相關經文 回前一頁
08610 taphas {taw-fas'}
字根型; TWOT - 2538; 動詞
欽定本 - take 27, taken 12, handle 8, hold 8, catch 4, surprised 2, misc 4; 65
1) 抓, 操縱, 掌握, 捉住, 擄獲, 支配
1a) (Qal)
1a1) 掌握, 擄獲, 逮捕, 抓
1a2) 為了控制而抓, 支配, 技巧性的使用
1b) (Niphal) 被擄獲, 被逮捕, 被抓, 被佔領, 抓起來
1c) (Piel) 抓, 捉 (用手)
08610 taphas {taw-fas'}
a primitive root; TWOT - 2538; v
AV - take 27, taken 12, handle 8, hold 8, catch 4, surprised 2, misc 4; 65
1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield
1a) (Qal)
1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch
1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully
1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured
1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|