回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version 簡體聖經

民數記 第十六章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
共 50 節經文 利未記 申命記    printer-friendly格式


  1. 利未78&ft=0&temp=268&tight=0"><03878>的曾孫<01121>、哥轄<06955>的孫子<01121>、以斯哈<03324>的兒子<01121>可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141>,和流便7205&ft=0&temp=268&tight=0"><07205>子孫<01121>中以利押<0446>的兒子<01121>大坍<01885>、亞比蘭<048>,與比勒<06431>的兒子<01121><0203>,{7&ft=0&temp=268&tight=0"><03947>}{799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>}

  2. 並{<0582>}以色列78&ft=0&temp=268&tight=0"><03478>{<01121>}會712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>中的二百7&ft=0&temp=268&tight=0"><03967>五十個72&ft=0&temp=268&tight=0"><02572>首領7&ft=0&temp=268&tight=0"><05387>,就是有名望7148&ft=0&temp=268&tight=0"><07148>選入會中<04150>的人<0582>{<08034>},在摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>面前<06440>一同起來<06965>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>

  3. 聚集<06950>735&ft=0&temp=268&tight=0"><8735>攻擊摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>、亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>,說<0559>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>:你們擅自專權!全會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>個個既是聖潔<06918>,耶和華<03068>也在他們中間<08432>,你們為甚麼自高7227&ft=0&temp=268&tight=0"><07227>,超過75&ft=0&temp=268&tight=0"><05375><8691>耶和華<03068>的會眾<06951>呢?

  4. 摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>聽見<08085>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>這話就俯伏7&ft=0&temp=268&tight=0"><05307>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>在地<06440>

  5. <01696>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141>和他一黨712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>的人說<0559><8800>:到了早晨<01242>,耶和華<03068>必指示<03045><8686>誰是屬他的,誰是聖潔的<06918>,就叫誰親近7126&ft=0&temp=268&tight=0"><07126><8689>他;他所揀選的77&ft=0&temp=268&tight=0"><0977>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>是誰,必叫誰親近7126&ft=0&temp=268&tight=0"><07126><8686>他。

  6. 可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141>阿,你們要這樣行<06213>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>,你和你的一黨712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>要拿7&ft=0&temp=268&tight=0"><03947>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>香爐<04289>來。

  7. 明日79&ft=0&temp=268&tight=0"><04279>,在耶和華<03068>面前<06440>,把火784&ft=0&temp=268&tight=0"><0784>盛在<05414>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>爐中<02004>,把香7004&ft=0&temp=268&tight=0"><07004>放在7760&ft=0&temp=268&tight=0"><07760>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>其上。耶和華<03068>揀選77&ft=0&temp=268&tight=0"><0977>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>76&ft=0&temp=268&tight=0"><0376>,誰就為聖潔<06918>。你們這利未78&ft=0&temp=268&tight=0"><03878>的子孫<01121>擅自專權了7227&ft=0&temp=268&tight=0"><07227>

  8. 摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>又對可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141><0559>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>:利未78&ft=0&temp=268&tight=0"><03878>的子孫<01121>哪,你們聽<08085>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>我說!

  9. 以色列78&ft=0&temp=268&tight=0"><03478>的神<0430>從以色列78&ft=0&temp=268&tight=0"><03478>會中712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>將你們分別<0914><8689>出來,使你們親近7126&ft=0&temp=268&tight=0"><07126>7&ft=0&temp=268&tight=0"><8687>他,辦7&ft=0&temp=268&tight=0"><05647><8800>耶和華<03068>帳幕<04908>的事<05656>,並站在75&ft=0&temp=268&tight=0"><05975><8800>會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>面前<06440>替他們當差<08334>763&ft=0&temp=268&tight=0"><8763>

  10. 耶和華又使你和你一切弟兄<0251>─利未78&ft=0&temp=268&tight=0"><03878>的子孫<01121>─一同親近7126&ft=0&temp=268&tight=0"><07126><8686>他,這豈為小事<04592>?你們還要求<01245>765&ft=0&temp=268&tight=0"><8765>祭司的職任<03550>麼?

