回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
使徒行傳 第二十五章
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
共 27 節經文
約翰福音
羅馬書
printer-friendly格式
{
<3767>
}非斯都
<5347>
到了
<1910>
<5631>
任{
<1885>
},過了
<3326>
三
<5140>
天
<2250>
,就從
<575>
該撒利亞
<2542>
上
<305>
<5627>
{
<1519>
}耶路撒冷
<2414>
去。
{
<1161>
}祭司長
<749>
和
<2532>
猶太人
<2453>
的首領
<4413>
向
<1718>
<5656>
他
<846>
控告
<2596>
保羅
<3972>
,
又
<2532>
央告
<3870>
<5707>
他
<846>
,求
<154>
<5734>
他的情
<5485>
{
<2596>
}{
<846>
},將{
<3704>
}保羅{
<846>
}提
<3343>
<5667>
到
<1519>
耶路撒冷
<2419>
來,他們要在
<2596>
路
<3598>
上埋伏
<4160>
<5723>
<1747>
殺害
<337>
<5629>
他
<337>
<5629>
。
非斯都
<5347>
卻
<3303>
<3767>
回答
<611>
<5662>
說:保羅
<3972>
押
<5083>
<5745>
在
<1722>
該撒利亞
<2542>
,{
<1161>
}我自己
<1438>
快
<5034>
要
<3195>
<5721>
往那裡去
<1607>
<5738>
<1722>
;
{
<3767>
}又說
<5346>
<5748>
:你們
<5213>
中間
<1722>
有權勢
<1415>
的人與我一同下去
<4782>
<5631>
,{
<1722>
}那人{
<5129>
}若有
<2076>
<5748>
甚麼不是
<1536>
,就可以告
<2723>
<5720>
他{
<846>
}{
<435>
}。
{
<1161>
}非斯都在他們
<846>
那裡
<1722>
住了
<1304>
<5660>
不過
<4119>
<2228>
十
<1176>
天
<2250>
八天,就下
<2597>
<5631>
{
<1519>
}該撒利亞
<2542>
去;第二天
<1887>
坐
<2523>
<5660>
{
<1909>
}堂
<968>
,吩咐
<2753>
<5656>
將保羅
<3972>
提上來
<71>
<5683>
。
{
<1161>
}保羅{
<846>
}來了
<3854>
<5637>
,那些從
<575>
耶路撒冷
<2414>
下來
<2597>
<5761>
的猶太人
<2453>
周圍站著
<4026>
<5627>
,{
<2532>
}將
<5342>
<5723>
許多
<4183>
重大
<926>
的事控告
<157>
{
<2596>
}他{
<3972>
},都
<3739>
是不
<3756>
能
<2480>
<5707>
證實
<584>
<5658>
的。
保羅{
<846>
}分訴說
<626>
<5740>
:無論
<3754>
<3777>
猶太人
<2453>
的{
<1519>
}律法
<3551>
,或是
<3777>
{
<1519>
}聖殿
<2411>
,或是
<3777>
{
<1519>
}該撒
<2541>
,我都
<5100>
沒有干犯
<264>
<5627>
。
但
<1161>
非斯都
<5347>
要
<2309>
<5723>
討
<2698>
<5641>
猶太人
<2453>
的喜歡
<5485>
,就問
<611>
<5679>
保羅
<3972>
說
<2036>
<5627>
:你願意
<2309>
<5719>
上
<305>
<5631>
{
<1519>
}耶路撒冷
<2414>
去,在那裡
<1563>
聽{
<1909>
}我
<1700>
審斷
<2919>
<5745>
這
<4012>
事
<5130>
麼?
