相關經文 回前一頁
03190 yatab {yaw-tab'}
字根型; TWOT - 863; 動詞
AV - well 35, good 21, please 14, merry 5, amend 4, better 4,
accepted 2, diligently 2, misc 20; 107
1) 美好, 喜歡 , 令人滿意, 高興
1a) (Qal)
1a1) 歡喜, 喜悅
1a2) 處於優越位置
1a3) 安舒, 得福
1a4) 滿意, 蒙....喜愛
1b) (Hiphil)
1b1) 使高興, 使喜悅
1b2) 厚待, 善待
1b3) 做的好, 做的徹底
1b4) 使事情美好,正確,或是完美
1b5) 做的好, 做的正
03190 yatab {yaw-tab'}
a primitive root; TWOT - 863; v
AV - well 35, good 21, please 14, merry 5, amend 4, better 4,
accepted 2, diligently 2, misc 20; 107
1) to be good, be pleasing, be well, be glad
1a) (Qal)
1a1) to be glad, be joyful
1a2) to be well placed
1a3) to be well for, be well with, go well with
1a4) to be pleasing, be pleasing to
1b) (Hiphil)
1b1) to make glad, rejoice
1b2) to do good to, deal well with
1b3) to do well, do thoroughly
1b4) to make a thing good or right or beautiful
1b5) to do well, do right
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|