  11. 你和你一黨的人712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>聚集<03259>737&ft=0&temp=268&tight=0"><8737>是要<03651>攻擊耶和華<03068>。亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>算甚麼,你們竟向他發怨言<03885><8686>75&ft=0&temp=268&tight=0"><8675><03885>735&ft=0&temp=268&tight=0"><8735>呢?

  12. 摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>打發7971&ft=0&temp=268&tight=0"><07971>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>人去召7121&ft=0&temp=268&tight=0"><07121><8800>以利押<0446>的兒子<01121>大坍<01885>、亞比蘭<048>。他們說<0559>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>:我們不上去7&ft=0&temp=268&tight=0"><05927>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>

  13. 你將我們從流<02100><8802><02461>與蜜706&ft=0&temp=268&tight=0"><01706>之地776&ft=0&temp=268&tight=0"><0776>領上來7&ft=0&temp=268&tight=0"><05927><8689>,要在曠野7&ft=0&temp=268&tight=0"><04057><04191>7&ft=0&temp=268&tight=0"><8687>我們,這豈為<03588>小事<04592>?你還要自立<08323><00>為王<08323><8691>轄管<08323><8692>我們麼?

  14. 並且7&ft=0&temp=268&tight=0"><0637>你沒有將我們領到<0935><8689><02100><8802><02461>與蜜706&ft=0&temp=268&tight=0"><01706>之地776&ft=0&temp=268&tight=0"><0776>,也沒有把田地7704&ft=0&temp=268&tight=0"><07704>和葡萄園754&ft=0&temp=268&tight=0"><03754><05414>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>我們為業<05159>。難道你要剜<05365>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>這些人<0582>的眼睛<05869>麼?我們不上去7&ft=0&temp=268&tight=0"><05927>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>

  15. 摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>就甚<03966>發怒734&ft=0&temp=268&tight=0"><02734>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>,對耶和華<03068><0559>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>:求你不要享受7&ft=0&temp=268&tight=0"><06437>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>他們的供物<04503>。我並沒有奪過75&ft=0&temp=268&tight=0"><05375><8804>他們一匹<0259><02543>,也沒有害過7489&ft=0&temp=268&tight=0"><07489><8689>他們一個<0259>人。

  16. 摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>對可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141><0559>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>:明天79&ft=0&temp=268&tight=0"><04279>,你和你一黨的人712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>,並亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>,都要站在耶和華<03068>面前<06440>

  17. 各人76&ft=0&temp=268&tight=0"><0376>要拿7&ft=0&temp=268&tight=0"><03947>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>一個香爐<04289>,{76&ft=0&temp=268&tight=0"><0376>}{<04289>}共二百7&ft=0&temp=268&tight=0"><03967>五十72&ft=0&temp=268&tight=0"><02572>個{<04289>},把香7004&ft=0&temp=268&tight=0"><07004>放在<05414><8804>上面,到7126&ft=0&temp=268&tight=0"><07126><8689>耶和華<03068>面前<06440>。你和亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>也各76&ft=0&temp=268&tight=0"><0376>拿自己的香爐<04289>

  18. 於是他們各人76&ft=0&temp=268&tight=0"><0376>7&ft=0&temp=268&tight=0"><03947>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>一個香爐<04289>,盛上<05414>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>784&ft=0&temp=268&tight=0"><0784>,加上7760&ft=0&temp=268&tight=0"><07760>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>7004&ft=0&temp=268&tight=0"><07004>,同摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>、亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>站在75&ft=0&temp=268&tight=0"><05975>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799><04150><0168>門前7&ft=0&temp=268&tight=0"><06607>

