相關經文 回前一頁
01696 dabar {daw-bar'}
字根型; TWOT - 399; 動詞
AV - speak 840, say 118, talk 46, promise 31, tell 25, commune 20,
pronounce 14, utter 7, command 4 misc 38; 1143
1) 說話, 宣稱, 交談, 指揮, 應許, 警告, 威脅, 歌頌
1a) (Qal) 說話
1b) (Niphal) 彼此談論, 說話
1c) (Piel)
1c1) 講論
1c2) 應許
1d) (Pual) 被講論
1e) (Hithpael) 講說
1f) (Hiphil) 引領離開, 使之逃走
01696 dabar {daw-bar'}
a primitive root; TWOT - 399; v
AV - speak 840, say 118, talk 46, promise 31, tell 25, commune 20,
pronounce 14, utter 7, command 4 misc 38; 1143
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|