中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
約翰福音 第四章
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
共 54 節經文
路加福音
使徒行傳
預設格式
{
<5613>
}{
<3767>
}主
<2962>
知道
<1097>
<5627>
{
<3754>
}法利賽人
<5330>
聽見
<191>
<5656>
{
<3754>
}他{
<2424>
}收
<4160>
<5719>
門徒
<3101>
,
<2532>
施洗
<907>
<5719>
,比
<2228>
約翰
<2491>
還多
<4119>
,
(其實
<2544>
不是
<3756>
耶穌
<2424>
親自
<846>
施洗
<907>
<5707>
,乃是
<235>
他的
<846>
門徒
<3101>
施洗,)
他就離了
<863>
<5656>
猶太
<2449>
,
<2532>
又
<3825>
往
<565>
<5627>
加利利
<1056>
去
<1519>
。
<1161>
必須
<1163>
<5713>
經過
<1330>
<5738>
<1223>
撒瑪利亞
<4540>
,
於是
<3767>
到了
<2064>
<5736>
<1519>
撒瑪利亞
<4540>
的一座城
<4172>
,名叫
<3004>
<5746>
敘加
<4965>
,靠近
<4139>
{
<3739>
}雅各
<2384>
給
<1325>
<5656>
他
<846>
兒子
<5207>
約瑟
<2501>
的那塊地
<5564>
。
<1161>
在
<2258>
<5713>
那裡
<1563>
有雅各
<2384>
井
<4077>
;耶穌
<2424>
因
<3767>
走路
<3597>
{
<1537>
}困乏
<2872>
<5761>
,就{
<3779>
}坐在
<2516>
<5711>
{
<1909>
}井
<4077>
旁。那時
<2258>
<5713>
約有
<5616>
午正
<1623>
<5610>
。
有一個撒瑪利亞
<4540>
的{
<1537>
}婦人
<1135>
來
<2064>
<5736>
打
<501>
<5658>
水
<5204>
。耶穌
<2424>
對他
<846>
說
<3004>
<5719>
:「請你給
<1325>
<5628>
我
<3427>
水喝
<4095>
<5629>
。」
(
<1063>
那時門徒
<3101>
{
<846>
}進
<1519>
城
<4172>
買
<59>
<5661>
{
<2443>
}食物
<5160>
去了
<565>
<5715>
。〉
<3767>
撒瑪利亞
<4542>
的婦人
<1135>
對他
<846>
說
<3004>
<5719>
:「你
<4771>
既是
<4771>
猶太人
<2453>
,怎麼
<4459>
向我
<1700>
一個
<5607>
<5752>
撒馬利亞
<4542>
婦人
<1135>
要
<2453>
水{
<3844>
}喝
<4095>
<5629>
呢?」原來
<4542>
猶太人
<2453>
和撒瑪利亞人
<4541>
沒有
<3756>
{
<4798>
}{
<0>
}來往
<4798>
<>
。
耶穌
<2424>
回答
<611>
<5662>
{
<2532>
}說
<2036>
<5627>
{
<846>
}:「你若
<1487>
知道
<1492>
<5715>
神
<2316>
的恩賜
<1431>
,和
<2532>
對你
<3004>
<5723>
說
<3004>
<5723>
『給
<1325>
<5628>
我
<3427>
水喝
<4095>
<5629>
』的是
<2076>
<5748>
誰
<5101>
,你
<4771>
必
<302>
早求
<154>
<5656>
他
<846>
,
<2532>
他也必
<302>
早給了
<1325>
<5656>
你
<4671>
活
<2198>
<5723>
水
<5204>
。」
婦人
<1135>
說
<3004>
<5719>
{
<846>
}:「先生
<2962>
,沒有
<2192>
<5719>
<3777>
打水的
<502>
器具,
<2532>
井
<5421>
又
<2076>
<5748>
深
<901>
,你
<2192>
<5719>
從那裡
<4159>
得
<3767>
活
<2198>
<5723>
水
<5204>
呢?
