相關經文 回前一頁
0833 'ashar {aw-shar'} 或 'asher {aw-share'}
字根型; TWOT - 183; 動詞
欽定本 - blessed 7, lead 2, go 2, guide 1, happy 2, leaders 1,
relieve 1; 16
1) 直行, 走路, 繼續, 前進, 進步
1a) (Qal) 走在明達的路上 (#箴 9:6|)
1b) (Piel)
1b1) 極力直行,前進 (#箴 4:14|)
1b2) 牽引(使役動詞) (#箴 23:19; 賽3:12|)
1b3) 匡正 (#賽 1:17|)
1b4) 宣稱快樂, 稱為受祝福的
1c) (Pual)
1c1) 被牽引 (#賽 9:16|)
1c2) 被變成快樂的, 被祝福 (#詩 41:2; 箴 3:18|)
0833 'ashar {aw-shar'} or 'asher {aw-share'}
a primitive root; TWOT - 183; v
AV - blessed 7, lead 2, go 2, guide 1, happy 2, leaders 1,
relieve 1; 16
1) to go straight, walk, go on, advance, make progress
1a) (Qal) to go straight on, make progress
1b) (Piel)
1b1) to go straight on, advance
1b2) to lead on (causative)
1b3) to set right, righten
1b4) to pronounce happy, call blessed
1c) (Pual)
1c1) to be advanced, be led on
1c2) to be made happy, be blessed
|