裔, 示瑪雅的兒子 9) 迦得族的軍長, 在洗革拉加入大衛陣營, 面貌好像獅子的迦得人中的第二位 10) 猶大王約沙法時猶大的臣宰 11) 一個祭司, 被擄後與以斯拉一起歸回的人, 約押的子孫耶歇的兒子 12) 尼希米時一個守門的人 13) 與尼希米一起在約上簽名的人之一 13a) 可能與 12 所述為同一人

05662 `Obadyah {o-bad-yaw'} or `Obadyahuw {o-bad-yaw'-hoo} act part of 05647 and 03050;; n pr m AV - Obadiah 20; 20 Obadiah = "servant of Jehovah" 1) the 4th of the 12 minor prophets; nothing personal is known of him but it is probable that he was contemporary with Jeremiah, Ezekiel, and Daniel 1a) the prophetic book by him; prophesies against Edom 2) father of Ishmaiah, one of the chiefs of Zebulun in the time of David 3) a Merarite Levite overseer of the work of restoring the temple in the time of king Josiah of Judah 4) chief of the household of king Ahab of Israel; an devout worshipper of Jehovah who at risk to his own life hid over 100 prophets during the persecution of Jezebel 5) a descendant of David 6) a chief of the tribe of Issachar 7) a Benjamite, one of the 6 sons of Azel and a descendant of king Saul 8) a Levite, son of Shemaiah and a descendant of Jeduthun 9) a Gadite chief, the 2nd of the lion-faced Gadites who joined David at Ziklag 10) a prince of Judah in the time of king Jehoshaphat of Judah 11) a priest, son of Jehiel of the sons of Joab who returned from exile with Ezra 12) a gatekeeper in the time of Nehemiah 13) one of the men who sealed the covenant with Nehemiah 13a) perhaps the same as 12
相關經文
05813 `Uzziy {ooz-zee'} 源自 05810; 陽性專有名詞 AV - Uzzi 11; 11 烏西 = "強壯" 1) 利未人 1a) 以利亞撒的子孫 (#代上 6:5,6,51; 拉 7:4|) 1b) 亞薩的子孫 (#尼 11:22|) 1c) 祭司名 (#尼 12:19,42|) 2) 以薩迦的後裔 (#代上 7:2,3|) 3) 便雅憫人的名字 (#代上 7:2,3|)

05813 `Uzziy {ooz-zee'} from 05810;; n pr m AV - Uzzi 11; 11 Uzzi = "strong" 1) a Levite, son of Bukki and father of Zerahiah in the line of the high priest although apparently never high priest himself 2) son of Tola and grandson of Issachar 3) a Benjamite, son of Bela and head of a family of Benjamin 4) son of Michri and father of Elah and an ancestor of a family of returned exiles settling in Jerusalem. Maybe same as 3 5) a Levite, son of Bani, and an overseer of the Levites in Jerusalem in the time of Nehemiah 6) a priest, chief of the father's house of Jedaiah, in the time of Joiakim the high priest 7) one of the priests who helped Ezra in the dedication of the wall of Jerusalem. Maybe same as 6
相關經文
05821 `Azzan {az-zawn'} 源自 05794;; 陽性專有名詞 AV - Azzan 1; 1 阿散 = "非常強壯" 1) 以薩迦支派首領帕鐵的父親, 在分配應許之地的時候, 帕鐵代表其支派 (#民 334:26|)

05821 `Azzan {az-zawn'} from 05794;; n pr m AV - Azzan 1; 1 Azzan = "very strong" 1) father of Paltiel prince of the tribe of Issachar who represented his tribe in the division of the promised land
相關經文
05873 `Eyn Ganniym {ane gan-neem'} 源自 05869 和 01588 的複數;; 專有名詞 地名 欽定本 - Engannim 3; 3 隱干寧 = "花園噴泉" 1) 猶大低地郊外的一個城市 2) 以薩迦邊境上的一個城市並且撥給革順利未人

05873 `Eyn Ganniym {ane gan-neem'} from 05869 and the pl of 01588;; n pr loc AV - Engannim 3; 3 En-gannim = "fountain of the garden" 1) a city in the low country of Judah 2) a city on the border of Issachar and allotted to the Gershonite Levites
相關經文
05874 `Eyn-Do'r {ane-dore'} 或 `Eyn Dowr {ane dore} 或 `Eyn-Dor {ane-dore'} 源自 05869 和 01755;; 專有名詞 地名 AV - Endor 3; 3 隱多珥 = "多珥之泉" 1) 在以薩迦境內, 屬瑪拿西的一塊地區; 位於他泊以北四哩(6.5公里)處 (#書 17:11|) 1a) 掃羅王去找的那個交鬼者所住的地方 (#撒上 28:7|)

