教會歷史
教會介紹
週報與講道
兒童主日學
各項聚會
芳苑僑
彰化新聞
聖經查詢
活動剪影
留言簿
見證分享
流量統計
好站連結
其他教會
基督教新聞
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 54 節經文
Gen23:15
我主
<0113>
請聽
<08085>
<8798>
。值四
<0702>
百
<03967>
舍客勒
<08255>
銀子
<03701>
的一塊田
<0776>
,在你我中間
<0996>
還算甚麼呢?只管埋葬
<06912>
<8798>
你的死人
<04191>
<8801>
罷!
Gen23:16
亞伯拉罕
<085>
聽從
<08085>
<8799>
了以弗崙
<06085>
,照著他
<085>
在赫
<02845>
人
<01121>
面前
<0241>
所說
<01696>
<8765>
的話,把買賣
<05503>
<8802>
通用
<05674>
<8802>
的銀子
<03701>
平
<08254>
<8799>
了四
<0702>
百
<03967>
舍客勒
<08255>
<03701>
給以弗崙
<06085>
。
Ex21:32
牛
<07794>
若
<0518>
觸了
<05055>
<8799>
奴僕
<05650>
或是
<0176>
婢女
<0519>
,必將銀子
<03701>
三十
<07970>
舍客勒
<08255>
給
<05414>
<8799>
他們的主人
<0113>
,也要用石頭把牛
<07794>
打死
<05619>
<8735>
。
Ex30:13
凡過去
<05674>
<8802>
歸
<05921>
那些被數之人的
<06485>
<8803>
,每人要按聖所
<06944>
的平
<08255>
,拿銀子半
<04276>
舍客勒
<08255>
;這半
<04276>
舍客勒
<08255>
是奉給
<05414>
<8799>
耶和華
<03068>
的禮物
<08641>
(一舍客勒
<08255>
是二十
<06242>
季拉
<01626>
)。
Ex30:15
他們為贖
<03722>
<8763>
生命
<05315>
將禮物
<08641>
奉給
<05414>
<8800>
耶和華
<03068>
,富足的
<06223>
不可
<03808>
多出
<07235>
<8686>
,貧窮的
<01800>
也不可
<03808>
少出
<04591>
<8686>
,各人要出半
<04276>
舍客勒
<08255>
。
Ex30:24
桂皮
<06916>
五
<02568>
百
<03967>
舍客勒,都按著聖所
<06944>
的平
<08255>
,又取橄欖
<02132>
油
<08081>
一欣
<01969>
,
Ex38:24
為聖所
<06944>
{
<04399>
}一切
<03605>
工作
<04399>
使用
<06213>
<8803>
所獻的
<08573>
{
<03605>
}金子
<02091>
{
<02091>
},按聖所
<06944>
的平
<08255>
,有二十
<06242>
九
<08672>
他連得
<03603>
並七
<07651>
百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒
<08255>
。
Ex38:25
會中
<05712>
被數的
<06485>
<8803>
人所出的銀子
<03701>
,按聖所
<06944>
的平
<08255>
,有一百
<03967>
他連得
<03603>
並一千
<0505>
七
<07651>
百
<03967>
七十五
<07657>
<02568>
舍客勒
<08255>
。
Ex38:26
凡
<03605>
過去
<05674>
<8802>
歸
<05921>
那些被數之人的
<06485>
<8803>
,從二十
<06242>
歲
<08141>
<01121>
以外
<04605>
,有六十萬
<08337>
<03967>
<0505>
零三
<07969>
千
<0505>
五
<02568>
百
<03967>
五十
<02572>
人。按聖所
<06944>
的平
<08255>
,每人
<01538>
出銀半
<04276>
舍客勒
<08255>
,就是一比加
<01235>
。
Ex38:29
所獻的
<08573>
銅
<05178>
有七十
<07657>
他連得
<03603>
並二千
<0505>
四
<0702>
百
<03967>
舍客勒
<08255>
。
Lev5:15
人
<05315>
若在耶和華
<03068>
的聖物
<06944>
上誤
<07684>
犯
<04603>
<8799>
了罪
<04604>
,有了過犯
<02398>
<8804>
,就要照你所估
<06187>
的,按聖所
<06944>
的舍客勒
<08255>
拿銀子
<03701>
{
<08255>
},將贖愆祭
<0817>
牲─就是羊群
<06629>
中一隻沒有殘疾
<08549>
的公綿羊
<0352>
─牽到
<0935>
<8689>
耶和華
<03068>
面前為贖愆祭
<0817>
;
Lev27:3
你估定的
<06187>
,從二十
<06242>
歲
<08141>
{
<01121>
}到六十
<08346>
歲
<08141>
{
<01121>
}的男人
<02145>
,要按聖所
<06944>
的平
<08255>
,估定價
<06187>
銀
<03701>
五十
<02572>
