回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
06437 panah {paw-naw'}   
   
字根型; TWOT - 1782; 動詞   
   
欽定本 - turn 53, look 42, prepare 6, regard 4, respect 4, look back 4,   
     turn away 2, turn back 2, misc 16; 135   
   
1) 轉   
   1a) (Qal)   
       1a1)轉向, 轉來, 轉離   
       1a2)轉做   
       1a3)太陽西沈   
       1a4) 將近, 接近 (傍晚)   
       1a5) 轉視, 瞧, 回頭看, 注視, 照顧, 期望   
   1b) (Piel) 趕走, 解散, 清出一條路(#瑪 3:1|)   
   1c) (Hiphil)   
       1c1) 轉   
       1c2) 轉動, 轉動的痕跡, 拒絕   
   1d) (Hophal)被趕走

06437 panah {paw-naw'} a primitive root; TWOT - 1782; v AV - turn 53, look 42, prepare 6, regard 4, respect 4, look back 4, turn away 2, turn back 2, misc 16; 135 1) to turn 1a) (Qal) 1a1) to turn toward or from or away 1a2) to turn and do 1a3) to turn, decline (of day) 1a4) to turn toward, approach (of evening) 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away 1c) (Hiphil) 1c1) to turn 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back 1d) (Hophal) to be turned back

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文