中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
罗马书 第十四章
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
共 23 节经文
使徒行传
哥林多前书
箇砞Α
信心软弱的,你们要接纳,但不要辩论所疑惑的事。
有人信百物都可吃;但那软弱的,只吃蔬菜。
吃的人不可轻看不吃的人;不吃的人不可论断吃的人;因为神已经收纳他了。
你是谁,竟论断别人的仆人呢﹖他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因为主能使他站住。
有人看这日比那日强;有人看日日都是一样。只是各人心里要意见坚定。
守日的人是为主守的;吃的人是为主吃的,因他感谢神;不吃的人是为主不吃的,也感谢神。
我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。
我们若活着,是为主而活;若死了,是为主而死。所以,我们或活或死总是主的人。
因此基督死了又活了,为要作死人并活人的主。
你这个人,为什么论断弟兄呢﹖又为什么轻看弟兄呢﹖因我们都要站在神的台前。
经上写着:主说:我凭着我的永生起誓:万膝必向我跪拜;万口必向我承认。
这样看来,我们各人必要将自己的事在神面前说明。
所以,我们不可再彼此论断,宁可定意谁也不给弟兄放下绊脚跌人之物。
我凭着主耶稣确知深信,凡物本来没有不洁净的;惟独人以为不洁净的,在他就不洁净了。
你若因食物叫弟兄忧愁,就不是按着爱人的道理行。基督已经替他死,你不可因你的食物叫他败坏。
不可叫你的善被人毁谤;
因为神的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐。
在这几样上服事基督的,就为神所喜悦,又为人所称许。
所以,我们务要追求和睦的事与彼此建立德行的事。
不可因食物毁坏神的工程。凡物固然洁净,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。
无论是吃肉,是喝酒,是什么别的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。
你有信心,就当在神面前守着。人在自己以为可行的事上能不自责,就有福了。
若有疑心而吃的,就必有罪,因为他吃不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。
使徒行传
罗马书 第十三章
罗马书 第十五章
哥林多前书
中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
琩高綷弄╰参
琩高ㄤ竒ゅ
綷弄ㄤ竒ゅ