回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經 有聲聖經

民數記 第三十四章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
total: 29 利未記 申命記


  1. [big5] 耶和華曉諭摩西說:
    [bbe] And the Lord said to Moses,

  2. [big5] 你吩咐以色列人說:你們到了迦南地,就是歸你們為業的迦南四境之地,
    [bbe] Give orders to the children of Israel and say to them, When you come into the land of Canaan; (this is the land which is to be your heritage, the land of Canaan inside these limits,)

  3. [big5] 南角要從尋的曠野,貼著以東的邊界;南界要從鹽海東頭起,
    [bbe] Then your south quarter will be from the waste land of Zin by the side of Edom, and your limit on the south will be from the east end of the Salt Sea,

  4. [big5] 繞到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,直通到加低斯巴尼亞的南邊,又通到哈薩亞達,接連到押們,
    [bbe] And round to the south of the slope of Akrabbim, and on to Zin: and its direction will be south of Kadesh-barnea, and it will go as far as Hazar-addar and on to Azmon:

  5. [big5] 從押們轉到埃及小河,直通到海為止。
    [bbe] And from Azmon it will go round to the stream of Egypt as far as the sea.

  6. [big5] 西邊要以大海為界;這就是你們的西界。
    [bbe] And for your limit on the west you will have the Great Sea and its edge: this will be your limit on the west.

  7. [big5] 北界要從大海起,畫到何珥山,
    [bbe] And your limit on the north will be the line from the Great Sea to Mount Hor:

  8. [big5] 從何珥山劃到哈馬口,通到西達達,
    [bbe] And from Mount Hor the line will go in the direction of Hamath; the farthest point of it will be at Zedad:

  9. [big5] 又通到西斐崙,直到哈薩以難。這要作你們的北界。
    [bbe] And the limit will go on to Ziphron, with its farthest point at Hazar-enan: this will be your limit on the north.

  10. [big5] 你們要從哈薩以難劃到示番為東界。
    [bbe] And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,

  11. [big5] 這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。
    [bbe] Going down from Shepham to Riblah on the east side of Ain, and on as far as the east side of the sea of Chinnereth:

  12. [big5] 這界要下到約但河,通到鹽海為止。這四圍的邊界以內,要作你們的地。
    [bbe] And so down to Jordan, stretching to the Salt Sea: all the land inside these limits will be yours.

  13. [big5] 摩西吩咐以色列人說:這地就是耶和華吩咐拈鬮給九個半支派承受為業的;
    [bbe] And Moses gave orders to the children of Israel saying, This is the land which is to be your heritage, by the decision of the Lord, which by the Lord's order is to be given to the nine tribes and the half-tribe:

  14. [big5] 因為流便支派和迦得支派按著宗族受了產業,瑪拿西半個支派也受了產業。
    [bbe] For the tribe of the children of Reuben, by their fathers' families, and the tribe of the children of Gad, by their fathers' families, and the half-tribe of Manasseh, have been given their heritage:

  15. [big5] 這兩個半支派已經在耶利哥對面、約但河東、向日出之地受了產業。
    [bbe] The two tribes and the half-tribe have been given their heritage on the other side of Jordan at Jericho, on the east looking to the dawn.

  16. [big5] 耶和華曉諭摩西說:
    [bbe] And the Lord said to Moses,

  17. [big5] 要給你們分地為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。
    [bbe] These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.

  18. [big5] 又要從每支派中選一個首領幫助他們。
    [bbe] And you are to take one chief from every tribe to make the distribution of the land.

  19. [big5] 這些人的名字:猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒。
    [bbe] And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.

  20. [big5] 西緬支派有亞米忽的兒子示母利。
    [bbe] And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud.

  21. [big5] 便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。
    [bbe] Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.

  22. [big5] 但支派有一個首領,約利的兒子布基。
    [bbe] And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli.

  23. [big5] 約瑟的子孫瑪拿西支派有一個首領,以弗的兒子漢聶。
    [bbe] Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh, a chief, Hanniel, the son of Ephod:

  24. [big5] 以法蓮支派有一個首領,拾弗但的兒子基母利。
    [bbe] And of the tribe of the children of Ephraim, a chief, Kemuel, the son of Shiphtan.

  25. [big5] 西布倫支派有一個首領,帕納的兒子以利撒番。
    [bbe] And of the tribe of the children of Zebulun, a chief, Elizaphan, the son of Parnach.

  26. [big5] 以薩迦支派有一個首領,阿散的兒子帕鐵。
    [bbe] And of the tribe of the children of Issachar, a chief, Paltiel, the son of Azzan.

  27. [big5] 亞設支派有一個首領,示羅米的兒子亞希忽。
    [bbe] And of the tribe of the children of Asher, a chief, Ahihud, the son of Shelomi.

  28. [big5] 拿弗他利支派有一個首領,亞米忽的兒子比大黑。
    [bbe] And of the tribe of the children of Naphtali, a chief, Pedahel, the son of Ammihud.

  29. [big5] 這些人就是耶和華所吩咐、在迦南地把產業分給以色列人的。
    [bbe] These are they to whom the Lord gave orders to make the distribution of the heritage among the children of Israel in the land of Canaan.

利未記 民數記 第三十三章 民數記 第三十五章 申命記
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經
有聲聖經: 否 自動播放: 有聲聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文