相關經文 回前一頁
07817 shachach {shaw-khakh'}   
   
字根型; TWOT - 2361; 動詞   
   
欽定本 - bow down 5, cast down 4, bring down 3, brought low 2, bow 2,   
     bending 1, couch 1, humbleth 1, low 1, stoop 1; 21   
   
1) 彎腰, 蹲伏, 向下彎, 彎身   
   1a) (Qal)   
       1a1) 彎腰, 精疲力竭的, 謙虛的   
       1a2) 彎腰(尊敬)   
       1a3) 彎腰(指悲傷地)   
       1a4) 蹲伏(指在獸穴中的野獸)   
   1b) (Niphal) 精疲力竭, 謙虛的, 變少, 減弱, 謙虛的進行, 彎腰   
   1c) (Hiphil) 俯臥, 躺低, 向下彎   
   1d) (Hithpolel) 被丟棄, 令人絕望的

07817 shachach {shaw-khakh'} a primitive root; TWOT - 2361; v AV - bow down 5, cast down 4, bring down 3, brought low 2, bow 2, bending 1, couch 1, humbleth 1, low 1, stoop 1; 21 1) to bow, crouch, bow down, be bowed down 1a) (Qal) 1a1) to be bowed down, be prostrated, be humbled 1a2) to bow (in homage) 1a3) to bow (of mourner) 1a4) to crouch (of wild beast in lair) 1b) (Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be weakened, proceed humbly, be bowed down 1c) (Hiphil) to prostrate, lay low, bow down 1d) (Hithpolel) to be cast down, be despairing

聖經查詢

舊約
新約

相關網站
中文聖經查詢系統
小羊詩歌靈修網
聖樂歌譜共享事工
天之窗福音事工