![]() |
|||||||||||||||||||||||
|
相關經文 回前一頁 04422 malat {maw-lat'} 字根型; TWOT - 1198; 動詞 AV - escape 47, deliver 33, save 5, ...out 4, alone 1, get away 1, lay 1, preserve 1, speedily 1, surely 1; 95 1) 溜出, 逃出, 拯救, 挽救, 被拯救 1a) (Niphal) 1a1) 溜出 1a2) 逃出 1a3) 被拯救 1b) (Piel) 1b1) 下蛋, 使滑出 (關於蛋) 1b2) 讓其逃出 1b3) 拯救, 挽救 (生命) 1c) (Hiphil) 1c1) 生下 1c2) 拯救 1d) (Hithpael) 1d1) 往前滑, 滑出, 逃出 1d2) 逃跑 資料來源:springbible.fhl.net |
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
基督教貴格會合一堂網站為合一堂電腦部同工製作
建議使用IE5.0以上版本的瀏覽器 |