回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
King James Version
Basic English Version
(含strong number)中文和合本
簡體聖經
羅馬書 第二章
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
共 29 節經文
使徒行傳 哥林多前書 printer-friendly格式
- 你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在什麼事上論斷人,就在什麼事上定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。
- 我們知道這樣行的人,神必照真理審判他。
- 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎?
- 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?
- 你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。
- 他必照各人的行為報應各人。
- 凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;
- 惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們。
- 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希利尼人;
- 卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希利尼人。
- 因為神不偏待人。
- 凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受審判。
- (原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。
- 沒有律法的外邦人若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。
- 這是顯出律法的功用刻在他們心裡,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非。)
- 就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。
- 你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口;
- 既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非(或作:也喜愛那美好的事);
- 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,
- 是蠢笨人的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。
- 你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎?
- 你說人不可姦淫,自己還姦淫嗎?你厭惡偶像,自己還偷竊廟中之物嗎?
- 你指著律法誇口,自己倒犯律法,玷辱神嗎?
- 神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。
- 你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。
- 所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎?
- 而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎?
- 因為外面作猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。
- 惟有裡面作的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。
使徒行傳 羅馬書 第一章 羅馬書 第三章 哥林多前書
King James Version
Basic English Version
(含strong number)中文和合本
簡體聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文