Updates
最新資訊
Education
教育事工
Fellowship
牧養事工
Our Staff
教會同工
Address
崇拜地址
Our Belief
教會信仰
Prayer Web
禱告網絡
Outreach
宣教佈道
相關經文 回前一頁
03885 luwn {loon}或  liyn {leen}   
   
字根型; TWOT - 1096,1097; 動詞   
   
AV - lodge 33, murmur 14, ... the night 14, abide 7, remain 6, tarry 2,   
     lodge in 2, continue 1, dwell 1, endure 1, grudge 1, left 1,   
     lie 1, variant 3; 87   
   
1) 住宿, 逗留, 過夜, 住   
   1a) (Qal)   
       1a1) 住宿, 過夜   
       1a2) 住, 留 (比喻用法)   
   1b) (Hiphil) 使停留或住宿   
   1c) (Hithpalpel) 居住, 住   
2) 發牢騷, 抱怨, 發怨言   
   2a) (Niphal) 發牢騷   
   2b) (Hiphil) 抱怨, 使發怨言

03885 luwn {loon} or liyn {leen} a primitive root; TWOT - 1096,1097; v AV - lodge 33, murmur 14, ... the night 14, abide 7, remain 6, tarry 2, lodge in 2, continue 1, dwell 1, endure 1, grudge 1, left 1, lie 1, variant 3; 87 1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide 2) to grumble, complain, murmur 2a) (Niphal) to grumble 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble

聖經查詢

版本:和合本  KJV  BEV 
   含 strong number 中文聖經  簡體聖經 

舊約
版本:和合本  KJV  BEV 
   含 strong number 中文聖經  簡體聖經 
新約
版本:和合本  KJV  BEV 
   含 strong number 中文聖經  簡體聖經 
主日講道精選
家訊與文章
屬靈電子書籍
詩歌事工匯集
最新上載
崇拜信息
教會四十週年慶典
改變的大能
張世明牧師見證
回應耶穌受難影片
推薦連接
古教會歷史 new!
中文聖經查詢
聖經研究網絡
林慈信神學網
唐崇榮神學網
唐崇懷神學網
回應耶穌受難影片
110 W. Woodward Ave. Alhambra, CA 91801
Tel: 626-282-2467 Fax: 626 -281-8868  Email: info@mbcla.org   www.mbcla.org