舍客勒
<08255>
。
Lev27:4
若是女人
<05347>
,你要估定
<06187>
三十
<07970>
舍客勒
<08255>
。
Lev27:5
若是從五
<02568>
歲
<08141>
{
<01121>
}到二十
<06242>
歲
<08141>
{
<01121>
},男子
<02145>
你要估定
<06187>
二十
<06242>
舍客勒
<08255>
,女子
<05347>
估定十
<06235>
舍客勒
<08255>
。
Lev27:6
若是從一月
<02320>
{
<01121>
}到五
<02568>
歲
<08141>
{
<01121>
},男子
<02145>
你要估定
<06187>
五
<02568>
舍客勒
<08255>
{
<03701>
},女子
<05347>
估定
<06187>
三
<07969>
舍客勒
<08255>
{
<03701>
}。
Lev27:7
若是從六十
<08346>
歲
<08141>
{
<01121>
}以上
<04605>
,男人
<02145>
你要估定
<06187>
十五
<02568>
<06240>
舍客勒
<08255>
,女人
<05347>
估定十
<06235>
舍客勒
<08255>
。
Lev27:16
人
<0376>
若將承受為業
<0272>
的幾分地
<07704>
分別為聖
<06942>
<8686>
,歸給耶和華
<03068>
,你要按
<06310>
這地撒種
<02233>
多少估定價值
<06187>
,若撒大麥
<02233>
一賀
<08184>
梅珥
<02563>
,要估價{
<03701>
}五十
<02572>
舍客勒
<08255>
。
Lev27:25
凡你所估定
<06187>
的價銀都要按著聖所
<06944>
的平
<08255>
:二十
<06242>
季拉
<01626>
為一舍客勒
<08255>
。
Num3:47
你要按人丁
<01538>
,照
<03947>
<8799>
聖所
<06944>
的平
<08255>
,每人取
<03947>
<8804>
贖銀五
<02568>
舍客勒
<08255>
(一舍客勒
<08255>
是二十
<06242>
季拉
<01626>
),
Num3:50
從以色列
<03478>
人
<01121>
頭生
<01060>
的所取
<03947>
<8804>
之銀
<03701>
,按聖所
<06944>
的平
<08255>
,有一千
<0505>
三
<07969>
百
<03967>
六十
<08346>
五
<02568>
舍客勒。
Num7:13
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:19
他獻
<07126>
<8689>
為供物
<07133>
的是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:25
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:31
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:37
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:43
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:49
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:55
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:61
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:67
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:73
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:79
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:85
每
<0259>
盤子
<07086>
{
<03701>
}重一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,每
<0259>
碗
<04219>
重七十
<07657>
舍客勒。一切器皿
<03627>
的銀子
<03701>
,按聖所
<06944>
的平
<08255>
,共有二千
<0505>
四
<0702>
百
<03967>
舍客勒。
Num7:86
十二
<06240>
<08147>
個金
<02091>
盂
<03709>
盛滿
<04392>
了香
<07004>
,按聖所
<06944>
的平
<08255>
,每盂
<03709>
重十
<06235>
舍客勒,所有的金子
<02091>
{
<03709>
}共一百
<03967>
二十
<06242>
舍客勒。
Num18:16
其中在一月
<02320>
<01121>
之外所當贖的
<06299>
<8803>
,要照你所估定的價
<06187>
,按聖所的平,用銀子
<03701>
五
<02568>
舍客勒
<08255>
贖出來
<06299>
<8799>
(一舍客勒
<08255>
{
<06944>
}是二十
<06242>
季拉
<01626>
)。
