中文和合本聖經 King James Version Basic English Version 簡體聖經

約翰福音 第十章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
共 42 節經文 路加福音 使徒行傳    預設格式


  1. 我實實在在<281><281>的告訴<3004><5719>你們<5213>,人進<1519>羊圈<4263><833>,不<3361><1223><2374>進去<1525><5740>,倒<235>從別處<237>爬進去<305><5723>,那人<1565>就是<2076><5748><2812>,就是<2532>強盜<3027>

  2. <1223><2374>進去<1525><5740>的,才<1161><2076><5748><4263>的牧人<4166>

  3. 看門的<2377>就給他<5129><455><5719>門;羊<4263><2532><191><5719>他的<846>聲音<5456>。{<2532>}他按著<2596><3686><2564><5719>自己的<2398><4263>,{<2532>}把羊{<846>}領出來<1806><5719>

  4. <2532>{<3752>}放出<1544><5632>自己的<2398><4263>來,就在{<846>}前頭<1715><4198><5736>,羊<4263><2532>跟著<190><5719><846>,因為<3754>認得<1492><5758>他的<846>聲音<5456>

  5. {<1161>}羊不<3364>跟著<190><5661>生人<245>;因為<3754><3756>認得<1492><5758>{<245>}他的聲音<5456>。{<235>}必要{<575>}{<846>}逃跑<5343><5695>

  6. 耶穌<2424>將這<5026>比喻<3942>告訴<2036><5627>他們<846>,但<1161>他們<1565><3756>明白<1097><5627>{<3739>}所說<2980><5707>{<846>}的是<2258><5713>甚麼<5101>意思。

  7. 所以<3767>,耶穌<2424><3825>對他們<846><2036><5627>:我實實在在<281><281>的告訴<3004><5719>你們<5213>,{<3754>}我<1473>就是<1510><5748><4263>的門<2374>

  8. <3956><3745>在我<1700>以先<4253><2064><5627>的都是<1526><5748><2812>,{<2532>}是強盜<3027>;羊<4263><235><3756><191><5656>他們<846>

  9. <1473>就是<1510><5748><2374>;凡<1437><1223><1700>進來<1525><5632>的{<5100>},必然得救<4982><5701>,並且<2532><1831><5695>{<2532>}入<1525><5695>{<2532>}得<2147><5692><3542>吃。

  10. 盜賊<2812><2064><5736>,無<3756><1508><2443>偷竊<2813><5661>,{<2532>}殺害<2380><5661>,{<2532>}毀壞<622><5661>;我<1473>來了<2064><5627>,是要叫<2443>羊(或作:人)得<2192><5725>生命<2222>,並且<2532><2192><5725>的更豐盛<4053>

  11. <1473><1510><5748><2570>牧人<4166>;好<2570>牧人<4166><5228><4263><5087><5719>{<846>}命<5590>

  12. <1161><5607><5752>雇工<3411>,不<3756>是牧人<4166>,羊<4263><2532><3756><1526><5748><3739>自己的<2398>,他看見<2334><5719><3074><2064><5740>,就<2532>撇下<863><5719><4263>{<2532>}逃走<5343><5719>;{<2532>}狼<3074>抓住<726><5719>羊{<846>},{<2532>}趕散了<4650><5719>羊群<4263>

  13. {<1161>}雇工<3411>逃走<5343><5719>,因<3754>他是<2076><5748>雇工<3411>,並<2532>{<846>}不<3756>顧念<3199><5719><4012><4263>

  14. <1473><1510><5748><2570>牧人<4166>;{<2532>}我認識<1097><5719>我的<1699>羊,{<5259>}我的<1699>羊也<2532>認識<1097><5743>我,

  15. 正如<2531><3962>認識<1097><5719><3165>,我也<2504>認識<1097><5719><3962>一樣;並且<2532><3450><5228><4263><5087><5719><5590>

  16. {<2532>}我另外<243><2192><5719><4263>,{<3739>}不<3756><2076><5748><5026><833>裡的<1537>;我<3165>必須<1163><5748><71><5629>他們<2548>來,他們也<2532>要聽<191><5692>我的<3450>聲音<5456>,並且<2532>要合成<1096><5695><3391><4167>,歸一個<1520>牧人<4166>了。

  17. {<5124>}{<1223>}我父<3962><25><5719><3165>;因<3754><1473>將{<3450>}命<5590>捨去<5087><5719>,好<2443><3825><2983><5632>{<846>}回來。

  18. 沒有人<3762><142><5719><1700><575>命{<846>}去,是<235><1473><575>自己<1683><5087><5719>{<846>}的。我有<2192><5719>權柄<1849><5087><5629>了{<846>},也<2532><2192><5719>權柄<1849><2983><5629>{<846>}回來<3825>。這<5026>是我從<3844><3450><3962>所受<2983><5627>的命令<1785>

  19. {<3767>}{<1722>}猶太人<2453><1223>這些<5128><3056><3825>起了<1096><5633>分爭<4978>

  20. {<1161>}{<846>}內中<1537>有好些人<4183><3004><5707>:他是被鬼<1140>附著<2192><5719>,而且<2532>瘋了<3105><5736>,為甚麼<5101><191><5719><846>呢?

