相關經文 回前一頁
07364 rachats {raw-khats'}
字根型; TWOT - 2150; 動詞
欽定本 - wash 53, bathe 18, wash away 1; 72
1) 清洗,洗掉,沖走,沐浴
1a) (Qal)
1a1) 清洗,洗掉,沖走
1a2) 清洗,沐浴(指自己)
1b) (Pual) 被清洗 (#箴 30:12; 結 16:4|)
1c) (Hithpael) 自己清洗 (#伯 9:30|)
07364 rachats {raw-khats'}
a primitive root; TWOT - 2150; v
AV - wash 53, bathe 18, wash away 1; 72
1) to wash, wash off, wash away, bathe
1a) (Qal)
1a1) to wash, wash off, wash away
1a2) to wash, bathe (oneself)
1b) (Pual) to be washed
1c) (Hithpael) to wash oneself
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|