相關經文 回前一頁
08198 shiphchah {shif-khaw'}
字根已不使用, 原意為伸展出 (像家庭; 見 04940);
TWOT - 2442a; 陰性名詞
AV - handmaid 29, maid 12, maidservant 8, bondwomen 3, maiden 3,
womenservants 3, handmaidens 2, bondmaid 1, servant 1, wench 1; 63
1) 使女, 女僕, 婢女
1a) 使女, 女僕 (屬於女主人)
1b) 稱謂, 發言人, 謙稱 (比喻用法)
08198 shiphchah {shif-khaw'}
from an unused root meaning to spread out (as a family; see 04940);
TWOT - 2442a; n f
AV - handmaid 29, maid 12, maidservant 8, bondwomen 3, maiden 3,
womenservants 3, handmaidens 2, bondmaid 1, servant 1, wench 1; 63
1) maid, maid-servant, slavegirl
1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress)
1b) of address, speaker, humility (fig)
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|