中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
搜寻字典内容
经文查询结果
共 21 节经文
太15:9
他们将人的吩咐当作道理教导人,所以拜我也是枉然。
可7:7
他们将人的吩咐当作道理教导人,所以拜我也是枉然。
罗12:7
或作执事,就当专一执事;或作教导的,就当专一教导;
罗15:4
从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得着盼望。
弗4:14
使我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动,飘来飘去,就随从各样的异端;
西2:22
这都是照人所吩咐、所教导的。说到这一切,正用的时候就都败坏了。
提前1:10
行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的,或是为别样敌正道的事设立的。
提前4:1
圣灵明说,在后来的时候,必有人离弃真道,听从那引诱人的邪灵和鬼魔的道理。
提前4:6
你若将这些事提醒弟兄们,便是基督耶稣的好执事,在真道的话语和你向来所服从的善道上得了教育。
提前4:13
你要以宣读、劝勉、教导为念,直等到我来。
提前4:16
你要谨慎自己和自己的教训,要在这些事上恒心;因为这样行,又能救自己,又能救听你的人。
提前5:17
那善于管理教会的长老,当以为配受加倍的敬奉;那劳苦传道教导人的,更当如此。
提前6:1
凡在轭下作仆人的,当以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人亵渎。
提前6:3
若有人传异教,不服从我们主耶稣基督纯正的话与那合乎敬虔的道理,
提后3:10
但你已经服从了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐,
提后3:16
圣经都是神所默示的(或作:凡神所默示的圣经),于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
提后4:3
因为时候要到,人必厌烦纯正的道理,耳朵发痒,就随从自己的情欲,增添好些师傅,
多1:9
坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能把争辩的人驳倒了。
多2:1
但你所讲的总要合乎那纯正的道理。
多2:7
你自己凡事要显出善行的榜样;在教训上要正直、端庄,
多2:10
不可私拿东西;要显为忠诚,以致凡事尊荣我们救主神的道。
中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
搜寻字典内容
回查询阅读系统
查询其他经文
阅读其他经文