回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
07523 ratsach {raw-tsakh'}   
   
字根型; TWOT - 2208; 動詞   
   
欽定本 - slayer 16, murderer 14, kill 5, murder 3, slain 3, manslayer 2,   
     killing 1, slayer + 0310 1, slayeth 1, death 1; 47   
   
1) 謀殺, 殺死, 殺   
   1a) (Qal) 謀殺, 殺死   
       1a1) 有計劃的   
       1a2) 意外的   
       1a3) 以復仇者的身分   
       1a4) 殺人者(故意的) (分詞)   
   1b) (Niphal) 被殺死   
   1c) (Piel)   
       1c1) 謀殺, 暗殺   
       1c2) 兇手, 刺客(分詞)(實名詞)   
   1d) (Pual) 被殺

07523 ratsach {raw-tsakh'} a primitive root; TWOT - 2208; v AV - slayer 16, murderer 14, kill 5, murder 3, slain 3, manslayer 2, killing 1, slayer + 0310 1, slayeth 1, death 1; 47 1) to murder, slay, kill 1a) (Qal) to murder, slay 1a1) premeditated 1a2) accidental 1a3) as avenger 1a4) slayer (intentional) (participle) 1b) (Niphal) to be slain 1c) (Piel) 1c1) to murder, assassinate 1c2) murderer, assassin (participle)(subst) 1d) (Pual) to be killed

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文