  21. 又有人<243><3004><5707>:這<5023><3756><2076><5748>鬼附之人<1139><5740>所說的話<4487>。鬼<1140><3361><1410><5736>叫瞎子<5185>的眼睛<3788>開了<455><5721>呢?

  22. {<1161>}在<1722>耶路撒冷<2414><1096><5633>修殿節<1456>,{<2532>}是<2258><5713>冬天<5494>的時候。

  23. {<2532>}耶穌<2424><1722>殿裡<2411>{<1722>}所羅門<4672>的廊下<4745>行走<4043><5707>

  24. {<3767>}猶太人<2453>圍著<2944><5656><846>,{<2532>}{<846>}說<3004><5707>:你叫<142><5719>我們<2257>猶疑不定<5590>到幾時<2193><4219>呢?你<4771><1487><1488><5748>基督<5547>,就明明的<3954>告訴<2036><5628>我們<2254>

  25. 耶穌<2424>回答<611><5662>{<846>}說:我已經告訴<2036><5627>你們<5213>,{<2532>}你們不<3756><4100><5719>。{<3739>}我<1473><1722><3450><3962>之名<3686>所行<4160><5719>的事<2041>{<5023>}可以為<4012><1700>作見證<3140><5719>

  26. 只是<235>你們<5210><3756><4100><5719>,因為<1063>你們不<3756><2075><5748><1699><1537><4263>。{<2531>}{<2036>}{<5627>}{<5213>}

  27. 我的<1699><4263><191><5719>我的<3450>聲音<5456>,我也<2504>認識<1097><5719>他們<846>,他們也<2532>跟著<190><5719><3427>

  28. 我又<2504>賜給<1325><5719>他們<846><166><2222>;{<2532>}他們永<1519><165><3364>滅亡<622><5643>,誰<5100>也不能<2532><3756><1537><3450>手裡<5495>把他們<846>奪去<726><5692>

  29. <3450><3962>{<3739>}把羊賜給<1325><5758><3427>,他{<2076>}{<5748>}比萬有<3956>都大<3187>,誰也<2532><3762><1410><5736><1537><3450><3962>手裡<5495>把他們奪去<726><5721>

  30. <1473><2532><3962>原為<2070><5748><1520>

  31. {<3767>}猶太人<2453><3825>拿起<941><5656>石頭<3037>來要<2443><3034><5661><846>

  32. 耶穌<2424>對他們<846><611><5662>:我<3450><1537><3962>顯出<1166><5656>許多<4183><2570><2041>給你們<5213>看,你們是為<1223>{<846>}那一件<4169>{<2041>}拿石頭打<3034><5719><3165>呢?

  33. 猶太人<2453>回答<611><5662>{<846>}說<3004><5723>:我們不是<3756><4012><2570><2041>拿石頭打<3034><5719><4571>,{<235>}是為<4012>你說僭妄的話<988>;又<2532><3754><4771><5607><5752>個人<444>,反將自己<4572>當作<4160><5719><2316>

  34. 耶穌<2424>{<846>}說<611><5662>:你們的<5216>律法<3551><1722>豈不<3756><2076><5748>寫著<1125><5772><1473>曾說<2036><5656>你們是<2075><5748><2316>麼?

  35. {<2532>}經上的話<1124>是不<3756><1410><5736>廢的<3089><5683>;若<1487>那些<1565>承受<4314>{<3739>}神<2316><3056>的人尚且<1096><5633>稱為<2036><5627><2316>

  36. <3962>所分別為聖<37><5656>、又<2532><649><5656><1519>世間<2889>來的,{<3754>}他自稱<2036><5627><1510><5748><2316>的兒子<5207>,你們<5210>還向他<3739><3004><5719>{<3754>}你說僭妄的話<987><5719>麼?

  37. 我若<1487><3756><4160><5719><3450><3962>的事<2041>,你們就不<3361>必信<4100><5720><3427>

  38. {<1161>}我若<1487>行了<4160><5719>,你們縱然<2579><3361><4100><5725><1698>,也當信<4100><5657>這些事<2041>,叫<2443>你們又知道<1097><5632><2532>明白<4100><5661>{<3754>}父<3962>在我<1698>裡面<1722>,我<2504>也在父{<846>}裡面<1722>

  39. {<3767>}他們又<3825><2212><5707><4084><5658><846>,他卻<2532><1831><5627><1537>他們的<846><5495>走了。

  40. {<2532>}耶穌<2424><3825><565><5627>約但河<2446><4008>去,到了<1519>{<3699>}約翰<2491>起初<4412>施洗<907><5723>{<2258>}{<5713>}的地方<5117>,就<2532>住在<3306><5656>那裡<1563>

  41. {<2532>}有許多人<4183><2064><5627><4314><846>那裡。{<2532>}他們說<3004><5707>{<3754>}:約翰<2491>一件神蹟<4592>沒有<3303><3762>行過<4160><5656>,但<1161>{<3745>}約翰<2491>指著<4012>這人<5127>所說<2036><5627>的一切話<3956>都是<2258><5713>真的<227>

  42. {<2532>}在那裡<1563>,信<4100><5656><1519>耶穌{<846>}的人就多了<4183>

路加福音 約翰福音 第九章 約翰福音 第十一章 使徒行傳
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version 簡體聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文