<3361>
我們的
<2257>
祖宗
<2257>
雅各
<2384>
將{
<3739>
}這井
<5421>
留給
<1325>
<5656>
我們
<2254>
,
<2532>
他自己
<846>
和
<2532>
兒子
<5207>
{
<846>
}並
<2532>
牲畜
<2353>
{
<846>
}也都
<1537>
<846>
喝
<4095>
<5627>
這井裡的水,難道
<1488>
<5748>
你
<4771>
比他還大
<3187>
嗎?」
耶穌
<2424>
回答
<611>
<5662>
{
<2532>
}說
<2036>
<5627>
{
<846>
}:凡
<3956>
喝
<4095>
<5723>
{
<1537>
}這
<5127>
水
<5204>
的還要再
<3825>
渴
<1372>
<5692>
;
<3825>
人
<3739>
<302>
若喝
<3739>
<302>
{
<1537>
}我
<1473>
所賜的
<1473>
{
<1473>
}水
<5204>
{
<3739>
}就
<1473>
永遠不
<1519>
<165>
<3364>
渴
<1372>
<5661>
。
<235>
我所賜的
<1325>
<5692>
{
<846>
}水
<5204>
{
<3739>
}要在
<1096>
<5695>
他
<846>
裡頭
<1722>
成為泉源
<4077>
<5204>
,直湧到
<242>
<5740>
{
<1519>
}永
<166>
生
<2222>
。」
婦人
<1135>
說
<3004>
<5719>
{
<4314>
}{
<846>
}:「先生
<2962>
,請把這
<3427>
水
<5204>
賜給
<1325>
<5628>
我
<3427>
,叫
<5204>
我不
<3363>
渴
<1372>
<5725>
,也不用
<3366>
來
<2064>
<5741>
{
<1759>
}這麼遠打水
<501>
<5721>
。」
耶穌
<2424>
{
<846>
}說
<3004>
<5719>
:「你去
<5217>
<5720>
叫
<5455>
<5657>
你
<4675>
丈夫
<435>
也
<2532>
到
<2064>
<5628>
這裡
<1759>
來。」
婦人
<1135>
說
<2036>
<5627>
{
<2532>
}{
<611>
}{
<5662>
}:「我沒有
<2036>
<5627>
<3756>
丈夫
<435>
。」耶穌
<2424>
說
<3004>
<5719>
{
<3004>
}{
<5719>
}:「你{
<2036>
}{
<0>
}說
<2036>
<5627>
{
<3754>
}沒有
<2192>
<5719>
<3756>
丈夫
<435>
是不錯的
<2573>
。
<1063>
你已經有
<2192>
<5627>
五
<4002>
個丈夫
<435>
,
<2532>
你
<2192>
<0>
現在
<3568>
有的
<2192>
<5719>
{
<2532>
}並不是
<2076>
<5748>
<3756>
你的
<4675>
丈夫
<435>
。
<5124>
你
<5124>
這話是真的
<227>
。」
婦人
<1135>
說
<3004>
<5719>
{
<846>
}:先生
<2962>
,我看出
<2334>
<5719>
{
<3754>
}你
<3754>
是
<1488>
<5748>
先知
<4396>
。
我們的
<2257>
祖宗
<2257>
在
<1722>
這
<5129>
山上
<3735>
禮拜
<4352>
<5656>
,
<2532>
你們
<5210>
倒說
<3004>
<5719>
,
<3754>
應當
<1163>
<5748>
禮拜
<4352>
<5721>
的地方
<5117>
{
<3699>
}是
<2076>
<5748>
在
<1722>
耶路撒冷
<2414>
。」
耶穌
<2424>
說
<3004>
<5719>
{
<846>
}:婦人
<1135>
,你當信
<4100>
<5657>
我
<3427>
。時候
<5610>
將到
<3754>
<2064>
<5736>
,
<3753>
你們拜
<4352>
<5692>
父
<3962>
,也不
<4352>
<0>
<3777>
在
<1722>
這
<5129>
山上
<3735>
,也不
<3777>
在
<1722>
耶路撒冷
<1722>
。
你們
<5210>
所拜的
<4352>
<5719>
,你們不
<3756>
知道
<1492>
<5758>
{
<3756>
};我們所拜的
<4352>
<5719>
,我們
<2249>
知道
<1492>
<5758>
{
<3739>
},因為
<3754>
救恩
<4991>