  19. 可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141>招聚<06950><8686>全會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>到會<04150><0168>門前7&ft=0&temp=268&tight=0"><06607>,要攻擊摩西、亞倫;耶和華<03068>的榮光<03519>就向全會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>顯現7200&ft=0&temp=268&tight=0"><07200>735&ft=0&temp=268&tight=0"><8735>

  20. 耶和華<03068>曉諭<01696>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>、亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175><0559><8800>

  21. 你們離開<0914>734&ft=0&temp=268&tight=0"><8734>這會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>{<08432>},我好在轉眼之間7281&ft=0&temp=268&tight=0"><07281>把他們滅絕<03615>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>

  22. 摩西、亞倫就俯伏7&ft=0&temp=268&tight=0"><05307>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>在地<06440>,說<0559>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>:神<0410>,萬人<01320>之靈7307&ft=0&temp=268&tight=0"><07307>的神<0430>阿,一<0259>76&ft=0&temp=268&tight=0"><0376>犯罪<02398>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>,你就要向全會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>發怒7107&ft=0&temp=268&tight=0"><07107>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>麼?

  23. 耶和華<03068>曉諭<01696>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872><0559><8800>

  24. 你吩咐<01696>761&ft=0&temp=268&tight=0"><8761>會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712><0559><8800>:你們離開7&ft=0&temp=268&tight=0"><05927>734&ft=0&temp=268&tight=0"><8734>可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141>、大坍<01885>、亞比蘭<048>帳棚<04908>的四圍<05439>

  25. 摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>起來<06965>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>,往<03212>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>大坍<01885>、亞比蘭<048>那裡去;以色列78&ft=0&temp=268&tight=0"><03478>的長老<02205>也隨著<03212>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799><0310>去。

  26. 他吩咐<01696>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712><0559><8800>:你們離開<05493>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>這惡7563&ft=0&temp=268&tight=0"><07563><0582>的帳棚<0168>罷,他們的物件,甚麼都不可摸<05060>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>,恐怕你們陷在他們的罪<02403>中,與他們一同消滅<05595>735&ft=0&temp=268&tight=0"><8735>

  27. 於是眾人離開7&ft=0&temp=268&tight=0"><05927>735&ft=0&temp=268&tight=0"><8735>可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141>、大坍<01885>、亞比蘭<048>帳棚<04908>的四圍<05439>。大坍<01885>、亞比蘭<048>帶著妻子<0802>、兒女<01121>、小孩子<02945>,都出來<03318><8804>,站在<05324>737&ft=0&temp=268&tight=0"><8737>自己的帳棚<0168>門口7&ft=0&temp=268&tight=0"><06607>

  28. 摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872><0559>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>:我行<06213><8800>的這一切事<04639>本不是憑我自己心意<03820>行的,乃是耶和華<03068>打發7971&ft=0&temp=268&tight=0"><07971><8804>我行的,必有證據使你們知道<03045>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>

  29. 這些人死<04191>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>若與世人<0120>無異<04194>,或是他們所遭的<06485>735&ft=0&temp=268&tight=0"><8735>與世人<0120>相同<06486>,就不是耶和華<03068>打發7971&ft=0&temp=268&tight=0"><07971><8804>我來的。

  30. 倘若耶和華<03068>創作<01254>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>一件新事78&ft=0&temp=268&tight=0"><01278>,使地7&ft=0&temp=268&tight=0"><0127>75&ft=0&temp=268&tight=0"><06475><8804><06310>,把他們和一切屬他們的都吞下去<01104><8804>,叫他們活活的<02416>墜落<03381><8804>陰間7585&ft=0&temp=268&tight=0"><07585>,你們就明白<03045><8804>這些人<0582>是藐視<05006>765&ft=0&temp=268&tight=0"><8765>耶和華<03068>了。