Num31:52
千
<0505>
夫長
<08269>
、百
<03967>
夫長
<08269>
所獻
<07311>
<8689>
給耶和華
<03068>
為舉祭
<08641>
的金子
<02091>
共有一萬六千七百五十
<08337>
<06240>
<0505>
<07651>
<03967>
<02572>
舍客勒
<08255>
。
Josh7:21
我在所奪的財物
<07998>
中看見
<07200>
<8799>
一
<0259>
件美好
<02896>
的示拿
<08152>
衣服
<0155>
,二百
<03967>
舍客勒
<08255>
銀子
<03701>
,一
<0259>
條
<03956>
金子
<02091>
重
<04948>
五十
<02572>
舍客勒
<08255>
,我就貪愛
<02530>
<8799>
這些物件,便拿去
<03947>
<8799>
了。現今藏
<02934>
<8803>
在我帳棚
<0168>
內
<08432>
的地
<0776>
裡,銀子
<03701>
在衣服底下。
1Sam9:8
僕人
<05288>
{
<03254>
}{
<8686>
}回答
<06030>
<8800>
掃羅
<07586>
說
<0559>
<8799>
:我手裡
<03027>
有
<04672>
<8738>
銀子
<03701>
一舍客勒
<08255>
的四分之一
<07253>
,可以送
<05414>
<8804>
那神
<0430>
人
<0376>
,請他指示
<05046>
<8689>
我們當走的路
<01870>
。
1Sam17:5
頭
<07218>
戴銅
<05178>
盔
<03553>
,身穿
<03847>
<8803>
鎧甲
<08302>
<07193>
,甲
<08302>
重
<04948>
五
<02568>
千
<0505>
舍客勒
<08255>
{
<05178>
};
1Sam17:7
槍
<02595>
桿
<06086>
<8675>
<02671>
粗如織布的
<0707>
<8802>
機軸
<04500>
,鐵
<01270>
槍
<02595>
頭
<03852>
重六
<08337>
百
<03967>
舍客勒
<08255>
。有一個拿
<05375>
<8802>
盾牌
<06793>
的人在他前面
<06440>
走
<01980>
<8802>
。
2Sam14:26
{
<03588>
}他
<05921>
的頭髮甚重
<03513>
<8804>
,每到
<01961>
年
<03117>
<09001>
<03117>
底
<04480>
<07093>
剪髮
<09002>
<01548>
<8763>
<0853>
{
<07218>
}一次;所
<0834>
剪
<01548>
<8765>
下來的,按王
<04428>
的平
<09002>
<068>
稱一稱
<08254>
<8804>
<0853>
{
<08181>
}{
<07218>
},重二百
<03967>
舍客勒
<08255>
。
2Sam24:24
王
<04428>
對亞勞拿
<0728>
說
<0559>
<8799>
:不然。我必要按著價值
<04242>
向你買
<07069>
<8800>
<07069>
<8799>
;我不肯用白得
<02600>
之物作燔祭
<05930>
獻
<05927>
<8686>
給耶和華
<03068>
─我的神
<0430>
。大衛
<01732>
就用五十
<02572>
舍客勒
<08255>
銀子
<03701>
買
<07069>
<8799>
了那禾場
<01637>
與牛
<01241>
。
2Kin7:1
以利沙
<0477>
說
<0559>
<8799>
:你們要聽
<08085>
<8798>
耶和華
<03068>
的話
<01697>
,耶和華
<03068>
如此說
<0559>
<8804>
:明日
<04279>
約到這時候
<06256>
,在撒瑪利亞
<08111>
城門口
<08179>
,一細亞
<05429>
細麵
<05560>
要賣銀一舍客勒
<08255>
,二細亞
<05429>
大麥
<08184>
也要賣銀一舍客勒
<08255>
。
2Kin7:16
眾人
<05971>
就出去
<03318>
<8799>
,擄掠
<0962>
<8799>
亞蘭人
<0758>
的營盤
<04264>
。於是一細亞
<05429>
細麵
<05560>
賣銀一舍客勒
<08255>
,二細亞
<05429>
大麥
<08184>
也賣銀一舍客勒
<08255>
,正如耶和華
<03068>
所說的
<01697>
。
2Kin7:18
神
<0430>
人
<0376>
曾對
<01696>
<8763>
王
<04428>
說
<0559>
<8800>
:明日
<04279>
約到這時候
<06256>
,在撒瑪利亞
<08111>
城門
<08179>
口,二細亞
<05429>
大麥
<08184>
要賣銀一舍客勒
<08255>
,一細亞
<05429>
細麵
<05560>
也要賣銀一舍客勒
<08255>
。
2Kin15:20
米拿現
<04505>
向以色列
<03478>
一切大富戶
<02428>
<01368>
索要銀子,使他們各
<0259>
{
<0376>
}出
<03318>
<8686>
五十
<02572>
舍客勒
<08255>
{
<03701>
},就給了
<05414>
<8800>
亞述
<0804>
王
<04428>
。於是亞述
<0804>
