中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 41 節經文
預設格式
Matt13:24
耶穌
<2424>
又
<243>
設
<3908>
<5656>
個比喻
<3850>
對他們
<846>
說
<3004>
<5723>
:天
<3772>
國
<932>
好像
<3666>
<5681>
人
<444>
撒
<4687>
<5723>
<5625>
<4687>
<5660>
好
<2570>
種
<4690>
在{
<846>
}田
<68>
裡
<1722>
,
Matt13:27
{
<1161>
}田主
<3617>
的僕人
<1401>
來
<4334>
<5631>
告訴
<2036>
<5627>
他
<846>
說:主阿
<2962>
,你不是
<3780>
撒
<4687>
<5656>
好
<2570>
種
<4690>
在
<1722>
{
<4674>
}田
<68>
裡麼?{
<3767>
}從那裡
<4159>
來
<2192>
<5719>
的稗子
<2215>
呢?
Matt13:32
這
<3739>
原
<3303>
是
<2076>
<5748>
百
<3956>
種
<4690>
裡最小的
<3398>
,{
<1161>
}等到
<3752>
長起來
<837>
<5686>
,卻{
<2076>
}{
<5748>
}比各樣的菜
<3001>
都大
<3187>
,且
<2532>
成了
<1096>
<5736>
樹
<1186>
,{
<5620>
}天上
<3772>
的飛鳥
<4071>
來
<2064>
<5629>
{
<2532>
}宿
<2681>
<5721>
在
<1722>
他的
<846>
枝
<2798>
上。
Matt13:37
他回答
<611>
<5679>
{
<846>
}{
<1161>
}說
<2036>
<5627>
:那撒
<4687>
<5723>
好
<2570>
種
<4690>
的就是
<2076>
<5748>
人
<444>
子
<5207>
;
Matt13:38
{
<1161>
}田地
<68>
就是
<2076>
<5748>
世界
<2889>
;{
<1161>
}{
<3778>
}好
<2570>
種
<4690>
就是
<1526>
<5748>
天國
<932>
之子
<5207>
;{
<1161>
}稗子
<2215>
就是
<1526>
<5748>
那惡者
<4190>
之子
<5207>
;
Matt22:24
夫子
<1320>
,摩西
<3475>
說
<2036>
<5627>
:人
<5100>
若
<1437>
死了
<599>
<5632>
,沒
<3361>
有
<2192>
<5723>
孩子
<5043>
,他
<846>
兄弟
<80>
當娶
<1918>
<5692>
他的
<846>
妻
<1135>
,{
<2532>
}為{
<846>
}哥哥
<80>
生子立
<450>
<5692>
後
<4690>
。
Matt22:25
{
<1161>
}從前,在我們
<2254>
這裡
<3844>
有
<2258>
<5713>
弟兄
<80>
七
<2033>
人,{
<2532>
}第一個
<4413>
娶了妻
<1060>
<5660>
,死了
<5053>
<5656>
,{
<2532>
}沒
<3361>
有
<2192>
<5723>
孩子{
<4690>
},撇下
<863>
<5656>
{
<846>
}妻子
<1135>
給{
<846>
}兄弟
<80>
。
Mark4:31
好像
<5613>
一粒
<2848>
芥菜種
<4615>
,{
<3739>
}{
<3752>
}種
<4687>
<5652>
在
<1909>
地
<1093>
裡的時候,雖比{
<2076>
}{
<5748>
}地
<1093>
上
<1909>
的百
<3956>
種
<4690>
都小
<3398>
,
Mark12:19
夫子
<1320>
,摩西
<3475>
為我們
<2254>
寫著
<1125>
<5656>
說:人
<5100>
{
<80>
}若
<3754>
<1437>
死了
<599>
<5632>
,{
<2532>
}撇下
<2641>
<5632>
妻子
<1135>
,{
<2532>
}沒有
<3361>
{
<863>
}{
<5632>
}孩子
<5043>
,{
<2443>
}他
<846>
兄弟
<80>
當娶
<2983>
<5632>
他的
<846>
妻
<1135>
,為
<2532>
{
<846>
}哥哥
<80>
生子立
<1817>
<5661>
後
<4690>
。
Mark12:20
有
<2258>
<5713>
弟兄
<80>
七
<2033>
人,{
<2532>
}第一個
<4413>
娶了
<2983>
