回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
08175 sa`ar {saw-ar'}   
   
字根型; TWOT - 2274d,2275,2276; 動詞   
   
欽定本 - be (horrible) afraid 4, come like (to take away as with)   
     a whirlwind 2, be tempestuous 1, hurl as a storm 1; 8   
   
1) 起風暴, 發抖, 懼怕, 毛髮直立(毛骨悚然), 非常害怕   
   1a) (Qal)   
       1a1) 毛髮直立(毛骨悚然)   
       1a2) 懼怕   
2) 吹走, 掃走, 捲走   
   2a) (Qal)   
       2a1) 掃走   
       2a2) 吹走(上帝對惡人的行動) (比喻用法)   
   2b) (Niphal) 暴風雨的, 暴風雪的(極度的)   
   2c) (Piel) 被捲走, 被吹走   
   2d) (Hithpael) 起風暴強擊..., 如風暴般而來

08175 sa`ar {saw-ar'} a primitive root; TWOT - 2274d,2275,2276; verb AV - be (horrible) afraid 4, come like (to take away as with) a whirlwind 2, be tempestuous 1, hurl as a storm 1; 8 1) to storm, shiver, dread, bristle (with horror), be very afraid 1a) (Qal) 1a1) to bristle (with horror) 1a2) to dread 2) to storm away, sweep away, whirl away 2a) (Qal) 2a1) to sweep away 2a2) to storm away (of God's action against the wicked) (fig) 2b) (Niphal) to be stormy, be tempestuous (exceedingly) 2c) (Piel) to whirl away, be stormed away 2d) (Hithpael) to storm against, come as a storm

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文