05874 `Eyn-Do'r {ane-dore'} or `Eyn Dowr {ane dore} or `Eyn-Dor {ane-dore'} from 05869 and 01755;; n pr loc AV - Endor 3; 3 En-dor = "fountain of Dor" 1) a place in the territory of Issachar yet possessed by Manasseh; located 4 miles (6.5 km) north of Tabor 1a) place of residence of the spiritist consulted by king Saul
相關經文
05876 `Eyn Chaddah {ane khad-daw'} 源自 05869 與 自 02300 的陰性引申;; 專有名詞, 地名 AV - Enhaddah 1; 1 隱哈大 = "瞬間水泉" 1) 以薩迦邊界上眾城之一

05876 `Eyn Chaddah {ane khad-daw'} from 05869 and the fem. of a derivative from 02300;; n pr loc AV - Enhaddah 1; 1 En-haddah = "swift fountain" 1) one of the cities on the border of Issachar
相關經文
06018 `Omriy {om-ree'} 源自 06014;; 陽性專有名詞 欽定本 - Omri 18; 18 暗利 = "耶和華的門徒" 1) 北國以色列的王, 以拉王的繼位者, 他是以拉王軍隊的元帥; 在位 12 年, 由他惡名昭彰的兒子亞哈繼位 2) 便雅憫的兒子比結的兒子之一 (#代上 7:8|) 3) 猶大的兒子法勒斯的子孫 (#代上 9:4|) 4) 米迦勒的兒子, 在大衛王時作以薩迦人的族長

06018 `Omriy {om-ree'} from 06014;; n pr m AV - Omri 18; 18 Omri = "pupil of Jehovah" 1) king of the northern kingdom of Israel, successor to king Elah for whom he was the captain of the army; ruled for 12 years and succeeded by his infamous son Ahab 2) one of the sons of Becher the son of Benjamin 3) a descendant of Pharez the son of Judah 4) son of Michael and chief of the tribe of Issachar in the time of David
相關經文
06046 `Anem {aw-name'} 源自05869的雙數形; 專有地名 AV - Anem 1; 1 亞年 = "泉源" 1) 在以薩迦的一座利未人的城, 劃分給革順族 (#代上 6:73|)

06046 `Anem {aw-name'} from the dual of 05869;; n pr loc AV - Anem 1; 1 Anem = "fountains" 1) a Levitical city in Issachar allotted to the Gershonites
相關經文
06312 Puw'ah {poo-aw'} 或 Puvvah {poov-vaw'} 源自 06284; 陽性專有名詞 AV - Puah 2, Pua 1, Phuvah 1; 4 普瓦 = "燦爛的" 1) 以薩迦的兒子 (#創 46:13; 民 26:23; 代上 7:1|) 2) 以薩迦人, 士師陀拉的父親 (#士 10:1|)

06312 Puw'ah {poo-aw'} or Puvvah {poov-vaw'} from 06284;; n pr m AV - Puah 2, Pua 1, Phuvah 1; 4 Puah or Pua or Phuvah = "splendid" 1) son of Issachar 1a) also 'Pua' and 'Phuvah' 2) man of Issachar, father of Tola, the judge of Israel after Abimelech
相關經文
06409 Paltiy'el {pal-tee-ale'} 與 06404 和 0410 同源;; 陽性專有名詞 AV - Paltiel 1, Phaltiel 1; 2 帕鐵 (Paltiel 或 Phaltiel) = "神信實" 1) 以薩迦支派首領阿散的兒子, 他是是十二個被選出來分配迦南地的人之一 (#民 34:26|) 2) 迦琳人拉億的兒子, 在掃羅王對大衛心生嫉妒, 逼走而且通緝大衛後, 掃羅王把所許給 大衛的女兒米甲許配給他 (#撒下 3:15|)

06409 Paltiy'el {pal-tee-ale'} from the same as 06404 and 0410;; n pr m AV - Paltiel 1, Phaltiel 1; 2 Paltiel or Phaltiel = "God delivers" 1) son of Azzan and prince of the tribe of Issachar appointed as one of the 12 to apportion the land of Canaan 2) son of Laish of Gallim to whom Saul gave Michal in marriage after his mad jealousy had driven David forth as an outlaw
相關經文
06515 Paruwach {paw-roo'-akh} 06524 的被動分詞;; 陽性專有名詞 AV - Paruah 1; 1 帕路亞 = "小苗芽" 1) 約沙法的父親, 約沙法是在以薩迦負責王室所需的補給官員 (#王上 4:17|)

