回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
字典搜尋結果 共有 5 筆

相關經文 
0302 'Achiythophel {akh-ee-tho'-fel} 源自 0251 和 08602;; 陽性專有名詞 AV - Ahithophel 20; 20 亞希多弗 = "我兄弟是笨蛋(很蠢)" 1) 大衛王的一位謀士, 拔示巴的祖父(參見 #撒 11:3;23:34|), 他在押沙龍背叛大衛 時投靠了押沙龍, 在所獻計策不被採納後, 自殺而死(#撒下 17:23|)

0302 'Achiythophel {akh-ee-tho'-fel} from 0251 and 08602;; n pr m AV - Ahithophel 20; 20 Ahithophel = "my brother is foolish (folly)" 1) a counsellor of David, grandfather of Bathsheba (cf 2Sa 11:3, 23:34), who joined Absalom in revolt against David, and committed suicide when Absalom did not heed his counsel
相關經文
03289 ya`ats {yaw-ats'} 字根型; TWOT - 887; 動詞 欽定本 - counsel 25, counsellor 22, consult 9, give 7, purposed 5, advice 2, determined 2, advise 2, deviseth 2, taken 2, misc 2; 80 1) 勸告, 請教, 給人忠告, 提議, 意圖, 設計, 打算 1a) (Qal) 1a1) 勸告, 提議, 給人忠告, 請教 1a2) 謀士 (分詞) 1b) (Niphal) 商議, 磋商, 審議, 一起商量 1c) (Hithpael) 密謀

03289 ya`ats {yaw-ats'} a primitive root; TWOT - 887; v AV - counsel 25, counsellor 22, consult 9, give 7, purposed 5, advice 2, determined 2, advise 2, deviseth 2, taken 2, misc 2; 80 1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 1a) (Qal) 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult 1a2) counsellor (participle) 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together 1c) (Hithpael) to conspire
相關經文
04409 Malluwk {mal-luke'} 或 Malluwkiy (#尼 12:14|) {mal-loo-kee'} 源自 04427; 陽性專有名詞 AV - Malluch 6, Melicu 1; 7 瑪鹿 或 米利古 = "謀士" 1) 同名的利未人 1a) 屬米拉利家, 哈沙比雅的兒子 (#代上 6:44|) 1b) 與所羅巴伯一同歸回的祭司 (#尼 12:2|) 2) 以斯拉時代, 巴尼的後裔, 取外族女子為妻 (#拉 10:29|) 3) 以斯拉時代, 哈琳的後裔, 取外族女子為妻 (#拉 10:32|) 4) 與尼希米簽約的祭司 (#尼 10:5|) 5) 與尼希米簽約的領袖之一 (#尼 10:28|) 6) 一名祭司 (#尼 12:14|)

04409 Malluwk {mal-luke'} or Malluwkiy (Neh. 12:14) {mal-loo-kee'} from 04427;; n pr m AV - Malluch 6, Melicu 1; 7 Malluch or Melicu = "counsellor" 1) a Merarite Levite, son of Hashabiah 2) a descendant of Bani who had a foreign wife in the time of Ezra 3) a descendant of Harim who had a foreign wife in the time of Ezra 4) a priest who signed the covenant with Nehemiah 5) one of the leaders of the people who signed the covenant with Nehemiah 6) a priest who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
08203 Sh@phatyah {shef-at-yaw'} 或 Sh@phatyahuw {shef-at-yaw'-hoo} 源自 08199 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Shephatiah 13; 13 示法提雅 = "耶和華已審判" 1) 大衛王的第五個兒子, 是大衛與亞比他所生 (#撒下 3:4|) 2) 一位被擄家族的領袖, 其子孫隨所羅巴伯由巴比倫歸回 (#拉 2:4|) 3) 另一位被擄家族的領袖, 其子孫也是隨所羅巴伯由巴比倫歸回 (#拉 2:57|) 4) 一位猶大人, 瑪勒列的兒子, 亞瑪利雅的父親 (#尼 11:4|) 5) 猶大的一位貴族瑪坦的兒子, 他是建議猶大王西底家除掉先知耶利米的謀士之一 (#耶 38:1|) 6) 哈律弗人, 大衛王的勇士之一, 他於洗革拉投入大衛的麾下 (#代上 12:5|) 7) 瑪迦的兒子, 大衛王時西緬支派的領袖 (#代上 27:16|) 8) 猶大王約沙法的兒子, 約沙法的繼承人約蘭的兄弟 (#代下21:2|)

08203 Sh@phatyah {shef-at-yaw'} or Sh@phatyahuw {shef-at-yaw'-hoo} from 08199 and 03050;; n pr m AV - Shephatiah 13; 13 Shephatiah = "Jehovah has judged" 1) a son of David by Abital; David's 5th son 2) head of a family of exiles returning from Babylon with Zerubbabel 3) another head of a family of exiles returning from Babylon with Zerubbabel 4) a Judaite, son of Mahalaleel and father of Amariah 5) a prince of Judah, son of Mattan and one of the counsellors who advised king Zedekiah of Judah to kill the prophet Jeremiah 6) the Haruphite, one of David's mighty warriors who joined him at Ziklag 7) son of Maachah and prince of the tribe of Simeon in the time of David 8) son of king Jehoshaphat of Judah and brother to his successor Jehoram
相關經文
4825 sumboulos {soom'-boo-los} 源自 4862 和 1012;;陽性名詞 AV - counsellor 1; 1 1) 顧問, 謀士 #羅 11:34|

4825 sumboulos {soom'-boo-los} from 4862 and 1012;; n m AV - counsellor 1; 1 1) an adviser, counsellor
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文