相關經文 回前一頁
08269 sar {sar}
源自 08323; TWOT - 2295a; 陽性名詞
欽定本 - prince 208, captain 130, chief 33, ruler 33, governor 6, keeper 3,
principal 2, general 1, lords 1, misc 4; 421
1) 國君, 統治者, 領袖, 首領, 族長, 官員, 統帥
1a) 酋長, 領袖
1b) 封臣, 貴族, 官員 (在國王之下)
1c) 統帥, 將軍, 指揮官 (軍隊的)
1d) 首領, 頭, 監督者 (其他官階的)
1e) 頭, 國君 (宗教職份的)
1f) 長老 (人民代表性領袖的)
1g) 商人-貴族 (高位及尊貴的)
1h) 守護天使 (僅於但以理書)
1i) 萬王之王 (指神)
1j) 管理人
08269 sar {sar}
from 08323; TWOT - 2295a; n m
AV - prince 208, captain 130, chief 33, ruler 33, governor 6, keeper 3,
principal 2, general 1, lords 1, misc 4; 421
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|