相關經文 回前一頁
0833 'ashar {aw-shar'} 或 'asher {aw-share'}   
   
字根型; TWOT - 183; 動詞   
   
欽定本 - blessed 7, lead 2, go 2, guide 1, happy 2, leaders 1,   
     relieve 1; 16   
   
1) 直行, 走路, 繼續, 前進, 進步   
   1a) (Qal) 走在明達的路上 (#箴 9:6|)   
   1b) (Piel)   
     1b1) 極力直行,前進 (#箴 4:14|)   
     1b2) 牽引(使役動詞) (#箴 23:19; 賽3:12|)   
     1b3) 匡正 (#賽 1:17|)   
     1b4) 宣稱快樂, 稱為受祝福的   
   1c) (Pual)   
     1c1) 被牽引 (#賽 9:16|)   
     1c2) 被變成快樂的, 被祝福 (#詩 41:2; 箴 3:18|)

0833 'ashar {aw-shar'} or 'asher {aw-share'} a primitive root; TWOT - 183; v AV - blessed 7, lead 2, go 2, guide 1, happy 2, leaders 1, relieve 1; 16 1) to go straight, walk, go on, advance, make progress 1a) (Qal) to go straight on, make progress 1b) (Piel) 1b1) to go straight on, advance 1b2) to lead on (causative) 1b3) to set right, righten 1b4) to pronounce happy, call blessed 1c) (Pual) 1c1) to be advanced, be led on 1c2) to be made happy, be blessed