06515 Paruwach {paw-roo'-akh} pass part of 06524;; n pr m AV - Paruah 1; 1 Paruah = "sprout" 1) father of Jehoshaphat, Solomon's commissariat officer in Issachar
相關經文
06686 Tsaw`ar {tsoo-awr'} 源自 06819;; 陽性專有名詞 AV - Zuar 5; 5 蘇押 = "渺小" 1) 出埃及時代, 以薩迦支派首領及摩西的助手拿坦業的父親

06686 Tsaw`ar {tsoo-awr'} from 06819;; n pr m AV - Zuar 5; 5 Zuar = "littleness" 1) father of Nethaneel, the chief of the tribe of Issachar at the time of the exodus and an assistant of Moses
相關經文
06943 Qedesh {keh'-desh} 源自 06942; TWOT - 1990d; 專有名詞 地名 欽定本 - Kedesh 11, Kedeshnaphtali 1; 12 基低斯 = "聖地" 1) 猶大南端的一個城市 1a) 與 '加低斯' 和 '加低斯巴尼亞' 相同 2) 以薩迦分給利未人革順族的城市 3) 分給拿弗他利的一個有堡壘的迦南人城市 4) 在拿弗他利的一個逃城

06943 Qedesh {keh'-desh} from 06942; TWOT - 1990d; n pr loc AV - Kedesh 11, Kedeshnaphtali 1; 12 Kedesh = "holy place" 1) a city in the extreme south of Judah 1a) same as 'Kadesh' and 'Kadesh-barnea' 2) a city of Issachar allotted to the Gershonite Levites 3) a fortified Canaanite city allotted to Naphtali 4) a city of refuge in Naphtali
相關經文
07191 Qishyown {kish-yone'} 源自 07190;; 專有名詞, 地名 AV - Kishion 1, Kishon 1; 2 基善 = "堅固的" 1) 在以薩迦邊界上的一城鎮, 分配給革順利未人

07191 Qishyown {kish-yone'} from 07190;; n pr loc AV - Kishion 1, Kishon 1; 2 Kishion = "hard" 1) a town on the boundary of Issachar allotted to the Gershonite Levites
相關經文
07216 Ra'mowth {raw-moth'} 或 Ramoth {raw-moth'} 07215 的複數;; 專有名詞 地名 AV - Ramoth 4; 4 拉末 = "高度" 1) 基列境內的某地; 地點不詳 2) 在以薩迦支派領地中屬利未人的城之一 (#代上 6:73|)

07216 Ra'mowth {raw-moth'} or Ramoth {raw-moth'} pl. of 07215;; n pr loc AV - Ramoth 4; 4 Ramoth = "heights" 1) a place in Gilead; site dubious 2) a Levitical city in Issachar
相關經文
07245 Rabbiyth {rab-beeth'} 源自 07231;; 專有名詞, 地名 AV - Rabbith 1; 1 拉璧 = "多數" 1) 在以薩迦的一城鎮

07245 Rabbiyth {rab-beeth'} from 07231;; n pr loc AV - Rabbith 1; 1 Rabbith = "multitude" 1) a town in Issachar
相關經文
07432 Remeth {reh'-meth} 源自 07411;; 專有名詞,地名 AV - Remeth 1; 1 拉篾 = "高度" 1) 在以薩迦的城鎮 1a) 可能與'拉瑪' 07433 相同

07432 Remeth {reh'-meth} from 07411;; n pr loc AV - Remeth 1; 1 Remeth = "height" 1) a town in Issachar 1a) probably the same as 'Ramoth' 07433
相關經文
07509 R@phayah {ref-aw-yaw'} 源自 07495 與 03050; 陽性專有名詞 AV - Rephaiah 5; 5 利法雅 = "耶和華的先鋒" 1) 大衛的後裔 (#代上 3:21|) 2) 希西家時代,西緬支派的首領 (#代上 4:42|) 3) 以薩迦的孫子,陀拉的兒子 (#代上 7:2|) 4) 掃羅的後裔 (#代上 9:43|) 5) 尼希米時代,耶路撒冷的首領 (#尼 3:9|)

07509 R@phayah {ref-aw-yaw'} from 07495 and 03050;; n pr m AV - Rephaiah 5; 5 Rephaiah = "healed of Jehovah" 1) a descendant of Zerubbabel and David 2) a Simeonite chief in the reign of Hezekiah 3) son of Tola and grandson of Issachar 4) son of Binea and a descendant of Saul 5) son of Hur and a ruler of Jerusalem in the time of Nehemiah
相關經文
07766 Shuwnem {shoo-name'} 可能與 07764 同源;; 專有名詞 地名 AV - Shunem 3; 3 書念 = "倍覺安息之地" 1) 以薩迦的一個城市, 在他泊山以南五英哩(八公里)之處

