相關經文 回前一頁
04994 na' {naw}
激勵及乞求的基本質詞/語助詞, 通常可作
我祈求," "現在," 或 "然後"; TWOT - 1269; 分詞
欽定本 - now, I beseech ..., I pray ..., Oh, go to; 9
1) 我 (我們) 祈求, 現在, 請
1a) 用於乞求或告誡,和合本通常沒有譯出
04994 na' {naw}
a primitive particle of incitement and entreaty, which may
usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; TWOT - 1269; part
AV - now, I beseech ..., I pray ..., Oh, go to; 9
1) I (we) pray, now, please
1a) used in entreaty or exhortation
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|