相關經文 回前一頁
05956 `alam {aw-lam'}
字根型; TWOT - 1629; 動詞
欽定本 - hide 22, blind 1, dissemblers 1, hidden 1, secret 1,
secret thing 1, any ways 1; 28
1) 隱藏, 遮掩
1a) (Qal) 秘密 (分詞) (#詩 90:8|)
1b) (Niphal)
1b1) 被隱藏
1b2) 隱藏的 (#鴻 3:11|)
1b3) 瞞哄人的 (#詩 26:4|)
1c) (Hiphil) 隱藏, 遮掩
1d) (Hithpael) 隱藏自己
05956 `alam {aw-lam'}
a primitive root; TWOT - 1629; v
AV - hide 22, blind 1, dissemblers 1, hidden 1, secret 1,
secret thing 1, any ways 1; 28
1) to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret
1a) (Qal) secret (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be concealed
1b2) concealed, dissembler (participle)
1c) (Hiphil) to conceal, hide
1d) (Hithpael) to hide oneself
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|