相關經文 回前一頁
07582 sha'ah {shaw-aw'}
字根型; TWOT - 2301; 動詞
欽定本 - lay waste 2, rushing 2, waste 1, desolate 1; 6
1) 砸碎, 發出吵雜聲或撞擊聲, 砸成斷垣殘壁, 在廢墟裡, 荒蕪
1a) (Qal) 砸成斷垣殘壁
1b) (Niphal)
1b1) 被毀滅
1b2) 砸碎
1b3) 被丟下(荒地)
1c) (Hiphil)
1c1) 引起砸碎
1c2) 導致被丟下
07582 sha'ah {shaw-aw'}
a primitive root; TWOT - 2301; v
AV - lay waste 2, rushing 2, waste 1, desolate 1; 6
1) crash, make a din or crash, crash into ruins, be in ruins, be desolated
1a) (Qal) to crash into ruins
1b) (Niphal)
1b1) to be ruined
1b2) to crash
1b3) to be left (a desolation)
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to crash
1c2) to cause to be desolated
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|