是
<2076>
<5748>
從
<1537>
猶太人
<2453>
出來的。
<235>
時候
<235>
將到
<2064>
<5736>
,
<2532>
如今
<3568>
就是了
<2076>
<5748>
,
<3753>
那真正
<228>
拜父的
<4353>
,要用
<1722>
心靈
<4151>
和
<2532>
誠實
<225>
拜
<4352>
<5692>
他{
<3962>
},因為
<2532>
<1063>
父
<3962>
要
<2212>
<5719>
這樣的
<5108>
人拜
<4352>
<5723>
他
<846>
。
神
<2316>
是個靈
<4151>
(或無個字),
<2532>
所以拜
<4352>
<5723>
他
<846>
的必須
<1163>
<5748>
用
<1722>
心靈
<4151>
和
<2532>
誠實
<225>
拜
<4352>
<5721>
他。」
婦人
<1135>
說
<3004>
<5719>
{
<846>
}:「我知道
<1492>
<5758>
{
<3754>
}彌賽亞
<3323>
(就是
<3588>
那稱為
<3004>
<5746>
基督
<5547>
的)要來
<2064>
<5736>
;
<3752>
他
<1565>
來了
<2064>
<5632>
,必將一切的事
<3956>
都告訴
<312>
<5692>
我們
<2254>
。」
耶穌
<2424>
說
<3004>
<5719>
{
<846>
}:「這{
<1473>
}和你
<4671>
說話的
<2980>
<5723>
就是
<1510>
<5748>
他!」
<2532>
當下
<1909>
<5129>
門徒
<3101>
{
<846>
}回來
<2064>
<5627>
,
<2532>
就希奇
<2296>
<5656>
{
<3754>
}耶穌
<2424>
和
<3326>
一個婦人
<1135>
說話
<2980>
<5707>
;只是
<3305>
沒有人
<3762>
說
<2036>
<5627>
:「你是要
<2212>
<5719>
甚麼
<5101>
?」或
<2228>
說:「你為甚麼
<5101>
和
<3326>
他
<846>
說話
<2980>
<5719>
?」
那婦人
<1135>
就
<3767>
留下
<863>
<>
水罐子
<5201>
{
<846>
},
<2532>
往
<565>
<5627>
城
<4172>
裡
<1519>
去,
<2532>
對眾人
<444>
說
<3004>
<5719>
:
「你們來
<1205>
<5773>
看
<1492>
<5628>
!有一個人
<444>
{
<3739>
}將我素來
<3745>
所行的
<4160>
<5656>
一切事
<3956>
都給我
<3427>
說出來
<2036>
<5627>
了,莫非
<3385>
這
<3778>
就是
<2076>
<5748>
基督
<5547>
嗎?」
<3767>
眾人就出
<1831>
<5627>
{
<1537>
}城
<4172>
,
<2532>
往
<4314>
耶穌{
<846>
}那裡去
<2064>
<5711>
。
<1161>
這其間
<3342>
{
<1722>
},門徒
<3101>
{
<2065>
}{
<5707>
}對耶穌{
<846>
}說
<3004>
<5723>
:「拉比
<4461>
,請吃
<5315>
<5628>
。」
<1161>
耶穌
<2424>
說
<2036>
<5627>
{
<846>
}:「我
<1473>
有
<2192>
<5719>
食物
<1035>
吃
<5315>
<5629>
,是
<3739>
你們
<5210>
不
<3756>
知道
<1492>
<0>
的{
<1492>
}{
<5758>
}。」
<3767>
門徒
<3101>
就彼此
<4314>
<240>
對問說
<3004>
<5707>
:「莫非有
<5342>
<0>
人
<3387>
拿
<5342>
<5656>
甚麼給他
<846>
吃
<5315>
<5629>
嗎?」
耶穌
<2424>
說
<3004>
<5719>
{
<846>
}:「我的
<1699>
食物
<1033>
就是
<2076>
<5748>
{
<2443>
}遵行
<4160>
<5725>
差
<3992>
<5660>
我
<3165>
來者的旨意
<2307>
,
<2532>
做成
<5048>
<5661>
他的
<846>
工
<2041>
。
你們
<5210>
豈不
<3756>
說
<3004>
<5719>
『到
<2064>
<5736>
收割
<2326>
的時候還有
<3754>
<2076>
<5748>
<2089>
四個月
<5072>
』嗎?
