相關經文 回前一頁
08159 sha`ah {shaw-aw'}
字根型; TWOT - 2429; 動詞
欽定本 - look 5, respect 3, dismay 2, turn 1, regard 1, spare 1,
be dim 1, depart; 15
1) 注視或指望, 注重, 凝視或注目
1a) (Qal) 凝視, 注重, 看, 四下環顧
1b) (Hiphil) 轉移目光, 將凝視的目光轉移
1c) (Hithpael) 看似恐慌, 凝視 (帶著焦慮)
08159 sha`ah {shaw-aw'}
a primitive root; TWOT - 2429; v
AV - look 5, respect 3, dismay 2, turn 1, regard 1, spare 1,
be dim 1, depart 1; 15
1) to look at or to, regard, gaze at or about
1a) (Qal) to gaze at, regard, behold, look about
1b) (Hiphil) to look away, cause gaze to turn away
1c) (Hithpael) to look in dismay, gaze about (in anxiety)
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|