  31. 摩西剛說<01696>763&ft=0&temp=268&tight=0"><8763>完了<03615>763&ft=0&temp=268&tight=0"><8763>這一切話7&ft=0&temp=268&tight=0"><01697>,他們腳下的地7&ft=0&temp=268&tight=0"><0127>就開了口<01234>735&ft=0&temp=268&tight=0"><8735>

  32. {776&ft=0&temp=268&tight=0"><0776>}{<06605>}{799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>}{<06310>}把他們和他們的家眷<01004>,並一切屬可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141>的人丁<0120>、財物7399&ft=0&temp=268&tight=0"><07399>,都吞下去<01104>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>

  33. 這樣,他們和一切屬他們的,都活活的<02416>墜落<03381>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>陰間7585&ft=0&temp=268&tight=0"><07585>;地776&ft=0&temp=268&tight=0"><0776>口在他們上頭照舊合閉<03680>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>,他們就從會<06951><08432>滅亡<06>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>

  34. 在他們四圍<05439>的以色列78&ft=0&temp=268&tight=0"><03478>眾人聽他們呼號<06963>,就都逃跑7&ft=0&temp=268&tight=0"><05127><8804>,說<0559><8804>:恐怕地776&ft=0&temp=268&tight=0"><0776>也把我們吞下去<01104>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>

  35. 又有火784&ft=0&temp=268&tight=0"><0784>從耶和華<03068>那裡出來<03318><8804>,燒滅了<0398>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>那獻7126&ft=0&temp=268&tight=0"><07126><8688>7004&ft=0&temp=268&tight=0"><07004>的二百7&ft=0&temp=268&tight=0"><03967>五十72&ft=0&temp=268&tight=0"><02572>個人76&ft=0&temp=268&tight=0"><0376>

  36. 耶和華<03068>曉諭<01696>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872><0559><8800>

  37. 你吩咐<0559>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>祭司<03548>亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>的兒子<01121>以利亞撒<0499>從火<08316><0996>撿起7311&ft=0&temp=268&tight=0"><07311><8686>那些香爐<04289>來,把火784&ft=0&temp=268&tight=0"><0784>撒在<02219>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>別處73&ft=0&temp=268&tight=0"><01973>,因為那些香爐是聖的<06942><8804>

  38. 把那些犯罪<02400>、自害己命之人<05315>的香爐<04289>,叫人錘成<06213><8804>{7555&ft=0&temp=268&tight=0"><07555>}片子<06341>,用以包<06826><04196>。那些香爐本是他們在耶和華<03068>面前<06440>獻過的7126&ft=0&temp=268&tight=0"><07126><8689>,所以是聖的<06942>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>,並且可以給以色列78&ft=0&temp=268&tight=0"><03478><01121>作記號<0226>

  39. 於是祭司<03548>以利亞撒<0499>將被燒之人<08313><8803>所獻7126&ft=0&temp=268&tight=0"><07126><8689>的銅78&ft=0&temp=268&tight=0"><05178>香爐<04289>拿來7&ft=0&temp=268&tight=0"><03947>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>,人就錘出來7554&ft=0&temp=268&tight=0"><07554>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>,用以包<06826><04196>

  40. 給以色列78&ft=0&temp=268&tight=0"><03478><01121>作紀念<02146>,使<0834><04616>亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>後裔<02233>之外的人76&ft=0&temp=268&tight=0"><0376><02114><8801>不得近前來7126&ft=0&temp=268&tight=0"><07126>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>在耶和華<03068>面前<06440><06999>7&ft=0&temp=268&tight=0"><8687>7004&ft=0&temp=268&tight=0"><07004>,免得他遭可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141>和他一黨712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>所遭的。這乃是照耶和華<03068>藉著摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>{7&ft=0&temp=268&tight=0"><03027>}所吩咐的<01696>765&ft=0&temp=268&tight=0"><8765>

