琩高綷弄╰参 琩高ㄤ竒ゅ 綷弄ㄤ竒ゅ
中文和合本圣经 King James Version Basic English Version (具strong number)中文和合本

罗马书 第十四章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
共 23 节经文 使徒行传 哥林多前书printer-friendlyΑ


  1. 信心软弱的,你们要接纳,但不要辩论所疑惑的事。

  2. 有人信百物都可吃;但那软弱的,只吃蔬菜。

  3. 吃的人不可轻看不吃的人;不吃的人不可论断吃的人;因为神已经收纳他了。

  4. 你是谁,竟论断别人的仆人呢﹖他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因为主能使他站住。

  5. 有人看这日比那日强;有人看日日都是一样。只是各人心里要意见坚定。

  6. 守日的人是为主守的;吃的人是为主吃的,因他感谢神;不吃的人是为主不吃的,也感谢神。

  7. 我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。

  8. 我们若活着,是为主而活;若死了,是为主而死。所以,我们或活或死总是主的人。

  9. 因此基督死了又活了,为要作死人并活人的主。

  10. 你这个人,为什么论断弟兄呢﹖又为什么轻看弟兄呢﹖因我们都要站在神的台前。

  11. 经上写着:主说:我凭着我的永生起誓:万膝必向我跪拜;万口必向我承认。

  12. 这样看来,我们各人必要将自己的事在神面前说明。

  13. 所以,我们不可再彼此论断,宁可定意谁也不给弟兄放下绊脚跌人之物。

  14. 我凭着主耶稣确知深信,凡物本来没有不洁净的;惟独人以为不洁净的,在他就不洁净了。

  15. 你若因食物叫弟兄忧愁,就不是按着爱人的道理行。基督已经替他死,你不可因你的食物叫他败坏。

  16. 不可叫你的善被人毁谤;

  17. 因为神的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐。

  18. 在这几样上服事基督的,就为神所喜悦,又为人所称许。

  19. 所以,我们务要追求和睦的事与彼此建立德行的事。

  20. 不可因食物毁坏神的工程。凡物固然洁净,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。

  21. 无论是吃肉,是喝酒,是什么别的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。

  22. 你有信心,就当在神面前守着。人在自己以为可行的事上能不自责,就有福了。

  23. 若有疑心而吃的,就必有罪,因为他吃不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。

使徒行传 罗马书 第十三章 罗马书 第十五章 哥林多前书
中文和合本圣经 King James Version Basic English Version (具strong number)中文和合本
琩高綷弄╰参 琩高ㄤ竒ゅ 綷弄ㄤ竒ゅ