<5627>
妻
<1135>
,{
<2532>
}死了
<599>
<5723>
,沒
<3756>
有留下
<863>
<5656>
孩子
<4690>
。
Mark12:21
{
<2532>
}第二個
<1208>
娶了
<2983>
<5627>
他
<846>
,也
<2532>
死了
<599>
<5627>
,{
<2532>
}沒有
<3761>
留下
<863>
<5656>
{
<846>
}孩子
<4690>
。{
<2532>
}第三個
<5154>
也是這樣
<5615>
。
Mark12:22
那
<2532>
七個
<2033>
人{
<2983>
}{
<5627>
}{
<846>
}都
<2532>
沒有
<3756>
留下
<863>
<5656>
孩子
<4690>
;末了
<2078>
<3956>
,那婦人
<1135>
也死了
<599>
<5627>
。
Luke1:55
為要記念
<3415>
<5683>
亞伯拉罕
<11>
和
<2532>
他的
<846>
後裔
<4690>
,施憐憫
<1656>
直到
<1519>
永遠
<165>
,正如
<2531>
從前對
<4314>
我們
<2257>
列祖
<3962>
所說
<2980>
<5656>
的話。
Luke20:28
夫子
<1320>
!摩西
<3475>
為我們
<2254>
寫著
<1125>
<5656>
說:人
<5100>
{
<80>
}若
<1437>
{
<599>
}{
<5632>
}有
<2192>
<5723>
妻
<1135>
{
<2532>
}{
<3778>
}無子
<815>
就死了
<599>
<5632>
,{
<2443>
}他
<846>
兄弟
<80>
當娶
<2983>
<5632>
他的妻
<1135>
,{
<2532>
}為{
<846>
}哥哥
<80>
生子立
<1817>
<5661>
後
<4690>
。
John7:42
經上
<1124>
豈不是
<3780>
說
<2036>
<5627>
{
<3754>
}基督
<5547>
是大衛
<1138>
的
<1537>
後裔
<4690>
,
<2532>
從
<575>
大衛
<1138>
本鄉
<2968>
{
<2258>
}{
<5713>
}伯利恆
<965>
{
<3699>
}出來
<2064>
<5736>
的麼?
John8:33
他們回答
<611>
<5662>
{
<846>
}說:我們是
<2070>
<5748>
亞伯拉罕
<11>
的後裔
<4690>
,
<2532>
從來
<1398>
<0>
沒有
<4455>
作過誰
<3762>
的奴僕
<1398>
<5758>
。你
<4771>
怎麼
<4459>
說
<3004>
<5719>
你們
<3754>
必得
<1096>
<5695>
自由
<1658>
呢?
John8:37
我知道
<1492>
<5758>
{
<3754>
}你們是
<2075>
<5748>
亞伯拉罕
<11>
的子孫
<4690>
,
<235>
你們卻想要
<2212>
<5719>
殺
<615>
<5658>
我
<3165>
,因為
<3754>
你們
<5213>
心裡
<1722>
容
<5562>
<0>
不
<3756>
下
<5562>
<5719>
我的
<1699>
道
<3056>
。
Acts3:25
你們
<5210>
是
<2075>
<5748>
先知
<4396>
的子孫
<5207>
,也
<2532>
承受{
<3739>
}神
<2316>
與
<4314>
你們{
<2257>
}祖宗
<3962>
所立
<1303>
<5639>
的約
<1242>
,就是對
<4314>
亞伯拉罕
<11>
說
<3004>
<5723>
:{
<2532>
}地上
<1093>
萬
<3956>
族
<3965>
都要因你的
<4675>
後裔
<4690>
得福
<1757>
<5701>
。
Acts7:5
在
<1722>
這地方
<846>
,神
<2316>
並
<2532>
沒有
<3756>
給
<1325>
<5656>
他
<846>
產業
<2817>
,連立足之地
<968>
<4228>
也沒有
<3761>
給他;但
<2532>
應許
<1861>
<5662>
要將這地
<846>
賜給
<1325>
<5629>
他
<846>
和
<2532>
他的
<846>
後裔
<4690>
{
<3326>
}{
<846>
}為
<1519>
業
<2697>
;那時他
<846>
還沒
<3756>
有
<5607>
<5752>
兒子
<5043>
。
Acts7:6
{
<1161>
}神
<2316>
{
<3779>
}說
<2980>
<5656>
:{
<3754>
}他的
<846>
後裔
<4690>
必
<2071>
<5704>
寄居
