相關經文 回前一頁
02865 chathath {khaw-thath'}
字根型; TWOT - 784; 動詞
AV - dismayed 27, afraid 6, break in pieces 6, broken 3, break down 2,
abolished 1, affrighted 1, amazed 1, chapt 1, confound 1,
discouraged 1, go down 1, beaten down 1, scarest 1, terrify 1; 54
1) 被震駭, 被驚嚇, 被打破, 被徹底破壞, 害怕
1a) (Qal)
1a1) 被震駭, 被打破
1a2) 被驚嚇
1b) (Niphal) 被打破, 被驚嚇
1c) (Piel) 被震駭, 被驚嚇, 害怕
1d) (Hiphil)
1d1) 使被驚嚇
1d2) 使驚慌, 使害怕
1d3) 震駭
02865 chathath {khaw-thath'}
a primitive root; TWOT - 784; v
AV - dismayed 27, afraid 6, break in pieces 6, broken 3, break down 2,
abolished 1, affrighted 1, amazed 1, chapt 1, confound 1,
discouraged 1, go down 1, beaten down 1, scarest 1, terrify 1; 54
1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid
1a) (Qal)
1a1) to be shattered, be broken
1a2) to be dismayed
1b) (Niphal) to be broken, be dismayed
1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to be dismayed
1d2) to dismay, terrify
1d3) to shatter
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|