{
<1161>
}保羅
<3972>
說
<2036>
<5627>
:我站在
<1510>
<5748>
<2476>
<5761>
{
<1909>
}該撒
<2541>
的堂
<968>
前,這就是我
<3165>
應當
<1163>
<5748>
受審
<2919>
<5745>
的地方
<3757>
。我向猶太人
<2453>
並沒有行過甚麼不
<3762>
義
<91>
<5656>
的事,這也
<2532>
是
<5613>
你
<4771>
明明
<2566>
知道
<1921>
<5719>
的。
{
<1063>
}我若
<1487>
<3303>
行了不義
<91>
<5719>
的事,{
<2532>
}犯了
<4238>
<5758>
甚麼該
<514>
死
<2288>
的罪
<5100>
,就是死
<599>
<5629>
,我也不
<3756>
辭
<3868>
<5736>
。{
<1161>
}他們所
<3778>
告
<2723>
<5719>
我
<3450>
的事
<3739>
若
<1487>
都
<2076>
<5748>
不
<3762>
實,就沒有人
<3762>
可以
<1410>
<5736>
把我
<3165>
交給
<5483>
<5664>
他們
<846>
。我要上告
<1941>
<5731>
於該撒
<2541>
。
{
<5119>
}非斯都
<5347>
和
<3326>
議會
<4824>
商量了
<4814>
<5660>
,就說
<611>
<5662>
:你既上告
<1941>
<5764>
於該撒
<2541>
,可以往
<1909>
該撒
<2541>
那裡去
<2541>
。
{
<1161>
}過了
<1230>
<5637>
些
<5100>
日子
<2250>
,亞基帕
<67>
王
<935>
和
<2532>
百尼基氏
<959>
來
<2658>
<5656>
到
<1519>
該撒利亞
<2542>
,問
<782>
<5697>
非斯都
<5347>
安。
{
<1161>
}在
<5613>
那裡
<1563>
住了
<1304>
<5707>
多
<4119>
日
<2250>
,非斯都
<5347>
將保羅
<3972>
的事
<2596>
告訴
<394>
<5639>
王
<935>
,說
<3004>
<5723>
:這裡有
<2076>
<5748>
一個
<5100>
人
<435>
,是
<5259>
腓力斯
<5344>
留在
<2641>
<5772>
監
<1198>
裡的。
我
<3450>
在
<1096>
<5637>
{
<1519>
}耶路撒冷
<2414>
的時候,祭司長
<749>
和
<2532>
猶太
<2453>
的長老
<4245>
將他
<3739>
的事{
<4012>
}稟報了
<1718>
<5656>
我,求
<154>
<5734>
我定
<1349>
{
<2596>
}他
<846>
的罪。
我對
<4314>
他們{
<3739>
}說
<611>
<5662>
,無論甚麼
<5100>
人
<444>
,被告
<2723>
<5746>
還
<4250>
沒有
<2192>
<5722>
和{
<2228>
}原告
<2725>
對質
<2596>
<4383>
,未{
<5037>
}得
<2983>
<5630>
機會
<5117>
分訴
<627>
所
<4012>
告他的事
<1462>
,就先定
<5483>
<5738>
他的{
<1519>
}罪
<684>
,{
<3754>
}這不
<3756>
是
<2076>
<5748>
羅馬人
<4514>
的條例
<1485>
。
{
<3767>
}及至他們
<846>
都來
<4905>
<5631>
到這裡
<1759>
,我就不
<4160>
<5671>
{
<3367>
}耽延
<311>
,第二天
<1836>
便坐
<2523>
<5660>
{
<1909>
}堂
<968>
,吩咐
<2753>
<5656>
把那人
<435>
提上來
<71>
<5683>
。
告
<4012>
他
<3739>
的人
<2725>
站著
<2476>
<5685>
告他;所告的{
<2018>
}{
<5707>
},並沒
<3762>
有{
<3739>
}我
<1473>
所逆料
<5282>
<5707>
的那等惡事
<156>
。
不過
<1161>
是有
<2192>
<5707>
幾樣
<5100>
辯論
<2213>
{
<4314>
}{
<846>
},為他們
<4012>
自己
<2398>
敬鬼神的事
<1175>
,又
<2532>
為
<4012>
一個
<5100>
人名叫耶穌
<2424>
,是已經死了
<2348>
<5761>
,保羅
<3972>
卻說
<5335>
<5707>
他{
<3739>
}是活著的
<2198>
<5721>
。
{
<1161>
}這些{
<1519>
}事當
<5127>
怎樣
<4012>
究問
<2214>
,我
<1473>
心裡作難
<639>
<5734>
,所以問
<3004>
<5707>
他說:你{
<1487>
}願意
<1014>
<5739>
上
<4198>
<5738>
{
<1519>
}耶路撒冷
<2419>
去,在那裡
<2546>
為
<4012>
這些事
<5130>
聽審
<2919>
<5745>
麼?