<3941>
{
<1722>
}外邦
<245>
<245>
,{
<2532>
}那裡的人要叫他們
<846>
作奴僕
<1402>
<5692>
,{
<2532>
}苦待
<2559>
<5692>
他們四百
<5071>
年
<2094>
。
Acts13:23
從
<575>
這人
<5127>
的後裔
<4690>
中,神
<2316>
已經照著
<2596>
所應許
<1860>
的,為以色列人
<2474>
立了
<1453>
<5656>
一位救主
<4990>
,就是耶穌
<2424>
。
Rom1:3
論到
<4012>
他
<846>
兒子
<5207>
─我
<2257>
主
<2962>
耶穌
<2424>
基督
<5547>
{
<3588>
}。按
<2596>
肉體
<4561>
說,是從大衛
<1138>
後裔
<4690>
生的
<1096>
<5637>
<1537>
;
Rom4:13
因為
<1063>
神應許
<1860>
亞伯拉罕
<11>
和
<2228>
他
<846>
後裔
<4690>
,必得
<1511>
<5750>
{
<846>
}承受
<2818>
世界
<2889>
,不是
<3756>
因
<1223>
律法
<3551>
,乃是
<235>
因
<1223>
信
<4102>
而得的義
<1343>
。
Rom4:16
所以
<1223>
<5124>
人得為後嗣是本乎
<1537>
信
<4102>
,因此
<2443>
就屬乎
<2596>
恩
<5485>
,叫應許
<1860>
{
<1511>
}{
<5750>
}定然
<949>
歸給
<1519>
一切
<3956>
後裔
<4690>
;不
<3756>
但
<3440>
歸給那屬乎
<1537>
律法
<3551>
的,也
<235>
<2532>
歸給那效法{
<1537>
}亞伯拉罕
<11>
之信
<4102>
的。
Rom4:18
他
<3739>
在無
<3844>
可指望
<1680>
的時候,因
<1909>
信
<4100>
<5656>
仍有指望
<1680>
,{
<846>
}就
<1519>
得以作
<1096>
<5635>
多
<4183>
國
<1484>
的父
<3962>
,正如
<2596>
先前所說
<2046>
<5772>
,你的
<4675>
後裔
<4690>
將要
<2071>
<5704>
如此
<3779>
。
Rom9:7
也不
<3761>
因為
<3754>
是
<1526>
<5748>
亞伯拉罕
<11>
的後裔
<4690>
就都
<3956>
作他的兒女
<5043>
;惟獨
<235>
從
<1722>
以撒
<2464>
生的才要稱為
<2564>
<5701>
你的
<4671>
後裔
<4690>
。
Rom9:8
這就是說
<5123>
<5748>
,肉身
<4561>
所生的兒女
<5043>
{
<5023>
}不是
<3756>
神的
<2316>
兒女
<5043>
,惟獨
<235>
那應許的
<1860>
兒女
<5043>
才算
<3049>
<5736>
是
<1519>
後裔
<4690>
。
Rom9:29
又
<2532>
如
<2531>
以賽亞
<2268>
先前說過
<4280>
<5758>
:若不是
<1508>
萬軍之
<4519>
主
<2962>
給我們
<2254>
存留
<1459>
<5627>
餘種
<4690>
,我們{
<302>
}早已{
<1096>
}{
<5675>
}像
<5613>
所多瑪
<4670>
,{
<2532>
}{
<5613>
}蛾摩拉
<1116>
的{
<302>
}樣子了
<3666>
<5681>
。
Rom11:1
我且
<3767>
說
<3004>
<5719>
,{
<3361>
}神
<2316>
棄絕了
<683>
<5662>
他的
<846>
百姓
<2992>
麼?斷乎沒有
<3361>
<1096>
<5636>
!因為
<1063>
我
<1473>
也
<2532>
是
<1510>
<5748>
以色列人
<2475>
,亞伯拉罕
<11>
的
<1537>
後裔
<4690>
,屬便雅憫
<958>
支派
<5443>
的。
1Cor15:38
但
<1161>
神
<2316>
隨
<2531>
自己的意思
<2309>
<5656>
給
<1325>
<5719>
他
<846>
一個形體
<4983>
,並
<2532>
叫各
<1538>
等子粒
<4690>
各有自己
<2398>
的形體
<4983>
。
2Cor9:10
{
<1161>
}那賜
<2023>
<5723>
種
<4690>
給撒種的
<4687>
<5723>
,{
<2532>
}賜
<5524>
<5659>
糧
<740>
給
<1519>
人吃
<1035>
的,必
<2532>
多多
<4129>