<2532>
我告訴
<3004>
<5719>
你們
<5213>
,舉
<1869>
<5657>
目
<3788>
{
<5216>
}{
<2532>
}向田
<5561>
觀看
<2300>
<5663>
{
<2400>
}{
<5628>
},
<3754>
莊稼{
<1526>
}{
<5748>
}已經
<2235>
熟了(原文是發白
<3022>
),可以收割
<4314>
<2326>
了。
<2532>
收割的
<2325>
<5723>
人得
<2983>
<5719>
工價
<3408>
,
<2532>
積蓄
<4863>
<5719>
五穀
<2590>
到
<1519>
永
<166>
生
<2222>
,叫
<2443>
撒種的
<4687>
<5723>
和
<2532>
收割的
<2325>
<5723>
一同
<3674>
{
<2532>
}快樂
<5463>
<5725>
。
<1063>
<1722>
<5129>
<2076>
<5748>
俗語
<3056>
說::『那人
<243>
撒種
<2076>
<5748>
<4687>
<5723>
,
<2532>
這人
<243>
收割
<2325>
<5723>
』,這話可見是真的
<228>
。
我
<1473>
差
<649>
<5656>
你們
<5209>
去收
<2325>
<5721>
你們
<5210>
所沒有
<3756>
勞苦的
<2872>
<5758>
<2872>
<0>
{
<3739>
};別人
<243>
勞苦
<2872>
<5758>
,
<2532>
你們
<5210>
享受
<1525>
<5754>
<1519>
他們
<846>
所勞苦的
<2873>
。」
<1161>
那
<1565>
{
<1537>
}城
<4172>
裡有好些
<4183>
撒瑪利亞人
<4541>
信了
<4100>
<5656>
{
<1519>
}耶穌
<2424>
,因為
<1223>
那婦人
<1135>
作見證
<3140>
<5723>
說
<3056>
:「
<3754>
他將我素來
<3745>
所行的
<4160>
<5656>
一切事
<3956>
都給我
<3427>
說出來
<2036>
<5627>
了。」
於是
<3767>
{
<5613>
}撒瑪利亞人
<4541>
來見
<2064>
<5627>
{
<4314>
}耶穌
<846>
,求
<2065>
<5707>
他
<846>
在他們
<846>
{
<3844>
}那裡住下
<3306>
<5658>
,
<2532>
他便在那裡
<1563>
住了
<3306>
<5656>
兩
<1417>
天
<2250>
。
<2532>
因
<1223>
耶穌的
<846>
話
<3056>
,信的
<4100>
<5656>
人就更多
<4183>
<4119>
了,
<5037>
便對婦人
<1135>
說
<3004>
<5707>
:
<3754>
「現在
<3765>
我們信
<4100>
<5719>
,不是
<3754>
因為
<1223>
你的
<4674>
話
<2981>
,是
<1063>
我們
<846>
親自聽見了
<191>
<5754>
,
<2532>
知道
<1492>
<5758>
{
<3754>
}這
<3778>
真是
<2076>
<5748>
<230>
救世主
<4990>
<2889>
{
<5547>
}。」
<1161>
過了
<3326>
那兩
<1417>
天
<2250>
,耶穌
<2424>
離了
<565>
<5627>
<1831>
<5627>
那地方
<1564>
,
<2532>
往
<1519>
加利利
<1056>
去。
因為
<1063>
耶穌
<2424>
自己
<846>
作過見證
<3140>
<5656>
說:「
<3754>
先知
<4396>
在
<1722>
本
<2398>
地
<3968>
是
<2192>
<5719>
沒有
<3756>
人尊敬的
<5092>
。」
<3767>
<3753>
到了
<2064>
<5627>
{
<1519>
}加利利
<1056>
,加利利人
<1057>
既然看見
<3708>
<5761>
他
<3739>
在
<1722>
耶路撒冷
<2414>
過節
<1722>
<1859>
所行的
<4160>
<5656>
一切事
<3956>
,就接待