但
<1161>
保羅
<3972>
求
<1941>
<5671>
我留下
<5083>
<5683>
<846>
他,要
<1519>
聽
<1233>
皇上{
<4575>
}審斷,我就吩咐
<2753>
<5656>
把他
<846>
留下
<5083>
<5745>
,等
<2193>
<3739>
我解
<3992>
<5661>
他
<846>
到
<4314>
該撒
<2541>
那裡去。
{
<1161>
}亞基帕
<67>
對
<4314>
非斯都
<5347>
說:我自己
<846>
也
<2532>
願
<1014>
<5711>
聽
<191>
<5658>
這人
<444>
辯論。非斯都說
<5346>
<5748>
:{
<1161>
}明天
<839>
你可以聽
<5346>
<5748>
{
<846>
}。
第二天
<1887>
,{
<3767>
}亞基帕
<67>
和
<2532>
百尼基
<959>
{
<3326>
}大張
<4183>
威勢
<5325>
而來
<2064>
<5631>
,{
<2532>
}同著
<4862>
<5037>
眾千夫長
<5506>
和
<2532>
城
<4172>
裡的{
<5607>
}{
<5752>
}尊貴
<2596>
<1851>
人
<435>
進
<1525>
<5631>
了
<1519>
公廳
<201>
。{
<2532>
}非斯都
<5347>
吩咐
<2753>
<5660>
一聲,就有人將保羅
<3972>
帶進來
<71>
<5681>
。
{
<2532>
}非斯都
<5347>
說
<5346>
<5748>
:亞基帕
<67>
王
<935>
和
<2532>
{
<2254>
}在
<4840>
<5752>
這裡的{
<3588>
}諸
<3956>
位
<435>
阿,你們看
<2334>
<5719>
這人
<5126>
,就是
<4012>
{
<3739>
}一切
<3956>
猶太
<2453>
人
<4128>
,在
<1793>
<5627>
{
<5037>
}{
<1722>
}耶路撒冷
<2414>
和
<2532>
這裡
<1759>
,曾向我
<3427>
懇求、呼叫
<1916>
<5723>
說:不
<3361>
可
<1163>
<5750>
容他再
<3371>
活著
<2198>
<5721>
。
但
<1161>
我
<1473>
查明
<2638>
<5642>
他
<846>
沒有犯
<4238>
<5760>
甚麼
<3367>
該
<514>
死
<2288>
的罪,並且
<2532>
<1161>
他自己
<846>
上告
<1941>
<5671>
於{
<5127>
}皇帝{
<4575>
},所以我定意
<2919>
<5656>
把他
<846>
解去
<3992>
<5721>
。
論到
<4012>
這人
<3739>
,我沒
<3756>
有
<2192>
<5719>
確實的
<804>
事
<5100>
可以奏明
<1125>
<5658>
主
<2962>
上。因此
<1352>
,我帶
<4254>
<5627>
他
<846>
到你們
<5216>
面前
<1909>
,也
<2532>
特意
<3122>
帶他到你
<4675>
亞基帕
<67>
王
<935>
面前
<1909>
,為
<3704>
要在
<1096>
<5637>
查問
<351>
之後有
<2192>
<5632>
所
<5100>
陳奏
<1125>
<5658>
。
據
<1063>
我
<3427>
看來
<1380>
<5719>
,解送
<3992>
<5723>
囚犯
<1198>
,{
<2532>
}不
<3361>
指明
<4591>
<5658>
{
<2596>
}他
<846>
的罪案
<156>
是不合理的
<249>
。
約翰福音
使徒行傳 第二十四章
使徒行傳 第二十六章
羅馬書
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文