中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
加拉太书 第三章
01
02
03
04
05
06
共 29 节经文
哥林多后书 以弗所书
箇砞Α
- 无知的加拉太人哪,耶稣基督钉十字架,已经活画在你们眼前,谁又迷惑了你们呢﹖
- 我只要问你们这一件:你们受了圣灵,是因行律法呢﹖是因听信福音呢﹖
- 你们既靠圣灵入门,如今还靠肉身成全吗﹖你们是这样的无知吗﹖
- 你们受苦如此之多,都是徒然的吗﹖难道果真是徒然的吗﹖
- 那赐给你们圣灵,又在你们中间行异能的,是因你们行律法呢﹖是因你们听信福音呢﹖
- 正如亚伯拉罕信神,这就算为他的义。
- 所以,你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。
- 并且圣经既然预先看明,神要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说:万国都必因你得福。
- 可见那以信为本的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。
- 凡以行律法为本的,都是被咒诅的;因为经上记着:凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。
- 没有一个人靠着律法在神面前称义,这是明显的;因为经上说,义人必因信得生。
- 律法原不本乎信,只说:行这些事的,就必因此活着。
- 基督既为我们受(原文是成)了咒诅,就赎出我们脱离律法的咒诅;因为经上记着:凡挂在木头上都是被咒诅的。
- 这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。
- 弟兄们,我且照着人的常话说:虽然是人的文约,若已经立定了,就没有能废弃或加增的。
- 所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的。神并不是说众子孙,指着许多人,乃是说你那一个子孙,指着一个人,就是基督。
- 我是这么说,神预先所立的约,不能被那四百三十年以后的律法废掉,叫应许归于虚空。
- 因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许;但神是凭着应许把产业赐给亚伯拉罕。
- 这样说来,律法是为什么有的呢﹖原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到,并且是藉天使经中保之手设立的。
- 但中保本不是为一面作的;神却是一位。
- 这样,律法是与神的应许反对吗﹖断乎不是!若曾传一个能叫人得生的律法,义就诚然本乎律法了。
- 但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督,归给那信的人。
- 但这因信得救的理还未来以先,我们被看守在律法之下,直圈到那将来的真道显明出来。
- 这样,律法是我们训蒙的师傅,引我们到基督那里,使我们因信称义。
- 但这因信得救的理既然来到,我们从此就不在师傅的手下了。
- 所以,你们因信基督耶稣都是神的儿子。
- 你们受洗归入基督的都是披戴基督了。
- 并不分犹太人、希利尼人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。
- 你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。
哥林多后书 加拉太书 第二章 加拉太书 第四章 以弗所书
中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
琩高綷弄╰参 琩高ㄤ竒ゅ 綷弄ㄤ竒ゅ