中文和合本聖經 King James Version Basic English Version 簡體聖經

阿摩司書 第五章

01 02 03 04 05 06 07 08 09
共 27 節經文 約珥書 俄巴底亞書


  1. 以色列<03478><01004>啊,要聽<08085><8798>{<0853>}{<01697>}{<02088>}我<0595>為你們<05921><0834>作的<05375><8802>哀歌<07015>

  2. 以色列<03478>民(原文是處女<01330>)跌倒<05307><8804>,不得<03808><03254><8686><06965><8800>;躺<05203><8738>在地<0127><05921>,無人<0369>攙扶<06965><8688>

  3. {<03588>}主<0136>耶和華<03069>如此<03541><0559><8804>:以色列<03478><09001><01004>的城<05892>發出<03318><8802>一千<0505>兵的,只剩<07604><8686>一百<03967>;發出<03318><8802>一百<03967>的,只剩<07604><8686>十個<06235>

  4. {<03588>}耶和華<03068><09001>以色列<03478><01004>如此<03541><0559><8804>:你們要尋求我<01875><8798>,就必存活<02421><8798>

  5. 不要<0408>往伯特利<01008>尋求<01875><8799>,不要<03808>進入<0935><8799>吉甲<01537>,不要<03808><05674><8799>到別是巴<0884>;因為<03588>吉甲<01537><01540><8800>被擄掠<01540><8799>,伯特利<01008>也必<01961>歸於無有<09001><0205>

  6. 要尋求<01875><8798>{<0853>}耶和華<03068>,就必存活<02421><8798>,免得<06435>他在約瑟<03130><01004>像火<09003><0784>發出<06743><8799>,在伯特利<09001><01008>焚燒<0398><8804>,無人<0369>撲滅<03518><8764>

  7. 你們這使公平<04941>變為<02015><8802>茵蔯<09001><03939>、將公義<06666>丟棄<03240><8689>於地<09001><0776>的,

  8. 要尋求那造<06213><8802>昴星<03598>和參星<03685>,使死蔭<06757>變為<02015><8802>晨光<09001><01242>,使白日<03117>變為{<09001>}黑<02821><8689><03915>,命<07121><8802>{<09001>}海<03220><04325>來澆<08210><8799><05921><0776><06440>的─耶和華<03068>是他的名<08034>

  9. 他使<01082><8688>{<05921>}力強的<05794>忽遭滅亡<07701>,以致<05921>保障<04013>遭遇<0935><8799>毀壞<07701>

  10. 你們怨恨<08130><8804>那在城門口<09002><08179>責備人的<03198><8688>,憎惡<08581><8762>那說<01696><8802>正直話<08549>的。

  11. {<09001>}{<03651>}{<03282>}你們踐踏<01318><8780>{<05921>}貧民<01800>,向他們<04480>勒索<03947><8799>麥子<04864><01250>;你們用鑿過的石頭<01496>建造<01129><8804>房屋<01004>,卻不得<03808><03427><8799>在其內<09002>;栽種<05193><8804>美好<02531>的葡萄園<03754>,卻不得<03808><08354><8799>{<0853>}所出的酒<03196>

  12. {<03588>}我知道<03045><8804>你們的罪過<06588>何等多<07227>,你們的罪惡<02403>何等大<06099>。你們苦待<06887><8802>義人<06662>,收受<03947><8802>賄賂<03724>,在城門口<09002><08179>屈枉<05186><8689>窮乏人<034>

  13. 所以<09001><03651>通達人<07919><8688>見這樣的<01931>時勢<09002><06256>必靜默不言<01826><8799>,因為<03588>時勢<06256><01931><07451>

  14. 你們要求<01875><8798><02896>,不要<0408>求惡<07451>,就必<04616>存活<02421><8799>。這樣<03651>,耶和華<03068>─萬軍<06635>之神<0430>必照<09003>你們所<0834>說的<0559><8804>與你們<0854>同在<01961>

  15. 要惡<08130><8798><07451><0157><8798><02896>,在城門口<09002><08179>秉公行義<03322><8685><04941>;或者<0194>耶和華<03068>─萬軍<06635>之神<0430>向約瑟<03130>的餘民<07611>施恩<02603><8799>

  16. <09001><03651><0136>耶和華<03068>─萬軍<06635>之神<0430>如此<03541><0559><8804>:在一切<09002><03605>寬闊處<07339>必有哀號的聲音<04553>;在各<09002><03605>街市上<02351>必有人說<0559><8799>:哀哉<01930>!哀哉<01930>!又必叫<07121><8804>農夫<0406><0413>哭號<060>,叫善<03045><8802>唱哀歌的<05092><0413>舉哀<04553>

  17. 在各<09002><03605>葡萄園<03754>必有哀號的聲音<04553>,因為<03588>我必從你中間<09002><07130>經過<05674><8799>。這是耶和華<03068>說的<0559><8804>

  18. 想望<0183><8693>{<0853>}耶和華<03068>日子<03117>來到的有禍了<01945>!你們<09001>為何<09001><04100>想望{<02088>}耶和華<03068>的日子<03117>呢?那日{<01931>}黑暗<02822>沒有<03808>光明<0216>

  19. 景況好像<09003><0834><0376>躲避<05127><8799>{<04480>}{<06440>}獅子<0738>又遇見<06293><8804><01677>,或是進<0935><8804>房屋<01004>以手<03027><05564><8804>{<05921>}牆<07023>,就被蛇<05175><05391><8804>

  20. 耶和華<03068>的日子<03117>不是<03808>黑暗<02822>沒有<03808>光明<0216>麼?不是幽暗<0651>毫無<03808>光輝<05051>麼{<09001>}?

  21. 我厭<08130><8804><03988><8804>你們的節期<02282>,也不<03808>喜悅<07306><8686>你們的嚴肅會<09002><06116>

  22. 你們雖然<03588><0518>向我<09001><05927><8686>燔祭<05930>和素祭<04503>,我卻不<03808>悅納<07521><8799>,也不<03808><05027><8686>你們用肥畜<04806>獻的平安祭<08002>

  23. 要使你們歌唱<07892>的聲音<01995>遠離<05493><8685><04480><05921>,因為我不<03808><08085><8799>你們彈琴<05035>的響聲<02172>

  24. 惟願公平<04941>如大水<09003><04325>滾滾<01556><8735>,使公義<06666>如江河<09003><05158>滔滔<0386>

  25. 以色列<03478><01004>啊,你們在曠野<09002><04057>四十<0705><08141>,豈是將祭物<02077>和供物<04503><05066><8689>給我<09001>呢?

  26. 你們抬著<05375><8804>{<0853>}為自己所<0834><06213><8804>之摩洛<04428>的帳幕<05522>和{<0853>}偶像<06754>的龕<03594>,並你們的神<0430><03556>

  27. 所以我要把你們<0853><01540><8689>到大馬色<09001><01834>以外<04480><01973>。這是耶和華<03068>、名<08034>為萬軍<06635>之神<0430>說的<0559><8804>

約珥書 阿摩司書 第四章 阿摩司書 第六章 俄巴底亞書
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version 簡體聖經
隙脤戙堐黍炵苀 脤戙む坻冪恅 堐黍む坻冪恅