<5659>
加給你們
<5216>
種地的種子
<4703>
,又
<2532>
增添
<837>
<5659>
你們
<5216>
仁義
<1343>
的果子
<1081>
;
2Cor11:22
他們是
<1526>
<5748>
希伯來人
<1445>
麼?我也是
<2504>
。他們是
<1526>
<5748>
以色列人
<2475>
麼?我也是
<2504>
。他們是
<1526>
<5748>
亞伯拉罕
<11>
的後裔
<4690>
麼?我也是
<2504>
。
Gal3:16
{
<1161>
}所應許的
<1860>
原是向亞伯拉罕
<11>
和
<2532>
他
<846>
子孫
<4690>
說
<4483>
<5681>
的。神
<2316>
並不是
<3756>
說
<3004>
<5719>
{
<2532>
}眾子孫
<4690>
,指著
<5613>
<1909>
許多人
<4183>
,乃是
<235>
說你
<4675>
那一個子孫
<4690>
,指著
<5613>
<1909>
一個人
<1520>
,{
<2532>
}就是
<2076>
<5748>
基督
<5547>
。
Gal3:19
這樣
<5101>
說來,律法
<3551>
是為甚麼
<3767>
有的呢?原是為
<5484>
過犯
<3847>
添上的
<4369>
<5681>
,等候
<891>
<3739>
那
<3739>
蒙應許的
<1861>
<5766>
子孫
<4690>
來到
<2064>
<5632>
,並且是藉
<1223>
天使
<32>
經
<1722>
中保
<3316>
之手
<5495>
設立
<1299>
<5651>
的。
Gal3:29
{
<1161>
}你們
<5210>
既
<1487>
屬乎基督
<5547>
,{
<2075>
}{
<5748>
}就是
<686>
亞伯拉罕
<11>
的後裔
<4690>
,{
<2532>
}是照著
<2596>
應許
<1860>
承受產業
<2818>
的了。
2Tim2:8
你要記念
<3421>
<5720>
耶穌
<2424>
基督
<5547>
乃是大衛
<1138>
的
<1537>
後裔
<4690>
,他從死
<3498>
裡
<1537>
復活
<1453>
<5772>
,正合乎
<2596>
我
<3450>
所傳的福音
<2098>
。
Heb2:16
{
<1063>
}他並{
<1222>
}不
<3756>
救拔
<1949>
<5736>
天使
<32>
,乃是
<235>
救拔
<1949>
<5736>
亞伯拉罕
<11>
的後裔
<4690>
。
Heb11:11
因著信
<4102>
,連
<2532>
撒拉
<4564>
自己
<846>
,雖然
<2532>
過了
<3844>
生育
<5088>
<5627>
的歲數
<2540>
<2244>
,{
<2983>
}{
<5627>
}{
<1411>
}{
<1519>
}還能懷
<2602>
孕
<4690>
,因
<1893>
他以為
<2233>
<5662>
那應許
<1861>
<5666>
他的是可信的
<4103>
。
Heb11:18
論到
<4314>
這兒子{
<3739>
},曾有話說
<2980>
<5681>
:{
<3754>
}從
<1722>
以撒
<2464>
生的才要稱為
<2564>
<5701>
你的
<4671>
後裔
<4690>
。
1John3:9
凡
<3956>
從
<1537>
神
<2316>
生
<1080>
<5772>
的,就不
<3756>
犯
<4160>
<5719>
罪
<266>
,因
<3754>
神的{
<846>
}道(原文作種
<4690>
)存
<3306>
<5719>
在
<1722>
他
<846>
心裡;他也
<2532>
不
<3756>
能
<1410>
<5736>
犯罪
<264>
<5721>
,因為
<3754>
他是由
<1537>
神
<2316>
生
<1080>
<5769>
的。
Rev12:17
{
<2532>
}龍
<1404>
向
<1909>
婦人
<1135>
發怒
<3710>
<5681>
,{
<2532>
}去
<565>
<5627>
與
<3326>
他
<846>
其餘的
<3062>
兒女
<4690>
爭戰
<4160>
<5658>
<4171>
,這兒女就是
<3588>
那守
<5083>
<5723>
神
<2316>
誡命
<1785>
、{
<2532>
}為耶穌
<2424>
{
<5547>
}作
<2192>
<5723>
見證
<3141>
的。{
<2532>
}那時龍就站
<2476>
<5681>
在海
<2281>
邊的沙
<285>
上
<1909>
。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文