琩高綷弄╰参
琩高ㄤ竒ゅ
綷弄ㄤ竒ゅ
中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
罗马书 第五章
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
共 21 节经文
使徒行传
哥林多前书
printer-friendlyΑ
我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与神相和。
我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神的荣耀。
不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,
忍耐生老练,老练生盼望;
盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。
因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。
为义人死,是少有的;为仁人死、或者有敢做的。
惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。
现在我们既靠着他的血称义,就更要藉着他免去神的忿怒。
因为我们作仇敌的时候,且藉着神儿子的死,得与神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。
不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与神和好,也就藉着他以神为乐。
这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的;于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。
没有律法之先,罪已经在世上;但没有律法,罪也不算罪。
然而从亚当到摩西,死就作了王,连那些不与亚当犯一样罪过的,也在他的权下。亚当乃是那以后要来之人的预像。
只是过犯不如恩赐,若因一人的过犯,众人都死了,何况神的恩典,与那因耶稣基督一人恩典中的赏赐,岂不更加倍的临到众人吗﹖
因一人犯罪就定罪,也不如恩赐,原来审判是由一人而定罪,恩赐乃是由许多过犯而称义。
若因一人的过犯,死就因这一人作了王,何况那些受洪恩又蒙所赐之义的,岂不更要因耶稣基督一人在生命中作王吗﹖
如此说来,因一次的过犯,众人都被定罪;照样,因一次的义行,众人也就被称义得生命了。
因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。
律法本是外添的,叫过犯显多;只是罪在哪里显多,恩典就更显多了。
就如罪作王叫人死;照样,恩典也藉着义作王,叫人因我们的主耶稣基督得永生。
使徒行传
罗马书 第四章
罗马书 第六章
哥林多前书
中文和合本圣经
King James Version
Basic English Version
(具strong number)中文和合本
琩高綷弄╰参
琩高ㄤ竒ゅ
綷弄ㄤ竒ゅ