王
<04428>
回去
<07725>
<8799>
,不在國
<0776>
中停留
<05975>
<8804>
。
1Chr21:25
於是大衛
<01732>
為那塊地
<04725>
平了六
<08337>
百
<03967>
舍客勒
<08255>
{
<04948>
}金子
<02091>
給
<05414>
<8799>
阿珥楠
<0771>
。
2Chr3:9
金
<02091>
釘
<04548>
重
<04948>
五十
<02572>
舍客勒
<08255>
。樓房
<05944>
都貼上
<02645>
<8765>
金子
<02091>
。
Neh5:15
在我以前
<07223>
<06440>
的省長
<06346>
加重
<03513>
<8689>
百姓
<05971>
的擔子,每日索要
<03947>
<8799>
糧食
<03899>
和酒
<03196>
,並
<0310>
銀子
<03701>
四十
<0705>
舍客勒
<08255>
,就是
<01571>
他們的僕人
<05288>
也轄制
<07980>
<8804>
百姓
<05971>
;但我因
<06440>
敬畏
<03374>
神
<0430>
不這樣行
<06213>
<8804>
。
Neh10:32
我們又為自己定
<05975>
<8689>
例
<04687>
,每年
<08141>
各人捐
<05414>
<8800>
銀一舍客勒
<08255>
三分之一
<07992>
,為我們神
<0430>
殿
<01004>
的使用
<05656>
,
Jer32:9
我便向我叔叔
<01730>
的兒子
<01121>
哈拿篾
<02601>
買了
<07069>
<8799>
亞拿突
<06068>
的那塊地
<07704>
,平了
<08254>
<8799>
十
<06235>
七
<07651>
舍客勒
<08255>
銀子
<03701>
給他。
Ezek4:10
你所吃
<0398>
<8799>
的{
<03978>
}要按分兩
<04946>
吃,每日
<03117>
二十
<06242>
舍客勒
<08255>
,按時
<06256>
{
<06256>
}而吃
<0398>
<8799>
。
Ezek45:12
舍客勒
<08255>
是二十
<06242>
季拉
<01626>
;二十
<06242>
舍客勒
<08255>
,二十
<06242>
五
<02568>
舍客勒
<08255>
,十五
<02568>
<06235>
舍客勒
<08255>
,為你們的彌那。
Amos8:5
你們說
<0559>
<8800>
:月朔
<02320>
幾時
<04970>
過去
<05674>
<8799>
,我們好賣
<07666>
<8686>
糧
<07668>
;安息日
<07676>
幾時過去,我們好擺開
<06605>
<8799>
麥子
<01250>
;賣出用小
<06994>
<8687>
升斗
<0374>
,收銀用大
<01431>
<8687>
戥子
<08255>
,用詭詐
<04820>
的天平
<03976>
欺哄
<05791>
<8763>
人,
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
聖經查詢
舊約
:
創世記
出埃及記
利未記
民數記
申命記
約書亞記
士師記
路得記
撒母耳記上
撒母耳記下
列王紀上
列王紀下
歷代志上
歷代志下
以斯拉記
尼希米記
以斯帖記
約伯記
詩篇
箴言
傳道書
雅歌
以賽亞書
耶利米書
耶利米哀歌
以西結書
但以理書
何西阿書
約珥書
阿摩司書
俄巴底亞書
約拿書
彌迦書
那鴻書
哈巴谷書
西番雅書
哈該書
撒迦利亞書
瑪拉基書
第 1 章
第 2 章
第 3 章
第 4 章
第 5 章
第 6 章
第 7 章
第 8 章
第 9 章
第 10 章
第 11 章
第 12 章
第 13 章
第 14 章
第 15 章
第 16 章
第 17 章
第 18 章
第 19 章
第 20 章
第 21 章
第 22 章
第 23 章
第 24 章
第 25 章
第 26 章
第 27 章
第 28 章
第 29 章
第 30 章
第 31 章
第 32 章
第 33 章
第 34 章
第 35 章
第 36 章
第 37 章
第 38 章
第 39 章
第 40 章
第 41 章
第 42 章
第 43 章
第 44 章
第 45 章
第 46 章
第 47 章
第 48 章
第 49 章
第 50 章
新約
:
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行傳
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰壹書
約翰貳書
約翰參書
猶大書
啟示錄
第 1 章
第 2 章
第 3 章
第 4 章
第 5 章
第 6 章
第 7 章
第 8 章
第 9 章
第 10 章
第 11 章
第 12 章
第 13 章
第 14 章
第 15 章
第 16 章
第 17 章
第 18 章
第 19 章
第 20 章
第 21 章
第 22 章
第 23 章
第 24 章
第 25 章
第 26 章
第 27 章
第 28 章
台灣基督長老教會芳苑教會
牧師:盧佳惠傳道師
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一
地圖二
email:fychurch@fhl.net
電話:04-8984316
創設日期:主後1899年9月16日
劃撥帳號:02874751