相關經文 回前一頁
0905 bad {bad}
源自 0909; TWOT - 201a; 陽性名詞
欽定本 - stave 37, beside 3, branches 3, alone 2, only 2, strength 2, a分詞1,
bars 1, each 1, except 1, beside him 1, like 1, themselves 1; 56
1) 單獨, 自行, 除...之外, 一部份, 分開, 獨自
1a) 分開, 單獨, 自行
1a1) 唯一 (副詞)
1a2) 此外, 除...之外 (介系詞)
1b) 片段
1c) 部份 (例如 分枝, 芽), 門閂
0905 bad {bad}
from 0909; TWOT - 201a; n m
AV - stave 37, beside 3, branches 3, alone 2, only 2, strength 2, apart 1,
bars 1, each 1, except 1, beside him 1, like 1, themselves 1; 56
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone
1a) separation, alone, by itself
1a1) only (adv)
1a2) apart from, besides (prep)
1b) part
1c) parts (eg limbs, shoots), bars
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|