相關經文 回前一頁
03498 yathar {yaw-thar'}
字根型; TWOT - 936; 動詞
欽定本 - leave 52, remain 23, rest 12, remainder 4, remnant 4, reserved 3,
residue 3, plenteous 2, behind 1, excel 1, much 1, preserve 1; 107
1) 遺留下來, 留下, 剩下, 丟下
1a) (Qal) 剩下的...(分詞)
1b) (Niphal) 遺留下來, 剩下, 棄置在後
1c) (Hiphil)
1c1) 遺留下來, 丟下
1c2) 丟棄, 保留生命
1c3) 勝過, 顯示先前的尊重
1c4) 顯示超過, 高過所需要的, 多餘的
03498 yathar {yaw-thar'}
a primitive root; TWOT - 936; v
AV - leave 52, remain 23, rest 12, remainder 4, remnant 4, reserved 3,
residue 3, plenteous 2, behind 1, excel 1, much 1, preserve 1; 107
1) to be left over, remain, remain over, leave
1a) (Qal) remainder (participle)
1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, leave
1c2) to save over, preserve alive
1c3) to excel, show pre-eminence
1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|