  41. 第二天<04283>,以色列78&ft=0&temp=268&tight=0"><03478>全會712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712><01121>都向摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>、亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>發怨言<03885>735&ft=0&temp=268&tight=0"><8735><0559><8800>:你們殺了<04191><8689>耶和華<03068>的百姓71&ft=0&temp=268&tight=0"><05971>了。

  42. 會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>聚集<06950>736&ft=0&temp=268&tight=0"><8736>攻擊摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>、亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>的時候,向會<04150><0168>觀看7&ft=0&temp=268&tight=0"><06437>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>,不料,有雲彩<06051>遮蓋了<03680>765&ft=0&temp=268&tight=0"><8765>,耶和華<03068>的榮光<03519>顯現7200&ft=0&temp=268&tight=0"><07200>735&ft=0&temp=268&tight=0"><8735>

  43. 摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>、亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>就來到<0935>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799><04150><0168><06440>

  44. 耶和華<03068>吩咐<01696>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872><0559><8800>

  45. 你們離開7426&ft=0&temp=268&tight=0"><07426>734&ft=0&temp=268&tight=0"><8734>這會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>{<08432>},我好在轉眼之間7281&ft=0&temp=268&tight=0"><07281>把他們滅絕<03615>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>。他們二人就俯伏7&ft=0&temp=268&tight=0"><05307>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>於地<06440>

  46. 摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>對亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175><0559>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>:拿7&ft=0&temp=268&tight=0"><03947>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>你的香爐<04289>,把<06440>壇上<04196>的火784&ft=0&temp=268&tight=0"><0784>盛在<05414>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>其中,又加上7760&ft=0&temp=268&tight=0"><07760>798&ft=0&temp=268&tight=0"><8798>7004&ft=0&temp=268&tight=0"><07004>,快快<04120>帶到<03212><8685>會眾712&ft=0&temp=268&tight=0"><05712>那裡,為他們贖罪722&ft=0&temp=268&tight=0"><03722>761&ft=0&temp=268&tight=0"><8761>;因為有忿怒7110&ft=0&temp=268&tight=0"><07110>從耶和華<03068>那裡出來<03318><8804>,瘟疫<05063>已經發作了<02490><8689>

  47. 亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>照著摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>所說的<01696>765&ft=0&temp=268&tight=0"><8765>拿來7&ft=0&temp=268&tight=0"><03947>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>,跑到7323&ft=0&temp=268&tight=0"><07323>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799><06951><08432>,不料,瘟疫<05063>在百姓71&ft=0&temp=268&tight=0"><05971>中已經發作了<02490><8689>。他就加上<05414>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>7004&ft=0&temp=268&tight=0"><07004>,為百姓71&ft=0&temp=268&tight=0"><05971>贖罪722&ft=0&temp=268&tight=0"><03722>762&ft=0&temp=268&tight=0"><8762>

  48. 他站在75&ft=0&temp=268&tight=0"><05975>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799>活人<02416>死人<04191><8801>中間,瘟疫<04046>就止住了<06113>735&ft=0&temp=268&tight=0"><8735>

  49. 除了因可拉7141&ft=0&temp=268&tight=0"><07141>事情7&ft=0&temp=268&tight=0"><01697>死的<04191><8801>以外,遭瘟疫<04046>死的<04191><8801>,共有一萬四702&ft=0&temp=268&tight=0"><0702><06240><0505>7651&ft=0&temp=268&tight=0"><07651>7&ft=0&temp=268&tight=0"><03967>人。

  50. 亞倫75&ft=0&temp=268&tight=0"><0175>回到7725&ft=0&temp=268&tight=0"><07725>799&ft=0&temp=268&tight=0"><8799><04150><0168>門口7&ft=0&temp=268&tight=0"><06607>,到摩西72&ft=0&temp=268&tight=0"><04872>那裡,瘟疫<04046>已經止住了<06113>738&ft=0&temp=268&tight=0"><8738>

利未記 民數記 第十五章 民數記 第十七章 申命記
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version 簡體聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文