<1209>
<5662>
他
<846>
,因為
<1063>
他們
<846>
也是
<2532>
上去
<2064>
<5627>
{
<1519>
}過節
<1859>
。
<3767>
耶穌
<2424>
又
<3825>
到了
<2064>
<5627>
{
<1519>
}加利利
<1056>
的迦拿
<2580>
,就是他從前變
<4160>
<5656>
水
<5204>
為酒
<3631>
的地方
<3699>
。
<2532>
有
<2258>
<5713>
一個
<5100>
大臣
<937>
,他的
<3739>
兒子
<5207>
在
<1722>
迦百農
<2584>
患病
<770>
<5707>
。
他
<3778>
聽見
<191>
<5660>
{
<3754>
}耶穌
<2424>
從
<1537>
猶太
<2449>
到了
<2240>
<5719>
{
<1519>
}加利利
<1056>
,就來見
<565>
<5627>
{
<4314>
}他
<846>
,
<2532>
求
<2065>
<5707>
他
<846>
{
<2443>
}下去
<2597>
<5632>
{
<2532>
}醫治
<2390>
<5667>
他的
<846>
兒子
<5207>
,因為
<1063>
他兒子快要
<3195>
<5707>
死了
<599>
<5721>
。
<3767>
耶穌
<2424>
就對
<4314>
他
<846>
說
<2036>
<5627>
:「若不
<3362>
看見
<1492>
<5632>
神蹟
<4592>
{
<2532>
}奇事
<5059>
,你們總是
<4100>
<0>
不
<3364>
信
<4100>
<5661>
。」
那大臣
<937>
說
<3004>
<5719>
{
<4314>
}{
<846>
}:「先生
<2962>
,求你趁著我的
<3450>
孩子
<3813>
還沒有死
<599>
<5629>
{
<4250>
}就下去
<2597>
<5628>
。」
耶穌
<2424>
對他
<846>
說
<3004>
<5719>
:「回去吧
<4198>
<5737>
,你的
<4675>
兒子
<5207>
活了
<2198>
<5719>
!」
<2532>
那人
<444>
信
<4100>
<5656>
耶穌
<2424>
所
<3739>
說的
<2036>
<5627>
{
<846>
}話
<3056>
就{
<2532>
}回去了
<4198>
<5711>
。
<1161>
<846>
正
<2235>
下去
<2597>
<5723>
的時候,他的
<846>
僕人
<1401>
迎見
<528>
<5656>
他
<846>
,
<2532>
說
<518>
<5656>
<3004>
<5723>
他的
<4675>
兒子
<3816>
活了
<2198>
<5719>
{
<3754>
}。
<3767>
他就問
<4441>
<5633>
{
<3844>
}{
<846>
}甚麼時候
<1722>
<3739>
<5610>
見好的
<2866>
{
<2192>
}{
<5627>
}。
<2532>
他們說
<2036>
<5627>
{
<846>
}:「昨日
<5504>
未時
<1442>
<5610>
熱
<4446>
就退了
<863>
<5656>
{
<846>
}。」
<3767>
他{
<3962>
}便知道
<1097>
<5627>
這
<3754>
正是
<1722>
<3739>
耶穌
<2424>
對他
<846>
說
<2036>
<5627>
「你
<4675>
兒子
<5207>
活了
<2198>
<5719>
」的時候
<1565>
<5610>
;
<3754>
<2532>
他自己
<846>
和
<2532>
全
<3650>
家
<3614>
{
<846>
}就都信
<4100>
<5656>
了。
這是
<5124>
耶穌
<2424>
在加利利
<1056>
行的
<4160>
<5656>
第二
<1208>
件神蹟
<4592>
,是他從
<1537>
猶太
<2449>
回去
<2064>
<5631>
{
<1519>
}以後行的。
路加福音
約翰福音 第三章
約翰福音 第五章
使徒行傳
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文