中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
民数记 第三十章
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
共 16 节经文
利未记
申命记
箇砞Α
摩西晓谕以色列各支派的首领说:耶和华所吩咐的乃是这样:
人若向耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。
女子年幼、还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,
他父亲也听见他所许的愿并约束自己的话,却向他默默不言,他所许的愿并约束自己的话就都要为定。
但他父亲听见的日子若不应承他所许的愿和约束自己的话,就都不得为定;耶和华也必赦免他,因为他父亲不应承。
他若出了嫁,有愿在身,或是口中出了约束自己的冒失话,
他丈夫听见的日子,却向他默默不言,他所许的愿并约束自己的话就都要为定。
但他丈夫听见的日子,若不应承,就算废了他所许的愿和他出口约束自己的冒失话;耶和华也必赦免他。
寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是他约束自己的话,都要为定。
他若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己,
丈夫听见,却向他默默不言,也没有不应承,他所许的愿并约束自己的话就都要为定。
丈夫听见的日子,若把这两样全废了,妇人口中所许的愿或是约束自己的话就都不得为定,因他丈夫已经把这两样废了;耶和华也必赦免他。
凡他所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,他丈夫可以坚定,也可以废去。
倘若他丈夫天天向他默默不言,就算是坚定他所许的愿和约束自己的话;因丈夫听见的日子向他默默不言,就使这两样坚定。
但他丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。
这是丈夫待妻子,父亲待女儿,女儿年幼、还在父家,耶和华所吩咐摩西的律例。
利未记
民数记 第二十九章
民数记 第三十一章
申命记
中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
琩高綷弄╰参
琩高ㄤ竒ゅ
綷弄ㄤ竒ゅ