歡迎光臨,願神祝福你!本站最佳的瀏覽解析度:800*600dpi

  告事項  首頁   教會簡介 聚會時間  真道週報(更新)  線上講壇(更新)  相片館

  教育訓練  小組表格 小組材料四W(更新) 門徒訓練(更新) 裝備中心(更新) 線上教學課程(新 增)

  牧區小組  第一牧區 第二牧區(更新) 第三牧區 青年牧區(更新)   兒童牧區(更新)

  事工單位  聖經學院 禱告事工 國度事奉中心(更新) 聖樂事工(更新) 中壢真道教會 (更新)

友站連結

片MV一次滿足

(線上收看)

「流淚撒種的、必歡呼收割。那帶種流淚出去的,必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!」(詩一二六5~6)

相關經文 回前一頁
02398 chata' {khaw-taw'}   
   
字根型; TWOT - 638; 動詞   
   
欽定本 - sin 188, purify 11, cleanse 8, sinner 8, committed 6, offended 4,   
     blame 2, done 2, fault 1, harm 1, loss 1, miss 1, offender 1,   
     purge 1, reconciliation 1, sinful 1, trespass1; 238   
   
1) 犯罪, 未達到, 未在道上, 弄錯, 招致犯罪, 喪失, 得潔淨   
   1a) (Qal)   
       1a1) 未達到   
       1a2) 犯罪, 未達到目標或未在正確及責任的路徑上   
       1a3) 招致犯罪, 因罪而招致懲罰, 喪失   
   1b) (Piel)   
       1b1) 承擔喪失   
       1b2) 獻上贖罪祭   
       1b3) 自罪中得潔淨   
       1b4) 得潔淨   
   1c) (Hiphil)   
       1c1) 不中的   
       1c2) 引誘犯罪, 導致犯罪   
       1c3) 導致犯罪或譴責或懲罰   
   1d) (Hithpael)   
       1d1) 迷失自己, 迷路, 偏離正路   
       1d2) 自不潔中潔淨自己

02398 chata' {khaw-taw'} a primitive root; TWOT - 638; v AV - sin 188, purify 11, cleanse 8, sinner 8, committed 6, offended 4, blame 2, done 2, fault 1, harm 1, loss 1, miss 1, offender 1, purge 1, reconciliation 1, sinful 1, trespass 1; 238 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness

 

基督教台北真道教會

Design By  真道教會資訊小組
台北市大安區和平東路二段263號地下樓
TEL:886-2-27548711 FAX:886-2-23255044 E-Mail:webmaster@truth.org.tw
Copyright c 2002 Taipei Truth Church
All rights reserved.