相關經文 回前一頁
06789 tsamath {tsaw-math'}   
   
字根型; TWOT - 1932; 動詞   
   
欽定本 - cut off 8, destroy 5, vanish 1, consume 1; 15   
   
1) 結束, 切除, 毀壞, 滅絕, 連根拔起   
   1a) (Qal) 結束, 滅絕   
   1b) (Niphal) 被終止, 被消滅, 被滅絕   
   1c) (Piel) 結束   
   1d) (Pilel) 被滅絕, 被消滅   
   1e) (Hiphil) 滅絕, 消滅

06789 tsamath {tsaw-math'} a primitive root; TWOT - 1932; v AV - cut off 8, destroy 5, vanish 1, consume 1; 15 1) to put an end to, cut off, destroy, exterminate, extirpate 1a) (Qal) to put an end to, terminate 1b) (Niphal) to be ended, be annihilated, be exterminated 1c) (Piel) to put an end to 1d) (Pilel) to be exterminated, be annihilated 1e) (Hiphil) to exterminate, annihilate

聖經查詢

舊約
新約

相關網站
中文聖經查詢系統
小羊詩歌靈修網
聖樂歌譜共享事工
天之窗福音事工