07766 Shuwnem {shoo-name'} probably from the same as 07764;; n pr loc AV - Shunem 3; 3 Shunem = "double resting place" 1) a city in Issachar, located 5 miles (8 km) south of Mount Tabor
相關經文
07831 Shachatsowm {shakh-ats-ome'} 與 07830 同源;; 專有名詞, 地名 AV - Shahazimah 1; 1 沙哈洗瑪 = "面向高地" 1) 在以薩迦內的城鎮

07831 Shachatsowm {shakh-ats-ome'} from the same as 07830;; n pr loc AV - Shahazimah 1; 1 Shahazimah = "toward the heights" 1) a town in Issachar
相關經文
07866 Shi'yown {shee-ohn'} 與 07722 同源;; 專有名詞, 地名 AV - Shion 1; 1 示按 = "毀壞" 1) 以薩迦的城鎮, 靠近他泊山

07866 Shi'yown {shee-ohn'} from the same as 07722;; n pr loc AV - Shion 1; 1 Shion = "ruin" 1) a town of Issachar located near Mount Tabor
相關經文
08050 Sh@muw'el {sehm-oo-ale'} 源於 08085 和 0410 的被動分詞;; 陽性專有名詞 欽定本 - Samuel 137, Shemuel 3; 140 撒母耳 = "他的名是上帝" 1) 以利加拿和他的妻子哈拿的兒子. 他是掃羅和大衛時的士師或先知. 2) 亞米忽的兒子, 西緬支派的首領, 被撿選代表西緬支派參與分配迦 南地給各支派的工作. 名字拼作'示母利' ( #民 34:20| ) 3) 陀拉的兒子, 以薩迦的孫子. 名字拼作'示母利' ( #代上 7:2| )

08050 Sh@muw'el {sehm-oo-ale'} from the pass part of 08085 and 0410;; n pr m AV - Samuel 137, Shemuel 3; 140 Samuel = "his name is El" 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
相關經文
08110 Shimrown {shim-rone'} 源自 08105 於它的原意; AV - Shimron 5; 5 伸崙 = "守望高處" 陽性專有名詞 1) 以薩迦的第四個兒子, 和伸崙族的祖先 專有地名詞 2) 迦南王屬城被分配給西布倫

08110 Shimrown {shim-rone'} from 08105 in its original sense; AV - Shimron 5; 5 Shimron = "watch-height" n pr m 1) 4th son of Issachar and the progenitor of the family of Shimronites n pr loc 2) a Canaanite royal city allotted to Zebulun
相關經文
08439 Towla` {to-law'} 與 08438 同 ;; 陽性專有名詞 AV - Tola 6; 6 陀拉 = "蟲" 1) 以薩迦的長子, 陀拉族的始祖 2) 以薩迦族人, 普瓦的兒子, 是繼亞比米勒以後的以色列士師{#士 10:1 |}

08439 Towla` {to-law'} the same as 08438;; n pr m AV - Tola 6; 6 Tola = "worm" 1) the 1st born of Issachar and progenitor of the family of Tolaites 2) a man of Issachar, son of Puah and judge of Israel after Abimelech
相關經文
08440 Towla`iy {to-law-ee'} 源自 08439 的種族名稱;; 陽性專有名詞 AV - Tolaites 1; 1 陀拉族 = 見 陀拉 "蠕蟲" 1) 以薩迦之子陀拉的後裔

08440 Towla`iy {to-law-ee'} patronymically from 08439;; n pr m AV - Tolaites 1; 1 Tolaites = see Tola "worm" 1) descendants of Tola the son of Issachar
相關經文
08590 Ta`anak {tah-an-awk'} or Ta`nak {tah-nawk'} 不確定的引伸字;; 專有名詞, 地名 AV - Taanach 6, Tanach 1; 7 他納 = "多沙的" 1) 為約書亞所征服的一迦南古城, 而且被分配給部份瑪拿西族 即使在以薩迦的擴張境地內; 給了哥轄利未人; 位於約旦的西方且靠近米吉多的水源

08590 Ta`anak {tah-an-awk'} or Ta`nak {tah-nawk'} of uncertain derivation;; n pr loc AV - Taanach 6, Tanach 1; 7 Taanach or Tanach = "sandy" 1) an ancient Canaanite city conquered by Joshua and allotted to the half tribe of Manasseh although in the territory of Issachar; given to the Kohathite Levites; located on the west of the Jordan and near the waters of Megiddo
相關經文
2466 Isachar {ee-sakh-ar'} of Hebrew origin 03485;; 陽性專有名詞 欽定本 - Issachar 1; 1 以薩迦 = "獎賞、價值" 1)雅各的第九個兒子,利亞的第五個兒子

2466 Isachar {ee-sakh-ar'} of Hebrew origin 03485;; n pr m AV - Issachar 1; 1 Issachar = "reward" 1) the ninth son of Jacob and the fifth of Leah
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文