回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 5 節經文
printer-friendly格式
Gen17:11
你們都要受割禮
1&k=05243&ft=0&temp=
1
5"><05243>
1&k=8804&ft=0&temp=
1
5"><8804>
【原文作割陽皮
1&k=0
1
320&ft=0&temp=
1
5"><0
1
320>
1&k=06
1
90&ft=0&temp=
1
5"><06
1
90>
;
1
4,23,24,25節同】;這是我與你們立約
1&k=0
1
285&ft=0&temp=
1
5"><0
1
285>
的證據
1&k=0226&ft=0&temp=
1
5"><0226>
。
Gen44:13
他們就撕裂
1&k=07
1
67&ft=0&temp=
1
5"><07
1
67>
1&k=8799&ft=0&temp=
1
5"><8799>
衣服
1&k=0807
1
&ft=0&temp=
1
5"><0807
1
>
,各人
1&k=0376&ft=0&temp=
1
5"><0376>
把馱子抬
1&k=06006&ft=0&temp=
1
5"><06006>
1&k=8799&ft=0&temp=
1
5"><8799>
在驢
1&k=02543&ft=0&temp=
1
5"><02543>
上,回
1&k=07725&ft=0&temp=
1
5"><07725>
1&k=8799&ft=0&temp=
1
5"><8799>
城
1&k=05892&ft=0&temp=
1
5"><05892>
去了。
Gen45:17
法老
1&k=06547&ft=0&temp=
1
5"><06547>
對約瑟
1&k=03
1
30&ft=0&temp=
1
5"><03
1
30>
說
1&k=0559&ft=0&temp=
1
5"><0559>
1&k=8799&ft=0&temp=
1
5"><8799>
:你吩咐
1&k=0559&ft=0&temp=
1
5"><0559>
1&k=8798&ft=0&temp=
1
5"><8798>
你的弟兄們
1&k=025
1
&ft=0&temp=
1
5"><025
1
>
說:你們要這樣行
1&k=062
1
3&ft=0&temp=
1
5"><062
1
3>
1&k=8798&ft=0&temp=
1
5"><8798>
:把馱子抬
1&k=02943&ft=0&temp=
1
5"><02943>
1&k=8798&ft=0&temp=
1
5"><8798>
在牲口
1&k=0
1
1
65&ft=0&temp=
1
5"><0
1
1
65>
上,起身
1&k=0935&ft=0&temp=
1
5"><0935>
1&k=8798&ft=0&temp=
1
5"><8798>
往迦南
1&k=03667&ft=0&temp=
1
5"><03667>
地
1&k=0776&ft=0&temp=
1
5"><0776>
去
1&k=032
1
2&ft=0&temp=
1
5"><032
1
2>
1&k=8798&ft=0&temp=
1
5"><8798>
。
John9:6
15"><5023>
耶穌
15"><2424>
說了
15"><2036>
1&ft=0&temp=
1
5"><563
1
>
這話,就吐唾沫
15"><4429>
15"><5656>
在地上
15"><5476>
,
15"><2532>
用
160&ft=0&temp=
1
5"><4
1
60>
15"><5656>
唾沫
15"><4427>
{
1537&ft=0&temp=
1
5"><
1
537>
}和
15"><2532>
泥
1&ft=0&temp=
1
5"><408
1
>
抹在
15"><2025>
15"><5656>
1909&ft=0&temp=
1
5"><
1
909>
瞎子
185&ft=0&temp=
1
5"><5
1
85>
的眼睛
15"><3788>
上,
John9:11
他
1565&ft=0&temp=
1
5"><
1
565>
回答
1
1
&ft=0&temp=
1
5"><6
1
1
>
15"><5662>
{
15"><2532>
}說
15"><2036>
15"><5627>
:有一個人
15"><444>
,名叫
15"><3004>
15"><5746>
耶穌
15"><2424>
,他和
160&ft=0&temp=
1
5"><4
1
60>
15"><5656>
泥
1&ft=0&temp=
1
5"><408
1
>
{
15"><2532>
}抹
15"><2025>
15"><5656>
我的
15"><3450>
眼睛
15"><3788>
,
15"><2532>
對我
15"><3427>
說
15"><2036>
15"><5627>
:你往
15
1
9&ft=0&temp=
1
5"><
1
5
1
9>
西羅亞
1
1
&ft=0&temp=
1
5"><46
1
1
>
池子
1&ft=0&temp=
1
5"><286
1
>
去
17&ft=0&temp=
1
5"><52
1
7>
15"><5720>
{
15"><2532>
}洗
15"><3538>
15"><5669>
。
1
1
6
1
&ft=0&temp=
1
5"><
1
1
6
1
>
我去
15"><565>
1&ft=0&temp=
1
5"><563
1
>
{
15"><2532>
}一洗
15"><3538>
1&ft=0&temp=
1
5"><567
1
>
,就看見
15"><308>
15"><5656>
了。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文