Updates
最新資訊
Education
教育事工
Fellowship
牧養事工
Our Staff
教會同工
Address
崇拜地址
Our Belief
教會信仰
Prayer Web
禱告網絡
Outreach
宣教佈道
相關經文 回前一頁
01129 banah {baw-naw'}   
   
字根型; TWOT - 255; 動詞   
   
AV - build 340, build up 14, builder 10, made 3, built again + 08735 2,   
     repair 2, set up 2, have children + 08735 1, obtain children + 08735 1,   
     surely 1 (inf. for emphasis); 376   
   
1) 建造, 重建, 建立, 使繼續   
  1a) (Qal)   
    1a1) 建造, 重建   
    1a2) 建造房屋 (亦即成立家庭)   
  1b) (Niphal)   
    1b1) 被建造   
    1b2) 被重建   
    1b3) 建立 (被擄之民再起) (比喻用法)   
    1b4) 建立 (使之永遠)   
    1b5) 被建立 (不孕的妻子藉著妾所生的兒子,   
            成為一家之母)

01129 banah {baw-naw'} a primitive root; TWOT - 255; v AV - build 340, build up 14, builder 10, made 3, built again + 08735 2, repair 2, set up 2, have children + 08735 1, obtain children + 08735 1, surely 1 (inf. for emphasis); 376 1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)

聖經查詢

版本:和合本  KJV  BEV 
   含 strong number 中文聖經  簡體聖經 

舊約
版本:和合本  KJV  BEV 
   含 strong number 中文聖經  簡體聖經 
新約
版本:和合本  KJV  BEV 
   含 strong number 中文聖經  簡體聖經 
主日講道精選
家訊與文章
屬靈電子書籍
詩歌事工匯集
最新上載
崇拜信息
教會四十週年慶典
改變的大能
張世明牧師見證
回應耶穌受難影片
推薦連接
古教會歷史 new!
中文聖經查詢
聖經研究網絡
林慈信神學網
唐崇榮神學網
唐崇懷神學網
回應耶穌受難影片
110 W. Woodward Ave. Alhambra, CA 91801
Tel: 626-282-2467 Fax: 626 -281-8868  Email: info@mbcla.org   www.mbcla.org