中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
搜寻字典内容
经文查询结果
共 30 节经文
- 罗12:6 按我们所得的恩赐,各有不同。或说预言,就当照着信心的程度说预言,
- 罗12:7 或作执事,就当专一执事;或作教导的,就当专一教导;
- 罗12:8 或作�化的,就当专一�化;施舍的,就当诚实;治理的,就当殷勤;怜悯�的,就当甘心。
- 林前3:21 所以无论谁,都不可拿�夸口,因为万有�是你们的。
- 林前3:22 或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,�是你们的;
- 林前8:5 虽有称为神的,或在天,或在地,就如那许多的神,许多的主;
- 林前10:31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀神而行。
- 林前12:13 我们不拘是犹太�,是希利尼�,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。
- 林前12:26 �一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;�一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。
- 林前13:8 爱是永不止息。先知讲道之能终必归于无有;说方言之能终必停止;知识也终必归于无有。
- 林前14:7 就是那有声无气的物,或箫,或琴,�发出来的声音没有分别,怎能知道所吹所弹的是什么呢﹖
- 林前14:27 �有说方言的,只好两个�,至多三个�,且要轮流着说,也要一个�翻出来。
- 林前15:11 不拘是我,是众使徒,我们如此传,你们也如此信了。
- 林后1:6 我们受患难呢,是为叫你们得安慰,得拯救;我们得安慰呢,也是为叫你们得安慰;这安慰能叫你们�受我们所受的那样苦楚。
- 林后5:9 所以,无论是住在身内,离开身外,我们立了志向,要得主的喜悦。
- 林后5:10 因为我们众�必要在基督台前显露出来,叫各�按着本身所行的,或善或恶受报。
- 林后5:13 我们�果颠狂,是为神;�果谨守,是为你们。
- 林后8:23 论到提多,他是我的同伴,一同为你们劳碌的。论到那两位兄弟,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。
- 林后12:2 我认得一个在基督里的�,他前十四年被提到第三层天上�;或在身内,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。
- 林后12:3 我认得这�;或在身内,或在身外,我都不知道,只有神知道。
- 弗6:8 因为晓得各�所行的善事,不论是为奴的,是自主的,都必按所行的得主的赏赐。
- 腓1:18 这有何妨呢﹖或是假意,或是真心,无论怎样,基督究竟被传开了。为此,我就欢喜,并且还要欢喜;
- 腓1:20 照着我所切慕、所盼望的,没有一事叫我羞愧。只要凡事放胆,无论是生是死,总叫基督在我身上照常显大。
- 腓1:27 只要你们行事为�与基督的福音相称,叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为所信的福音齐心努力。
- 西1:16 因为万有都是靠他造的,无论是天上的,地上的;能看见的,不能看见的;或是有位的,主治的,执政的,掌�的;一概都是藉着他造的,又是为他造的。
- 西1:20 既�藉着他在十字架上所流的血成就了和平,便藉着他叫万有─无论是地上的、天上的─都与自己和好了。
- 帖前5:10 他替我们死,叫我们无论醒着、睡着,都与他同活。
- 帖后2:15 所以,弟兄们,你们要站立得稳,凡所领受的教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚守。
- 彼前2:13 你们为主的缘故,要顺服�的一切制度,或是在上的君王,
- 彼前2:14 或是君王所派罚恶赏善的臣宰。
中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
搜寻字典内容
竧竒琩高
|